Все в Сером Изоляторе, кажется, нарочно служило обострению состояния паранойи. Коридоры были задрапированы огромными черными суконными занавесями, которые слегка колыхались и подергивались в движущемся воздухе, создавая стойкое впечатление, что за ними кто-то прячется. Холлы освещались фонарями, закрепленными на металлических стойках; можно было повернуть стойку и направить свет туда или сюда, но никак нельзя было осветить сразу все окружающее. Полы были покрыты темно-малиновыми коврами, здесь можно было подкрасться к кому угодно. Указатели отсутствовали, двери скрывались за занавесями, и все коридоры выглядели похоже.

Изолятор неприятно напомнил Венере дворец в Хейле. В дни перед тем, как она успешно сбежала жить с Чейсоном, безумие ее отца стало усугубляться. Король занавесил все картины и зеркала во дворце. Он принялся ходить по коридорам по ночам с саблей в руке, убежденный, что заговорщики ожидают за каждым углом. Эти ночные прогулки замечательно помогали настоящим заговорщикам, которые точно знали, где он находился, и могли легко его избегать. Скоро придет день, когда эти конспираторы — почти исключительно члены его собственной семьи — сбросят его. Венера не получала писем о свержении отца, пока жила в Раше; но такое письмецо вполне могло ожидать, когда (или если) она вернется в Слипстрим.

То было безумие одного человека. Сакрус, однако, не просто подобную паранойю расширил: он превратил ее в институт. Серый Изолятор был монументом подозрительности и заветом поощрять недоверие.

— Не отдергивайте занавеси, чтобы поискать двери, — предостерегла мужчин Венера, когда они обогнули угол и потеряли из вида ступени к подвалу. — Они могут быть оборудованы тревожной сигнализацией.

Тинблад насмешливо осведомился:

— С какой стати?

— Так найти двери может только тот, кто знает, где они, — объяснила Венера. — Люди, пытающиеся сбежать — или незваные гости типа нас — заставят звонить колокола. К счастью, есть другой способ их найти. — Она указала под ноги: – Ищите, где ковер изношен больше — значит, там много ходили.

Коридор, в котором они оказались, видимо, окружал некую большую внутреннюю область. Напротив лестницы в подвал они нашли широкие ступени на выход, и рядом с ними — лестницу наверх. Им пришлось сделать почти полный круг обратно к подвальной лестнице, прежде чем они смогли найти дверь, ведущую внутрь. Венера отвела занавес в сторону сразу за пятачком слегка вытоптанного ковра, и прикоснулась к холодной железной двери с простой задвижкой. Она чуть приотворила дверь — та не издала ни звука — и вгляделась.

Комната размерами походила на лекторий, но сцены в ней не было. Вместо этого на столах под маленькими электрическими лампочками стояли десятки стеклянных баков. Лампочки слегка помаргивали, несомненно, на их питание влиял глушащий сигнал, исходящий из Кандеса.

Каждый бак был заполнен водой, и в баках лежали навзничь мужчины — в наручниках, с повязками на глазах, носы и рты еле выглядывали из воды. За каждым баком стоял табурет, и на некоторых из них восседали женщины, похоже — читали книги.

— Что там? — спросил Тинблад.

Венера нетерпеливо махнула на него и попыталась лучше уяснить, что здесь творится. Через секунду она поняла, что губы женщин движутся. Они читали людям в баках.

— … Я ангел, что заполняет твое небо. Видишь ли ты меня? Я пришла к тебе обнаженной, мои груди полны и жаждут твоего прикосновения.

Брайс положил Венере руку на плечо, и тоже протиснул голову в дверь.

— Что они делают?

— Кажется, они читают порнографию, — прошептала она, мотнув головой.

— … Коснись меня, о, коснись меня, благородный. Я нуждаюсь в тебе. Ты моя единственная надежда.

И кто же я, эта трепещущая птица в твоей руке. Я более чем одна женщина, я великое множество, и все мы зависим от тебя... Я Федерация Фалкон, и я нуждаюсь в тебе во всех смыслах, в каких можно нуждаться в мужчине...

Венера отпрянула назад, приземлившись локтями на густой ковер. «Закрой дверь!» — Брайс поднял бровь при виде ее реакции, но притворил дверь и задернул занавесь обратно .

