Зайдя по дороге домой в бар, они обнаружили, что на автоответчике их ждало требование срочно позвонить Эду Дугласу. Кейт со страхом набрала его номер, но выяснилось, что ничего ужасного не произошло. Оказалось, Дами организовывала благотворительный вечер, и Кейт обязательно должна была его посетить — речь шла о поддержке репутации Дамарис в качестве лидера по устройству подобных вечеров.

— Дами говорит, что ты не откажешься, — вы всегда были хорошими подругами, — гудел Эд на все помещение.

— Скажи своему громогласному боссу, что мы придем, — сказал Пит.

Кейт отрицательно покачала головой:

— Извини, Эд, но…

— Конечно, до понедельника ты совершенно свободна. Но Дами такая чувствительная, и я не вынесу…

«Такая же чувствительная, как носорог», — подумала про себя Кейт. Но заботливый папаша этого не понимал.

— Хорошо, Эд. Мы придем. — В компании с Питом ей было не страшно встретиться с Дамарис и Марком.

— Мы? Но Дами думала, ты придешь одна.

— Нет, со мной будет мой приятель. И кстати, раз уж приходится возвращаться в город, то я заодно появлюсь в офисе. До свидания, Эд.

На следующий день в восемь вечера на пороге ее дома появился совсем незнакомый ей Пит. Вместо потрепанных джинсов и старой кожаной куртки на нем был фрак, так безупречно сидевший, что, казалось, его шили на заказ. Волосы и борода были аккуратно подстрижены. Только его улыбка и гипнотизирующие голубые глаза остались такими же озорными, как раньше.

— Великолепно выглядите, мисс Карстерс, — произнес Пит. — Но, конечно, не сравнить с той вчерашней, промокшей до нитки Кейт. — Он нагнулся и поднес к губам ее руку. Легкое прикосновение — и сердце Кейт забилось быстрее, — Итак, твой верный джинн здесь и готов перенести тебя во дворец, на пир к злой ведьме.

— Ты перепутал все сказки. — Кейт попыталась улыбнуться. Она старалась выглядеть настолько изящно, насколько это позволяло простое черное платье. Завитая копна волос и тщательный макияж с применением всех волшебных средств, которые рекомендовал ей продавец косметического отдела, завершали картину.

— Я что-то нервничаю, — созналась Кейт. — Дами, наверное, подсыпала яду во все коктейли, как только отец сказал ей, что мы придем.

— Courage, mon ami, le diable est mort! — Пит взял ее за руку и повел к лифту.

— Звучит знакомо. Но мой французский так же плох, как и умение управлять каноэ.

— Как это понимать? Ты чуть не утонула в реке, которая доходила тебе до пояса! Не каждый так сможет, девочка моя. — Пит открыл дверь и пропустил ее вперед. — А что касается той фразы… Ее часто повторял мне отец, когда я чего-то боялся. «Смелее, мой друг! Дьявол мертв!»

— Ничего подобного. Он в полном здравии и ждет нас в отеле «Дрейк».

Пит засмеялся и подошел к длинному черному лимузину, стоящему перед зданием, открыл дверь и, широко улыбаясь, обернулся к Кейт.

— Откуда такая роскошь? — Кейт страшилась услышать ответ.

— В Нью-Йорке можно взять напрокат любую вещь. — Пит пожал плечами. — Водители лимузинов всегда готовы быстренько подзаработать, пока они ждут основного клиента. Мне просто повезло. Леон, в отель «Дрейк», пожалуйста.

— Хорошо, босс. — Машина плавно выехала на дорогу и бесшумно, как кошка, направилась в центр города.

— Ты для него случайный клиент, и он называет тебя боссом? — Кейт с любопытством посмотрела на Пита, но его лицо находилось в тени.

Он не сразу ответил.

— Не задавай мне слишком много вопросов, Кейти, — серьезно произнес Пит, — или я возьму да исчезну. Помнишь сказку о принцессе, которая хотела выведать тайну своего принца? Она пожалела о том, что узнала ее. Давай просто наслаждаться вечером!

Когда они вошли в зал приемов отеля, Кейт сразу же захотелось уйти. Из-за скопления народа внутри было ужасно жарко. Среди разряженной толпы она чувствовала себя воробьем в стае экзотических птиц. Пит взял ее под руку и направился к стойке.

— Моя хорошо развитая интуиция, присущая всем барменам, говорит, что люди вокруг очень хотят выпить, и нам лучше поторопиться, чтобы не оказаться перед пустым баром.

