В городе Ханна все думали, что женщина и подросток – брат и сестра. Хотя она была значительно старше его, оба держались с одинаковым достоинством, будто вместе прошли огонь и воду. Вместе с тем они вели себя просто и почти стеснительно. Таким путешественникам – а они всё время находились в пути – не составляет труда избегать излишнего внимания со стороны имперских властей.
В то утро, когда они прибыли на Чандрайлу, они часами бродили по холмам на берегах озера Сах'от. Воздух здесь был прохладный и почти неестественно чистый, так что запахи цветущей растительности ощущались издалека. Триг всегда мечтал осесть в таком месте. Когда он поделился своими мыслями с Захарой Коди, та лишь улыбнулась.
На восточном берегу им встретились местные – небольшая группа рыбаков и фермеров. Они знали семью, о которой спрашивала Захара, и благодаря этому путешественники без труда нашли небольшую ферму в нескольких километрах от берега, расположенную на краю пастбища прямо у воды. Они подошли к двери и постучали.
Открывшая им женщина была красива мрачной красотой; напуганной и одновременно пугающей, с глазами, глубже чем космос. К полам платья жалось трое детей, с опаской поглядывая на двух незнакомцев у порога.
– Чем могу помочь? – спросила женщина.
– Вас зовут Кай? – поинтересовалась Захара.
– Да.
– Меня зовут Захара Коди. Я работала с вашим мужем на барже–тюрьме «Чистилище».
– Простите, я вас не понимаю, – женщина занервничала. – Я уже всё рассказала Империи.
– Мы здесь не как представители Империи, – сказал Триг.
Женщина не ответила, но её взгляд стал ещё более беспокойным.
– Ваш муж просил кое–что вам передать, – сообщила Захара. – Я хотела передать это вам лично в руки.
Она вытащила из кармана и протянула женщине потрёпанный лист флимси.
Дети вышли вперёд посмотреть, вытянули шеи. Кай открыла пакет. Самый младший из детей, который ещё не умел читать, посмотрел на мать:
– Что это такое, мама?
Женщина долго не отвечала. Её взгляд скользил по странице, и Триг заметил, как слёзы появились в её глазах. Затем женщина вновь посмотрела на Захару.
– Спасибо.
Захара и Триг ждали, пока она во второй раз перечитала страницу. Когда она закончила, слёзы уже лились по щекам. Она не стала их вытирать. Старший из детей обнял её, будто пытался защитить от горя.
– Спасибо, – сказала женщина. – Вы… вы зайдёте? Я как раз заваривала чай.
– Неплохая мысль, – ответила Захара.
Они с Тригом вошли в дом, наполненный гомоном детей и запахом чая.