К утру Инга’Иниэль и земли Эльфийского Содружества остались далеко позади, о них напоминала лишь тонкая серая ниточка на стыке воды и неба. «Чёрный олеандр» шёл на всех парусах, держался чуть поодаль торговой колонны, но не выпускал её из вида. На фоне огромных стальных чудовищ, с островками рыжей ржавчины на корпусах, с крупнокалиберными длинноствольными артиллерийскими орудиями и чёрными от гари трубами, толстыми, как шерстяные ноги мамонта, пароходофрегат выглядел пришельцем из прошлых веков. «Чёрный олеандр», отдуваясь, напряжённо ворочал забортными колёсами, выпуская фонтаны хрустальных брызг, из которых весело смотрела на море призрачная радуга.

В случае нападения пиратов Сьялтис обязан был встать на защиту имущества и жизни торгашей, а, учитывая дурную репутацию моря и его обитателей, случайность этого скверного события была крайне высока. Но пока что всё было спокойно, даже погода и вода не подавали ни единого намёка на шторм. Элизабет, не сомкнувшая глаз за эту ночь, чувствовала себя бодрячком, во многом благодаря морскому воздуху, пропитанному солью и свежестью, и приятной компании в лице Иезекииля. Сьялтис в это время ворочался на укрытых парусиной бочках и никак не мог нащупать комфортную позу. Он бы с радостью соснул на собственном гамаке в каюте, но его уже успела прибрать к ручонкам Аврора, а удрализка запретила её сгонять. Пришедший в себя рулевой в данный момент стоял на своём должностном месте, вцепившись в спицы штурвала, и кривлялся, всхлипывал и постанывал от ночной экзекуции, учинённой Сьялтисом и его кнутом. В десятый, а может и в двадцатый раз он пообещал самому себе больше не пить перед отплытиями, но кто же знал, что эти три магички доберутся до Инга’Иниэля быстрее, чем его настигнет похмелье?

— Вы интересный человек, господин Иезекииль, — в который раз сказала Элизабет, выслушав очередную историю от бывалого моряка. — Помнится, вы упоминали в своих повествованиях Айсберговые Пустоши. Вы северянин, родом оттуда?

— Да, госпожа чародейка, в моих жилах течёт северная кровь, кровь Дома Снежной Вьялицы, самого влиятельного и многочисленного Дома Айсберговых Пустошей, — подтвердил расхаживающий по деревянному настилу Кхыш. Руки его были сцеплены за спиной, шёлковый платок на шее трепетал на ветру, создаваемом Морэй. — Я знаю, что совсем не похож на образ стереотипного северного жителя: во мне нет сажени роста, на вид я достаточно щуплый и слабый, гладко бреюсь, волос мой тёмен, глаз ярок, а голос по звучанию никак не походит на медвежье рычание, способное распугать стаю голодных волков. Что поделать? — он развёл руками и снова запрятал их за спину. — Наверное, именно поэтому я по молодости покинул неприветливые родные земли и решил попытать счастья на чужбине. Служба на эльфийском фрегате ещё сильнее исказила мою природу, не скажу, что в худшую сторону. Везде можно выудить плюсы. Конкретно здесь — знакомство с эльфами. Тепличных эльфов не встретишь в Айсберговых Пустошах в силу вашей неприспособленности к излишне минусовым температурам. Для большинства северян эльфы не более чем мифические существа с длинными ушами и смазливой внешностью.

— Неудивительно, — усмехнулась удрализка, делая пассы руками и зазывая новую порцию стоячего воздуха. — Когда я прибыла в Трикрестию, то едва пережила первую зиму. Я видела всеобщее унылое увядание природы, голые кусты и деревья, первые заморозки, лёд, толстой коркой покрывающий озёра и реки, видела снег, белыми хлопьями падающий с неба, и не верила своим глазам. В Вечноосенних лесах Содружества зимы куда мягче, часто минуют без снега и льда. Представляю лицо Шай’Зу, когда она окажется на моём месте.