— Что это было? — спросил Тинблад.

Венера встала на ноги.

— Я только что обнаружила, кто один из клиентов Сакруса, — сказала она. Ее мутило. — Можем мы запечатать эту дверь? — спросила она. — Не дать никому выйти наружу и нагрянуть на нас сзади?

Брайс нахмурился.

— В этом есть собственная угроза. Мы можем легко запереть самих себя в ловушке.

Она пожала плечами:

— Но у нас есть гранаты, и мы не боимся ими пользоваться. — Она сощурилась на него. — Не боимся ведь?

Тинблад засмеялся.

— Сварочной горелкой по петлям — подойдет? Нам придется оставить сзади маленькую команду — заняться этим.

— Тогда — два человека.

Они вернулись к лестнице, ведущей наверх. Второй этаж представлял собой коридор, идентичный коридору под ним. Повсюду тут нависала та же самая глухая тишина.

— Ах, — заметила Венера, — какие у них тонкие декоративные инстинкты.

Тинблад расшагивал согнувшись, с руками за спиной. Он разглядывал пол, бормоча: «хммм, хммм». Через несколько секунд он указал: «Дверь здесь».

Венера отдернула занавес, и обнаружила окованную железом дверь с зарешеченным окошком. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы поглядеть сквозь него на длинный коридор, полный подобных же дверей.

— Выглядит как тюремный блок. — Она подергала дверную ручку. — Заперто.

— Эй? — Голос шел с другой стороны двери.

Венера сделала знак остальным скрыться из вида, настроилась на сладкий голосок, и сказала:

— Это здесь я могу найти моего маленького капитана? — и хихикнула.

— Чт...? — В двери показались два моргающих от изумления глаза. В последний момент Венера сдернула черную куртку и рубашку, являя взглядам хитрую сбрую, выгодно подчеркивающую ее формы. — Кто, черт побери, ты такая? — сказал мужчина по ту сторону двери.

— Я твой подарок, — прошептала Венера. — То есть, если ты капитан Сендрикс... Я бы хотела, чтобы это был ты, — недовольно добавила она. — Я устала топать по этим дурацким коридорам без ничего, кроме собственных прелестей. Я могла простыть.

Через мгновение задвижка звякнула и секундой позже Венера была внутри, и ее пистолет уперся в подбородок пораженного стража. Ее люди хлынули вокруг нее, как вода втекает в трубу; когда она жестом указала своему новому узнику встать на колени, Тинблад сказал:

— На этом конце чисто, но есть еще один человек за углом, вон там.

— Наведите на него пистолет, и он станет как шелковый. — Она посмотрела, как один из солдат Лириса вяжет ее пленника, и сказала: — Что-то тут холодновато. Брайс, где моя куртка?

— Не видел, — невинно заявил тот. Венера свирепо поглядела на него, и пошла подбирать ее сама.

Новый коридор полнился слабыми отголосками кашля и озадаченных возгласов, шедших из других дверей. Это безусловно был тюремный блок. Венера металась от двери к двери.

— Встань! Да, ты! Кто ты? Ты долго пробыл здесь?

Тут были мужчины и женщины; тут были и дети. Одежда на них была самая разная: кое-что по моде Спайра, другое — незнакомое, видно, это были люди из иных княжеств. Их акцент, с которым они, запинаясь, отвечали ей, точно так же разнился. Всех их, похоже, неплохо кормили, и все же они все осунулись от страха и недостатка сна.

Гарта Диамандиса среди них не было.

Венера не скрывала разочарования.

— Говори мне, где остальные заключенные, или я тебе голову разнесу, — сказала она стражнику — тот стоял на коленях, вжав лицо в стену; в затылок ему она уперла пистолет. — Имей в виду, — добавила она, — мы найдем их и без твоей помощи, просто это займет больше времени. Что скажешь?

Он принялся подробно описывать планировку башни, включая расположение ночной смены и часы обходов. Пока что Венера не видела никаких признаков караульных; для нации, готовящейся к войне, Сакрус выглядел крайне небрежным. Она так и сказала, и ее пленник чуточку истерично засмеялся.