Он на минутку оставил Кейт и вынырнул из толпы с тоником для нее и бутылкой пива для себя.

— Пиво? Странно, что Дамарис разрешила управляющему бара закупить его.

— Он, как и я, знает, что на аристократическом приеме все снобы пьют пиво. Так они показывают, что презирают свое высокое положение в обществе. — Вдруг Пит обнял ее и прошептал: — К нам приближается враг. Приготовься отразить атаку.

Кейт не сразу отреагировала на его слова. Теплое дыхание Пита и ощущение его стройного, подтянутого тела совсем рядом на некоторое время лишили ее способности мыслить здраво. Медленно оглянувшись, она увидела Дамарис. Волосы, отливающие серебром, и серо-голубые глаза делали ее похожей на Снежную королеву. Короткое платье из белого шелка больше показывало, чем скрывало.

Дамарис остановилась рядом. Ее губы изобразили пародию улыбки.

— Здравствуй, Кейт, — притворно-сладким голосом произнесла она. — Как хорошо, что ты пришла. И оделась в самое лучшее. Как мило. Платье — копия модели Билла Бласса, не так ли? Думаю, у меня было такое, только настоящее, года два или три назад, когда еще считалось модным.

Кейт почувствовала, как рука Пита еще крепче обняла ее талию, и внезапно злобный выпад Дамарис показался ей таким незначительным!

— Здравствуй! — непринужденно приветствовала ее Кейт.

Дочь босса опять натянуто улыбнулась, но в глазах ее застыл лед.

— Познакомишь меня со своим другом? Папа сказал, что ты придешь одна.

Казалось, она обижена на Кейт за то, что та ослушалась начальника и появилась в компании с мужчиной. Дамарис протянула руку Питу, показывая ямочки на щеках и бросая на него томный взгляд сквозь опущенные ресницы. Эти движения она проделывала при знакомстве с каждым мужчиной.

— Я — Дамарис Дуглас. Дочь Эда Дугласа. — Пит вежливо улыбнулся. — Владельца компании «Дуглас Текнолоджис», — ласково объяснила женщина. Пит пожал ее руку, но никак не отреагировал на известное имя. Дамарис нахмурилась. — Мы не встречались раньше?

— Не думаю. Уверен, что запомнил бы вас.

Вдруг сзади раздался голос Марка. От неожиданности Кейт даже вздрогнула.

— Дамарис, дорогая… А, рад видеть тебя, Кейт.

Она обернулась. Выражение его лица никак нельзя было назвать веселым. Взгляд испуганно метался между ней и невестой.

Дамарис все еще смотрела на Пита, явно недоумевая, как такая серая мышка, как Кейт, могла заполучить подобного спутника.

— У вас очень знакомая внешность, мистер…

— Росс. Пит Росс, — сказал он, крепко обнимая Кейт за талию. — Надеюсь, вы не возражаете, что мы пришли вместе? Я и Кейт ценим каждую минуту, проведенную вместе. Не так ли, дорогая?

— О да. — Она решила включиться в игру, предложенную Питом. Это было совсем не сложно: достаточно просто посмотреть в его глаза, полные озорного смеха. — Вы даже не представляете, как мало времени мы проводим вместе. — Вот уж чистая правда! Пусть Дами трактует ее слова, как хочет.

Похвала другой женщине всегда утомляла Дамарис, поэтому она решила поменять тему. Повернувшись к Кейт и оценивающе посмотрев на нее, Дами спросила:

— Как же ты познакомилась с таким великолепным мужчиной?

— Выиграла в лотерею. Мне, к сожалению, достался второй приз. — Кейт больше не опасалась соперницы и решила немного пошутить. — Ах, если бы ты видела первый!

Марк смотрел то на Кейт, то на Дамарис и недоуменно хмурился. Его удивляло, что две женщины не обращали на него внимания, наоборот, обсуждали при нем другого.

— Извини, дорогая, я не смог приехать пораньше. — На лице Марка появилось волнение: он решил, что Дамарис из-за этого его игнорирует. Та подставила щеку для поцелуя.

— Ты, конечно, опять был на работе и занимался всякой чепухой по поводу вашего дурацкого слияния, — раздраженно сказала Дами. Ее избранник должен всегда оказываться рядом, когда он ей нужен!

— Да, — извиняющимся тоном подтвердил Марк и, переведя дух, повернулся к Кейт. — Кстати, насчет завтра. Зачем тебе прерывать отпуск? Я могу и сам управиться. Просто расскажи кратко, как там идут дела.