— Ах, Шай’Зу, дриада, — уточнил Иезекииль с загадочной улыбкой. — Очень любопытное… Существо, если можно так выразиться. Когда я впервые взял её за руку, ещё в порту Содружества, то явственно почувствовал уколы в висок и лёгкое головокружение. В её рыжей головушке таится неплохая Сила. Но она, увы, совершенно не умеет ею пользоваться.

— Каким образом вы чувствуете подобное? Вы тоже Сосуд или, быть может, у вас есть искусственный детектор? Ваше кольцо на указательном пальце?

— Нет, я не маг, но я очень чувствителен к магии. А моё кольцо обычная золотая безделушка с рубином, оно не стоит и толики вашего внимания, госпожа Элизабет. Оно досталось по наследству от покойного отца. Я не сторонник чтить изветшалые семейные обычаи своего древнего рода, но без перстня я уже не мыслю своего существования. Его я обязан буду вручить своему сыну или дочери на смертном одре.

— У вас нет детей или, наоборот, их слишком много?

— Увы, я был знаком со многими дамами, но детей так и не завёл. Намереваюсь завершить своё последнее плавание в Трикрестии и уже никогда не соваться в море, хватит с меня большой воды. Я знаю, что капитан Сьялтис прекрасно обойдётся без меня на борту «адмирала Шевцова». Будучи на суше, стану подыскивать себе ту, с которой проживу остаток жизни в тишине и спокойствии. В открытом море, знаете ли, жены не сыщешь, разве что невод закинуть и сирену какую-нибудь морскую вытащить. Но я не люблю морепродукты, особенно в качестве жён.

— Сьялтис умудрился жениться. На человеческой женщине: я видела у него на руке обручальное кольцо.

— Я уже убедился, что вы очень наблюдательная женщина. Верно, капитан связан узами брака уже шестой год, его жена Елена растит двух прекрасных полуэльфиек. Я никогда не видел ни жену, ни детей, но уверен, что они счастливы иметь такого мужа и отца. Вы не знали? Многие взрослые эльфы предпочитают человеческих женщин, пусть они не так красивы, стройны и элегантны, как эльфийки. Человеческих женщин, в особенности из бедных крестьянских семей, проще добиваться, они с детства воспитывались наивными, нетребовательными, кроткими и забитыми домовыми мышками. Взгляните на Аврору, чтобы убедиться в правоте моих слов. Достаточно приехать к какому-нибудь крупному имперскому помещику, заплатить пошлину и расхаживать по деревням с лицом эстета, словно перед витриной. Понравится какая-нибудь круглолицая длинноногая крепостная крестьянка с голубыми глазами, румяными ланитами и тонкой выей — можешь выкупить её и забрать с собой, никто не будет перечить или возражать, напротив, отец девчонки ещё сверху скудного приданого накинет и пожелает любви и счастья.

— Я, конечно, не смею давать вам советы, господин Иезекииль, но почему бы вам не последовать примеру эльфов и не отыскать себе невесту среди крепостных, тихую, смиренную и забитую, под стать суровому северянину, любящему беспрекословное повиновение?

— О, моя дорогая чародейка, вы крупно ошибаетесь, впрочем, я и не удивлён. Вы очень мало знаете о быте и нравах северных Домов. Северянские женщины подобны дикой и неукротимой вьюге, ледяной и безжалостной, её невозможно подчинить себе, как невозможно подчинить своей воле вьюгу. И любовь между мужчиной-северянином и женщиной-северянкой не похожа ни на одну другую любовь. Представьте себе, госпожа чародейка, хорошее застолье в самом разгаре, когда половина гостей валяются под столами в грудах обглоданных костей и пустых бочонков пива, а вторая половина ещё держится верхом на стульях и горланит песни. Ты сидишь за столом, уткнувшись лицом в разделанного поросёнка, и пускаешь пузыри, и тут тебя хватают за шиворот дохи и нахально опрокидывают на пол. Ты открываешь глаза и видишь её — взъерошенную, грязную, заляпанную пивом и кровью, в разорванном от бедра до плеча мужицком камзоле. Она хватает тебя мускулистыми татуированными руками за грудки, встряхивает и со всей силы даёт по зубам кулаком, так, что у тебя голова едва не отрывается от шеи. Это значит, что ты ей понравился и она жаждет ухаживаний.