— Никто никогда не пробирался сюда или отсюда, — пробормотал он в штукатурку. — Да кто бы мог сюда пробраться? И откуда? — Он безуспешно попытался покачать головой. — Вы безумцы.

— На Спайре полно безумцев, — фыркнула она. — Ваш промах, значит.

— Вы не понимаете, — прохрипел он. — Но скоро поймете.

Она уже подметила, что броня на нем была легкой и практичной, и его оружие в кобуре — подобно броне, незатейливым. Эта функциональность, ярко контрастировавшая с вычурным облачением большинства ее людей, заставляла беспокоиться о возможностях Сакруса больше, чем что-либо из сказанного пленником.

Они провели какое-то время в попытках выжать больше из него и его товарища. Ни они, ни опрошенные заключенные не знали, какие у Сакруса планы — только то, что идет общая мобилизация. Заключенные были отовсюду из княжеств; кое-кто — из самого Спайра.

— Этих людей уже хватит как свидетельства, чтобы потащить Сакрус в верховной суд за преступления против государства, — ликовал Брайс. — Если мы только сможем вывести кого-нибудь из них отсюда.

Венера покачала головой.

— Возможно, этого достаточно, чтобы остальной Спайр поднялся с оружием в руках. Но пока мы не составим приличный план, как доставить их наружу живыми, пока что им безопаснее здесь. Выпустить их сейчас будет равносильно тому, чтобы выдать себя с головой. Они, чего доброго, попытаются прорваться через пулеметы и колючую проволоку к внешним стенам. По крайней мере, давайте найдем им какое-нибудь оружие и направление, куда бежать.

Брайс и Тинблад обменялись быстрыми взглядами, и Брайс расплылся в своей раздражающей ухмылке.

— У меня есть идея, — проговорил он. — Давайте найдем компромисс...

* * * *

В блоке имелось изрядное число камер, но Гарта ни в одной из них не было. Пока Венера искала его, Тинблад взял основную часть команды — поискать ночную стражу. Прошло минут пятнадцать, прежде чем он появился снова.

Тинблад торжествовал.

— Оба этажа под охраной, — заявил он. — Мы заперли стражников в подвернувшемся чулане. А мой сварщик запечатал центральные двери и боковой вход. Он просто сама эффективность.

Брайс положил ладонь Венере на руку.

— Похоже, вашего слуги здесь нет. Мы должны перейти к нашим прочим целям.

Она вырвала руку, сжав зубы, чтобы не огрызнуться в ответ.

— Ну хорошо, — сказала она. — Мы еще не ходили наверх. Давайте выясним, к чему готовится Сакрус.

Следующий этаж выглядел иначе. Здесь увешанные драпировками стены и темнота уступали место мрамору и яркому, раздражающе неровному электрическому свету. Венера слышала звук голосов и щелканье механической пишущей машинки, идущие из открытой двери футах в тридцати налево. Крадучись вместе с остальными под прикрытием лестничной балюстрады, она нахмурилась и произнесла:

— Может быть, время для деликатности прошло.

— Погодите. — Тинблад указал в другую сторону. Венера вытянула шею и увидела тяжелую сводчатую дверь, а Тинблад продолжал: — Считается, что Сакрус хранит свое самое секретное вооружение в этом месте. Вы не думаете...?

— Думаю, я видела изготовление части этого вооружения внизу, — сказала она, думая об аквариумной комнате. — Но вы правы. Это так соблазнительно. — Дверь окружали большие надписи, гласящие «ТОЛЬКО ДЛЯ УПОЛНОМОЧЕННОГО ПЕРСОНАЛА», и перед ней сгорбились двое с винтовками. — Как мы проберемся мимо них?

Один из людей Коринны тихо прокашлялся. Он что-то вытащил из рюкзака, и через мгновение его товарищи сделали то же самое. Они быстрыми экономными движениями собрали составные луки. Видя это, Венера и остальные лидеры подались с дороги назад.

— На счет «три», — сказал человек спереди. — Вы берете того, что справа, мы сделаем того, что слева. Раз, два...

Все четыре солдата Коринны выпрыгнули из лестничного колодца и перекатились в присед. Их плечевые мускулы пошли назад в унисон, и Венера услышала вдох и «Что за...» с правой стороны, а потом они спустили тетивы.