Его голос звучал искренне, но Кейт знала, что Марк давно мечтает занять ее место и стать главным в процедуре слияния с компанией «Найтингейл», причем ей придется и дальше выполнять основную работу.

— Спасибо за заботу, но я уже обсудила этот вопрос с Эдом и буду завтра в офисе как обычно.

— Видишь, — сказала Дами, взяв Марка под руку, — я же говорила тебе, что Кейт с радостью все сделает. — Она печально посмотрела на нее. — Марк так много работает, и я переживаю. Ему нужен подчиненный, который будет делать черновую работу. Я так рада, что ты знаешь свое место в фирме.

Кейт посмотрела на них и впервые поняла, насколько они похожи. И Дами, и Марк были невыносимо глупы, когда речь шла о вещах, которые их не касались, но если кто-то задевал их интересы, становились проницательными и безжалостными, как пираты. Эта парочка далеко пойдет при условии, что их цели будут всегда совпадать.

Кейт больше не хотелось быть на месте Дамарис Дуглас.

— Не волнуйся, если не успеешь попасть на работу до девяти. Почему бы тебе хорошенько не выспаться? — Голос Марка звучал так естественно, как будто он и вправду был озабочен здоровьем Кейт. — Я читал твои отчеты по «Найтингейл» и думаю, что смогу…

Но Дами надоело слушать их разговор. Она надула губы и опустила ресницы — гримаса, после которой мужчины обязаны сделать все, что ей захочется. Сейчас Дами требовалось полное внимание Марка.

— Я не хочу больше слышать ни единого слова об этой компании… как ее… не помню названия. — Сквозь писклявые нотки в голосе Дамарис слышалась сталь. — Ты и папа больше ни о чем другом и говорить не можете. — Она властно взяла руку Марка, но, прежде чем увести его, со всей силой оперлась на него и сказала: — Теперь тебе не надо волноваться о всяких вздорных мелочах, ведь папа скоро сделает тебя вице-президентом! А Кейт пусть выполняет всю текущую работу. За это ей платят деньги.

С этими словами они удалились. Кейт застыла как вкопанная посреди веселой вечеринки, не обращая внимания на звон бокалов, голоса людей и воздух, пропитанный сигаретным дымом. Итак, Марк уже получил награду. Теперь он почти вице-президент, у него есть Кейт, чтобы делать всю работу, и Дами, чтобы тратить его деньги.

И не мечтайте, сказала она себе. Я уйду из компании сразу, как только скопирую свое резюме и заберу из кабинета цветы.

Инстинктивно Кейт потянулась к Питу, но его не было рядом. Ее вдруг начал бить такой озноб, будто она оказалась на морозе. Где он? Неужели ушел? «Не задавай слишком много вопросов, Кейти, или я возьму и исчезну».

Кейт медленно обошла зал, вглядываясь в лица приглашенных. Пита среди них не было. Он попросту испарился! Она вышла в холл и в комнате напротив сквозь полуоткрытую дверь заметила высокого мужчину, похожего на Пита. Кейт подошла поближе, чтобы удостовериться в этом, и остановилась на пороге, услышав женский голос, говорящий что-то по-французски.

Пит — а это был он — терпеливо отвечал:

— Говорите по-английски, tante Эжени. Вы послали меня учиться в Йель, и я должен использовать свои знания, в том числе и языка. Вам известно многое насчет этого дела, поэтому не притворяйтесь, что не понимаете, о чем идет речь. Меня так просто не проведешь.

Кейт зашла внутрь. Пит стоял рядом с хрупкой седой женщиной, одетой в парчовое платье. На шее ее сияло ожерелье из бриллиантов. Лицо было испещрено морщинами, а глаза имели тот же ослепительно голубой цвет, что и у Пита. Кейт нерешительно улыбнулась им — она ведь прервала серьезный разговор о каком-то «деле», а это могло означать все, что угодно.

Пит подошел к ней и встал рядом.

— Мадам, позвольте представить вам Кэтрин Карстерс. Кейт, это мадам… Лакомб. — От нее не ускользнуло то, как Пит на мгновение запнулся, пытаясь вспомнить имя. Как он называл ее несколько секунд назад? Кейт плохо знала французский язык, но помнила, что «tante» значит «тетя». Если эта женщина была его тетей, почему бы не сказать об этом? И откуда у него такие аристократические родственники?