Элизабет широко улыбнулась, обнажив белоснежные ровные зубы.

— И тогда, — продолжал декламировать Иезекииль, расхаживая за спиной эльфийки, — и тогда, когда ты выбираешься из-под обломков стола и осколков блюд и тарелок, начинаешь за ней ухаживать со всей нежностью, трепетностью и ненавязчивостью: вырвешь клок волос, выбьешь зуб-другой, поставишь синяк под глазом или сломаешь ребро, а она в ответ, как и подобает девушке, идеально поставленным ударом расквасит тебе нос, размажет гениталии, выкрутит пальцы или оторвёт бороду. Конечно, столь безумно романтичная сцена заканчивается как в самых слезливых любовных балладах: ты и она, избитые, окровавленные, стонущие и едва держащиеся на ногах, падаете вместе на пол и засыпаете в горячих объятиях друг друга. А наутро, протрезвев, ты хватаешь её за грязные слипшиеся волосы и тащишь к верховному друиду, дабы старик поженил вас. Ну, или она тебя. Смотря кто из вас способен твёрдо стоять на ногах и членораздельно говорить.

— Ах, господин Иезекииль, какие альковные истории вы рассказываете, — томно вздохнула серокожка. — Честное слово, никогда ничего более романтичного не слышала, ваша история до глубины затронула мою сентиментальную душу.

— Ваш сарказм я понимаю, но отнюдь не одобряю. Вам бы послушать романтические баллады наших северных песенников, вот где до мельчайших подробностей раскрывается настоящий образ северянской любви — дикой, грубой и такой горячей, что подобная amor способна растопить даже тысячелетние торосы на северных взморьях и согреть теплом всю Айсберговую Пустошь. Но, увы, меня в молодости подобное не прельщало. Я всячески избегал застолиц, торжеств, праздников и иных обожратушек, всячески избегал этих взлохмаченных, грязных, пьяных девушек, ищущих своего единственного среди пьющих и снедавших парней. Отец был на меня зол. Мать была на меня зла. Бабки, деды, прабабки и прадеды были на меня злы. Даже мамонты, которых я пас поутру на проталинах, казалось, ненавидели меня. После смерти отца я получил долгожданную свободу и ушёл на юг, далеко, дошёл, вернее, доплыл до самого Содружества и с удивлением обнаружил, что эльфийские девушки, о которых я много чего по пути слышал, почти ничем не отличаются от северянских — такие же холодные, гордые, надменные, свободолюбивые стервы, вдобавок не любящие пить и драться, прямо как и я. Они напоминали мокрый фитиль, который надо заботливо высушить и зажечь. Я быстро сообразил, что эльфийки — мой идеал. Я встречался некоторое время с дочерью одного столичного ювелира. Она была бесчувственна и холодна, как айсберг, но я сумел высушить фитиль и запалить пламя страсти, и она растаяла, как восковая свеча. Она не позволяла себе подчиняться мне, а я не позволял себе подчиняться ей, хотя каждый из нас делал попытки укротить друг друга. Так мы и жили несколько лет в пассивном противоборстве, пока я не потерял к ней интерес и не бросил её. Так я считал. Она считала наоборот. Не было слёз, стенаний, ползаний в ногах и прощальных стихов, мы просто простились, по-мужицки пожали друг другу руки и больше не встречались.