Послышался хрип, тяжелый удар, за ним другой. Лучники завертелись кругом, высматривая новые цели.

Пишущая машинка продолжала стучать.

— Берите этот офис, — дала указание лучникам Венера, вступая в холл. — Мы идем в хранилище.

В тяжелой двери было толстое стеклянное окно. Венера защитила глаза от света руками и несколько секунд вглядывалась сквозь него. Она присвистнула.

— Думаю, мы нашли золотую жилу.

Камера за дверью была велика — она, должно быть, занимала основное пространство этого уровня. Здесь не было окон, и ее далекие стены драпировались черным, как коридоры внизу. Ее кирпичный пол крест-накрест пересекали красные ковры; в образованных ими квадратах под конусами света стояли пьедесталы, большие и маленькие. На каждом пьедестале покоилось какое-нибудь устройство — там латунные канистры, тут похожее на винтовку оружие. Большие сосуды, полные густой коричневой жидкости, поблескивали возле штук вроде кустов, сделанных из ножей. Здесь не было ничего безобидного с виду, ничего такого, что Венера по доброй воле захотела бы потрогать. Но все они стояли напоказ, словно сокровища.

Она предположила, что так оно и есть; это могло как раз быть сокровищницей, содержавшей ценнейшее имущество Сакруса.

Вид внезапно заслонили. Венера обнаружила, что смотрит в холодные серые глаза солдата, который изрек что-то, чего она не могла расслышать через стекло.

На этот раз обман вряд ли сработал бы.

— Нас увидели, — ровно произнесла она, когда громкий тревожный колокол внезапно наполнил коридор звенящим эхом.

— Можем мы это взорвать? — спросил Тинблад одного из своих. Солдат покачал головой.

— Не обойтись без задержки на вычисление уязвимых точек... может, придется посверлить...

Тинблад посмотрел на Венеру, которая пожала плечами.

— Теперь намечается перестрелка, — сказала она. — Лучше спускайтесь по лестнице и освободите этих заключенных. Тогда мы сможем...

Что-то яркое и стремительное блеснуло на периферии ее зрения, и раздалось громкое «клац!».

Она в немом изумлении уставилась на металлические брусья, перегораживавшие теперь путь на лестничную клетку.

— Взорвать их! — крикнула она, выхватывая свой автоматический пистолет сохранистского производства. — Не время для деликатностей!

В этот момент дальний конец коридора разразился грохотом. Венера нырнула на пол, когда на нее брызнуло мраморной крошкой и штукатуркой от ударов пуль. Остальные тоже распластались или отшатнулись к стене. На побитый стрельбой камень брызнула кровь.

Теперь в ее сторону закувыркалась дымовая граната, испускающая в воздух клуб дыма при каждом отскоке от стен. Она остановилась как раз за брусьями, и исчезла в растущей пирамиде темноты. Из-за завесы Венера услышала ружейные выстрелы и крики приказов.

— Лежать на полу лицом вниз, руки на затылок! Всякий, кого мы найдем не в этой позе, будет застрелен! У вас пять секунд, а потом мы расстреляем все, что будет торчать выше фута от пола.

После этого ей ничего, кроме пулеметного огня, слышно не было.

* * * *

Комендант держал отпечатанный на мимеографе портрет Венеры вплотную к ее голове и сличал оба образа. «В реальной жизни вы выглядите старше», — сказал он с очевидным разочарованием. Она зыркнула на него, но ничего не сказала.

— В самом деле, — продолжал он с недоумением, — чего вы думали добиться? Вторгаться в Сакрус?! Да мы про вторжения и саботаж забыли больше, чем вы все когда-нибудь знали.

Двенадцать людей Венеры стояли на коленях на полу кладовой, выходившей в коридор третьего этажа. Над их головами маячили веники и швабры; единственная мигающая лампочка освещала троих людей с пулеметами, присматривающих за пленниками. Еще два солдата связывали им руки за спиной, но процесс быстро застопорился из-за нехватки веревок. Комендант, который сперва казался потрясенным и взволнованным, вскоре восстановил самообладание и теперь, судя по виду, неподдельно собой гордился.