— Рада познакомиться с вами, — сказала мадам Лакомб. Она смотрела на нее, не скрывая любопытства. — Я не ожидала, что увижу здесь моего… увижу Пьера, а теперь мне удалось повстречаться с его друзьями. Мне это очень приятно, мисс Карстерс!

В ее интонации слышался едва заметный французский акцепт, не похожий на легкий акцент Пита, но это не значило, что Росс не мог быть французом.

Кейт вспомнила о хороших манерах.

— Спасибо, мадам. — Она произнесла последнее слово на французский манер. — Je suis enchantée de faire votre connaissance. — Несколько лет изучения языка в школе — а она может только с трудом писать и говорить «рада с вами познакомиться».

Пит и мадам Лакомб обменялись удивленным взглядом, а затем он сказал:

— Мы как раз собирались уходить. Я свяжусь с тобой… с вами позднее, мадам.

Они вышли на улицу и молча пошли вперед, вдыхая прохладный воздух, За деревьями виднелись каменные городские дома, которые, казалось, маршировали вслед за ними, переходя с одной улицы на другую. Дорогие машины с дипломатическими номерами впритык стояли по обе стороны дороги, несмотря на знаки, запрещающие парковку.

Пит взял озябшую руку Кейт и положил ее в теплый карман своего пальто.

— Почему ты молчишь, Кейти?

— Она на самом деле твоя тетя? — Ей хотелось прояснить ситуацию. Ощущение, что Пит играл с ней в ту же игру, что и с Дами, — то есть скрывал правду в тысяче недомолвок — начинало ее тяготить.

— Дамарис — моя тетя? Что за идея! Нет, я рад сообщить, что не связан с ней никакими узами. — Его голос звучал весело, но Кейт заметила острый, проницательный взгляд голубых глаз.

— Перестань, Пит. Я устала от этих бесконечных тайн. Кто ты на самом деле? Мадам Лакомб — твоя тетя?

Пит пожал плечами и надолго замолчал. Ее рука все еще лежала в его ладони. Кейт захотелось продлить это острое ощущение близости вне зависимости от того, что он сейчас ответит.

— Сознаюсь. Мне следовало предвидеть, что ты все поймешь. Эта женщина действительно моя тетя и продолжает общаться со мной, хоть я и тот, про кого говорят «в семье не без урода». Она всегда просит меня исправиться.

— Что значит исправиться? — Кейт попыталась высвободить руку, но Пит сжал ее еще сильнее. — Например, перестать притворяться, что ты всего лишь бармен?

В ее голосе слышалось раздражение. Она догадывалась, что Пит многое утаивал. Конечно, это его личное дело, скрывать ли существование богатых родственников и европейское происхождение, ко Кейт чувствовала, что Пит и сейчас не совсем откровенен с ней.

— Дай мне передохнуть, Кейти, — глубоко вздохнув, продолжил он. — Не задавай больше вопросов, Давай оставим все как есть. Только на один вечер! Пусть у меня, твоего сказочного джинна, пока не будет имени.

— И что заставляет тебя так щедро расточать свои волшебные дары? — резко спросила Кейт. «Только на один вечер»! Значит, она для него лишь мимолетное развлечение? Не в силах остановиться, Кейт едко спросила: — Я что, очередная принцесса на пути у странствующего рыцаря-соблазнителя?

— Черт побери, Кейт, ты же знаешь, что это не так!

Некоторое время они в молчании шли дальше. Вдруг Пит остановился и развернул ее лицом к себе. Обхватив ладонями ее лицо, он приблизился к ней… и нежно поцеловал. Его прикосновение было легким как пух. Губы лишь очертили изгибы ее лепестков.

Кейт враз потеряла способность трезво оценивать обстановку.

Ее руки, скользнув под куртку, обвились вокруг талии Пита. Сквозь тонкую хлопковую ткань она чувствовала игру мускулов на его спине. Пит тихо застонал. Кейт почувствовала его дразнящий язык на своих губах, которые тут же жадно открылись навстречу желанному вторжению. Она не думала ни о чем на свете и хотела только как можно дольше наслаждаться поцелуем. И было совершенно не важно, что они стояли на одной из самых оживленных улиц Нью-Йорка, а мимо них стремительным потоком ехали машины с незнакомыми людьми. В Нью-Йорке никогда не встретишь человека, которого знаешь.

— Хэлло, босс, — донесся вдруг голос Леона, и в двух шагах от них остановился невероятно длинный лимузин. — Подвезти вас туда, где будет потеплей?