— Каков парадокс: эльфы стремятся любить человеческих девушек за покорность и податливость, а человеческие мужчины хотят покорить эльфиек за неукротимый, норовистый нрав.

Иезекииль хотел что-то ответить, даже поднял вверх указательный палец с сияющим огненным рубином, но передумал. Вместо этого он вытащил из кармана бушлата кисет с табаком, потрёпанную трубку, наполовину промокшие серники и задымил. Вскоре подошла заспанная Аврора.

— Доброе утро, Аврора, — поприветствовала свою ученицу удрализка, когда та вышла из юта на открытую палубу. Девочка повернула голову на звук и закрыла предплечьем глаза, ужаленные ярким предутренним светом.

На Авроре было лёгкое свободное чёрно-белое платьице до щиколоток из щёлка и шифона, держащееся на шнурках, на тонкой лебяжьей шейке — вороная бархотка с приколотыми к ней розовыми жемчужинами. Больше украшений она не носила, не считая запяста-ключа на правой руке — того самого, что блокировал действие защитного барьера чародейской башни.

Схватив полы платьица в жмени, девочка сделала книксен, чем заслужила улыбку Элизабет и ответный поклон Иезекииля.

— Моё почтение, юная Аврора, в этом роскошном платье вы выглядите как принцесса, — отчётливо промолвил Кхыш, не вынимая искусанный мундштук трубки изо рта.

Аврора опустила руки и с удивлением посмотрела на галантного квартирмейстера. Здесь, на корабле, она сталкивалась лишь с грубостью и пошлыми шутками невоспитанных матросов.

— Ты всё правильно сделала, — продолжала улыбаться Элизабет, — как я тебя и учила. Воспитанной девушке, а тем более чародейке не положено пренебрегать этикетом и вежливыми манерами в любой компании. Как спалось?

— Хорошо, — лилейное лицо девочки всё ещё носило следы недавнего сна, а сама она была несколько квёлой и едва заметно покачивалась.

— Как себя чувствуешь? Тошнота, головокружение есть? Может, тебя укачивает?

— Нет, спасибо, я в порядке.

— Замечательно. Тебе действительно идёт это платье. Идём-ка в камбуз, насладимся местной кухней. Приём пищи по расписанию у матросов закончился, поэтому нам никто не помешает.

— Угу.

— Идите в капитанскую поварню, — подсказал очнувшийся от дрёмы Сьялтис. — В неурочное время готовка в общей поварне запрещена. Можете снедать из моего котла, я всё равно сегодня не завтракал. Также спешу сообщить вам, что доступ в машинно-котельное отделение строго закрыт для всех, кроме рабочих. Чтобы я вас там не видел, иначе до конца плавания просидите в трюме! Иезекииль, ты будешь за старшего, пока я отсыпаюсь в своей каюте.

— Как угодно, — махнул рукой северянин.

Серокожая эльфийка, в последний раз проверив механизм автоматизированного заклинания, приобняла Аврору за плечи и вместе с ней отправилась к трапу, уходящему на батарейную палубу. Перед этим Аврора успела умыться и теперь, сидя на закупоренной бочке с порохом и болтая голыми ногами, корпела над длинными пшеничными волосами. По соседству с ней, обмотанная прочными конопляными канатами и закованная в цепи, стояла тяжёлая двадцатифунтовая пушка, пялясь мёртвым холодным стволом в наглухо закрытую амбразуру. За орудием храпел один из канониров, опёршись о банник.