— Вы недурно потрудились, запечатывая центральный вход, но мои начальники сумели просунуть вот это через щель. — Он помахал листовкой перед Венерой. Это был крепкий мужчина со странно асимметричным лицом; один из его глаз был нарочито выше другого, а из-за вздернутой слева верхней губы у него был вечно недоверчивый вид. — Еще они просунули кое-какие инструкции, как нам действовать, пока они прорежут вашу сварку. Похоже, что у нас находился... — Он перевернул лист, чтобы прочесть на обороте. — … под арестом некий Гарт Диамандис, как гарант вашего хорошего поведения. Наши предписания были совершенно ясны. Коль скоро вы откажетесь повиноваться нашим приказам, мы должны будем убить этого Диамандиса. Я бы сказал, что ваше сегодняшнее маленькое вторжение рассматривается как неподчинение, а вы что скажете?

Венера оскалила зубы:

— Придет время, и твоим именем назовут какую-нибудь заразу.

Комендант вздохнул:

— Я просто хотел дать вам знать, что отдал приказ. Его приканчивают, да-да, прямо пока мы беседуем. И знаете что?.. — Он искренне рассмеялся, — На меня снизошло вдохновение! Способ, каким его предадут смерти, ужасен, вы получите незабываемое впечатление, когда увидите...

К дверям комнаты притопал солдат.

— Нижние этажи захвачены, сэр, — сказал он. — Они связали ночную стражу и охранников в тюрьме. Вдобавок, мы нашли десять этих штук в подвале. — Он вручил коменданту один из зарядов, установленных людьми Венеры.

Венера обменялась взглядами с Брайсом, руки которого еще не были связаны.

— Ну, посмотрим-ка сюда. — Комендант встал на колени перед Венерой. — Маленькая часовая бомбочка. Ишь, как она хитро сделана, мне приходит в голову только одно место, откуда она могла бы взяться. — Он приподнял бровь, глядя на кучку пленников. — Никто из вас, случаем, не из Скомана? — Ответа дожидаться он не стал, а сунул механизм под нос Венере. — Как она работает? Это таймер?

Она ничего не ответила; он пожал плечами и проговорил:

— Думаю, смогу разобраться. Поворачиваешь этот диск, чтобы оставалось... сколько? Десять минут? Если не сбросить его до того, как он прокрутится обратно к нулю, она взорвется.

Откуда-то из здания прозвучал приглушенный хлопок. Выстрел? Комендант бросил взгляд на своих людей; один повернулся и покинул комнату.

— Допускаю, что один-другой из ваших земляков все еще могут быть на свободе, — признал он. — Но мы довольно быстро их загоним.

Он только начал открывать рот, чтобы что-то еще добавить, когда свет погас. Здание качнуло от далекого взрыва.

Немедленно начался ад кромешный — кто-то врезался в Венеру и повалил ее на пол, пока справа от нее разразилась схватка; один из пулеметов застрочил, по-видимому, в потолок, освещая окрестность мгновенными красными вспышками. Венера различала лишь, как люди вскакивали на ноги, падали, кувыркались, словно разбросанные шахматные фигурки. Она напряглась, но не смогла освободиться от веревок, связывавших за спиной руки.

Другой взрыв, потом еще — сколько, он сказал, они нашли этих бомб? Она была уверена, что установили как минимум двенадцать.

Вот кто-то упал на нее ужасающе безвольным комом, и она вскрикнула, но никто не услышал ее сквозь вопли, стоны и выстрелы.

Еще пулеметный огонь, ужасающе близко, но несомненно направленный наружу, за дверь. Венера выползла из-под влажного тела и нашла уголок, где и съежилась, сунув руки туда, где стена встречалась с полом. Она проклинала темноту и хаос, и каждую секунду ожидала получить пулю в голову.

Тишина и тяжелое дыхание. Далекие крики. Кто-то зажег спичку.

Брайс и Тинблад стояли спиной к спине, каждый держал по пулемету. Еще один пулемет лежал под телом коменданта, на скособоченном лице которого застыло выражение неподдельного удивления. Комнату наполняли люди, схватившие друг друга за глотки, ноги, запястья, и все это поверх тел все еще связанных солдат. Темная кровь забрызгала и стены, и всех и каждого. Венера глянула на себя и увидела, что и ее собственная одежда блестит от крови.

— Развязать их!

Кто-то взял в руку нож и стал, нагибаясь, резать веревки. Когда он добрался до Венеры, та увидела, что это один из лучников. Венера накренилась вперед и стукнулась лбом об пол, и тогда он бесцеремонно схватил ее руки и полоснул по веревке.

— Заключенные на свободе! — Брайс поставил ее на ноги как раз к тому моменту, как потухла спичка. — Кто-нибудь, найдите чертов фонарь! Пора убираться отсюда!

Они вырвались в коридор, когда лампы тускло засияли снова. По всему помещению валялись тела, стены были в дырах от пуль, с лестницы доносились стрельба и крики.

— Хорошая была идея — оставить тех людей в камерах, — сказала она Брайсу. — Командирское решение.

Он усмехнулся. Они дали двоим из людей часть лишнего оружия и гранат и, незаметно для связанных стражников, завели их в камеру со сломанным замком. Им следовало освободить и вооружить заключенных, если остальная команда не вернется за разумное время.

Солдаты подбирали свои ружья и броню из кучи снаружи кладовой, и один за одним неслись к Т-образному перекрестку рядом с лестничной клеткой. Там вспыхнула перестрелка. Венера держала в руке пистолет, но, когда над головой засвистели пули, мигом оказалась в тылу, на четвереньках.

Несколько минут стояли крики и стрельба. Когда стало понятно, что люди на лестничной площадке — из Сакруса, кто-то бросил в них гранату, но тут раздались еще выстрелы сбоку — с верхнего правого плеча буквы Т, если смотреть со стороны Венеры. Это было направление, с которого пришли с самого начала люди коменданта. Лестничная площадка была на самом верху буквы Т, кладовая — за ней.

Снова начались выстрелы и хаос. Венера отползла влево, к месту, куда раньше опустилась металлическая клетка. Клетка исчезла. Венера приподняла голову и сквозь дым увидела в тусклом свете, что огромная металлическая дверь в сокровищницу открыта.

Брайс и другие прорвались на очищенную теперь от врага лестницу, но Венера оказалась слишком нерасторопной. Из облаков порохового дыма возникли безликие в неверном свете солдаты Сакруса. Венера поднялась на ноги, поскользнулась на крови и наполовину ввалилась через открытый дверной проем в сокровищницу. Ее ноги уперлись в ковер, и она всем телом навалилась на холодную дверь. Та медленно захлопнулась, в последнее мгновение зазвенев от ударов пуль.

Она закрутила колесо в центре входной двери и, повернувшись, прислонилась к ней спиной. Отголоски звуков несколько секунд отдавались у Венеры в голове, или она все еще слышала битву, приглушенную сталью и камнем?

Шагнув вперед, она подняла руки, и увидела, что они все в крови. Что-то попало под ногу, и она споткнулась. Глянув вниз, она увидела, что это еще одно тело — солдат Сакруса, может быть, тот самый, с кем она встретилась взглядами через маленькое стеклянное окошко в двери. Он лежал на спине с раскинутыми руками, с лужей крови под головой.

Его брюшная полость была широко взрезана, и кишки тянулись по полу.

На Венеру накатил новый прилив страха. Она оперлась спиной о дверь и вытащила пистолет, чтобы его проверить. Никуда не годится натолкнуться на осечку из-за крови в дуле. Несколько секунд она стояла замерев, прислушиваясь, и осматривая место, в которое проникла.

Огромная квадратная комната освещалась лучше, чем холл, — маленькими электрическими софитами, висевшими над дюжинами пьедесталов. Она мельком их видела раньше, сосуды и боксы на их верхушках теперь сияли с сюрреалистическим величием. Никого в виду больше не было, но, кажется, она видела другую дверь против той, в которую прошла сама.

Где-то хихикнула женщина; хихиканье перешло в смех совершенно ребяческого восторга.

Венера пробиралась вдоль периметра комнаты короткими перебежками, ныряя от пьедестала к пьедесталу. Было трудно сказать, откуда идет смех, потому что звуки отражались от высокого потолка. Сквозь пол она еще слышала шум битвы, хоть и неясно.

Снова раздался смех, на этот раз в нескольких ярдах. Венера обогнула широкий пьедестал, увенчанный какой-то разновидностью пушки и остановилась как вкопанная, забыв о пистолете в руке.

Большой механизм типа часового столкнули с пьедестала, и теперь он лежал разбитый на полу, от него подымались струйки дыма. Сам пьедестал занимали останки человека.

Кто-то стоял на коленях в крови и кишках, стекавших через края пьедестала. Это была женщина, совершенно обнаженная женщина, и она купалась — нет, барахталась в крови и скользких внутренностях, которые вытягивала из мужского торса. Она чем-то поглаживала себя по коже, сжимая этот предмет, как будто мокрую губку, и негромко мурча от наслаждения.

Венера подняла пистолет и тщательно прицелилась.

— Маргит! Что ты наделала?

Прежняя ботанистка Лириса склонила голову к Венере. Она ухмыльнулась, вздымая алые руки.

— Тебе неясно? — сказала она. — Это вишни! Красные, красные вишни, налитые и спелые.

— К-кто... — Венера внезапно вспомнила похвальбу коменданта. Он подыскал ужасную смерть для Гарта, так он сказал. Она шагнула вперед, вглядываясь сквозь пелену отвращения в немногие клочки одежды, которые смогла распознать. Эти башмаки — они были сакрусского армейского образца.

— Они поверили мне, — сказала Маргит, опускаясь на липкую массу, которой массажировала себя. — Те двое знали меня — и поэтому впустили. Когда взорвались бомбы, двери немножко отошли от стены — петли соскочили! Я только налегла на нее, и сразу выбежала из моей комнатушки! Никто меня не останавливал. Поэтому я пришла сюда и его привела с собой.

— Кого привела?

Маргит подняла руку, указывая на кого-то, лежащего в тени другого пьедестала.

— Того, которого они мне отдали. Мой подарок.

— Гарт!

Венера подбежала к нему. Он лежал на боку без сознания, но дышал. Венера опустилась на колени, чтобы развязать узлы, и отложила пистолет, когда решила, что Маргит слишком ушла в собственные иллюзии и не заметит.

Уйти-то она, может, и ушла, но убила, как минимум, двоих мужчин в этой комнате.

— Ты, должно быть, заманила их в засаду, — сказала Венера; ее слова прозвучали как вопрос.

— Ну да. Я была, ах, так прилично одета, и со мной был мой пленник. Они смотрели из окна, твои люди где-то воевали и стреляли, не видно где, и тут неожиданно перед ними выскочила я. «Впустите меня!». Я выглядела такой напуганной. И как только они повернулись ко мне спинами, я их скосила.

— Их было только двое?

Маргит укоризненно закудахтала:

— Сколько людей нужно ставить в запертое хранилище? Двоих уже больше чем нужно, но ты же видишь, двери снаружи не открываются. Это предусмотрительность. — Она ясно и радостно проговорила это слово.

Венера дала Гарту легкую оплеуху; тот застонал и что-то промычал, бессильно отбиваясь от ее руки.

Она снова взглянула на Маргит.

— Зачем пришла сюда?

Маргит встала; с нее капало.

— Ты знаешь — зачем, — внезапно серьезно ответила она. — За этим. — Она, вытянув руку, указала на что-то на полу.

Теперь предмет был алым, но нельзя было с чем-то спутать цилиндрические очертания ключа к Кандесу. Когда Венера увидела его, у нее перехватило дыхание, она снова подняла и навела пистолет, стараясь одновременно другой рукой поставить Гарта на ноги.

Маргит нахмурилась.

— Не препятствуй мне в моем предназначении, Венера. Смотри! — Они приняла одну из своих поз, с распростертыми руками в свете софита. — Ты взираешь на Королеву Кандеса!

— В-Венера? — Гарт сощурился на нее, потом попытался сосредоточиться взглядом на Маргит. — Что...

— Теперь быстро, Гарт. — Она наполовину довела, наполовину дотащила Гарта на себе до измазанных кровью камней к лежащему ключу, отпустила мужчину и нагнулась, чтобы прибрать ключ, все еще держа Маргит на мушке.

Ботанистка просто стояла, купаясь в крови и свете, и наблюдала, как отступают Венера с Гартом.

Она все еще стояла и смотрела, когда они добрались до другой двери зала и крутанули колесо, чтобы открыть ее.