Спустя некоторое время через пень-колоду с верхнего трапа спустилась Шай’Зу. В такие моменты дриада проклинала создателей всех лестниц и трапов в мире. Но только не сегодня. Сегодня настроение у неё было преотличное, и такая мелочь как высокие ступени не могла его испоганить. Плавание хоть и было ей в диковинку, никаких неудобств вроде кинетоза или громкого шума она не ощущала, напротив, бескрайнее спокойное море влекло её привыкший к тесноте леса взор, а гигантские корабли казались ручными чудовищами, управляемыми умелыми руками матросов. Особенно её поразил авианосец «Адмирал Дауш’Энк», который рано утром колоссальной ониксовой горой проплыл мимо колонны. Его сопровождали пара гигантских черепах и молодая каракатица. И хоть верхняя палуба авианосца с посадочными полосами и спящими аэропланами и бипланами находилась намного выше палубы «Чёрного олеандра», всё же у кентаврицы остались неизгладимые впечатления после этой нежданной встречи посреди моря.

Взглянув на распущенные длинные волосы Авроры, спускающиеся до ягодиц, Козочка хмыкнула и изрекла:

— Шикарная у тебя шевелюра, девочка.

— Эта, как ты говоришь, шикарная шевелюра — результат неправильной дозировки ингредиентов при изготовлении декокта против алопеции, — ответила за ученицу удрализка. — Моя вина, признаю, не доглядела. В самом начале своего обучения Аврора мало того, что неправильно изготовила отвар из имбиря, корицы, масла авокадо, яда щитохвостки и ещё бог весть чего, так ещё и решила проверить его действие на себе. Результат, конечно, превзошёл все ожидания: её волосы буквально за пару часов удлинились едва ли не на сажень, пришлось мне перевоплотиться в брадобрея и отстричь лишнее. И не только на голове: под мышками, на ногах, руках и внизу живота тоже, — хохотнула эльфийка, помогая воспитаннице заплести двойную косу.

— Я попросила оставить волосы… На голове, — тихо вставила покрасневшая Аврора, довольно неуклюже заплетая вторую косу. — О таких волосах я только мечтать могла. Раньше, когда я жила в Усоньке, едва волосы опустятся ниже плеч, мне приходилось кромсать их, а потом продавать заходящим в город магам и шаманам. Они хорошо платили за такие вещи, но никакие деньги не принесут мне такого удовольствия, как длинные и прямые волосы. Просто приходилось хвататься за любую возможность подзаработать, ведь я была самой старшей среди своих братьев и сестёр и должна была их содержать. А сейчас, когда их не стало…

— Давай-ка я всё сделаю сама, а то ты будешь копаться до полудня, — поспешила перебить Аврору удрализка и начала живо заплетать другую косу. Когда девочка в ходе разговоров случайно или намеренно попадала в русло воспоминаний о погибшей семье, чародейка всегда спешила вытащить её на берег, чтобы скверная круговерть минувшей трагедии не давила на неокрепшую девичью психику.

Аврора вздохнула и смущённо опустила глаза в пол. Она стойко переживала ноющую в дальних чертогах души горечь от потери близких, во многом благодаря посильной поддержке Элизабет. За что была ей безмерно благодарна. Не сосчитать, сколько раз в детстве, в Усоньке, злые языки её уверяли в том, что эльфы, чародеи и рыжеволосые поголовно бездушные, жестокие и холодные существа, которым чужды любовь, сострадание и милосердие. Что они натуральные монстры, пособники Бездны, созданные лишь затем, чтобы нести сумятицу, хаос и смерть посредством чёрной богохульной магии. Аврора никогда никому не верила. И уже никогда не поверит.

Через пару минут вторая коса, ничем не отличающаяся от первой, упала толстым канатом на сгорбленную спину девочки. Элизабет вытерла капли пота со лба и встала с колен.

— Не сутулься, Аврора, иначе схлопочешь осаночный кифоз и будет у тебя уродливая осанка. Где тут капитанский камбуз? — спросила она у дриады как можно громче, стараясь перекрыть грохочущий плеск бортовых колёс и храп шумливого канонира, который теперь дрых, обнявшись с нарезным чугунным стволом пушки.

— Идём, я покажу, — рыжеволосая кентаврица поманила за собой эльфийку и человека. — Давеча Иезекииль Кхыш мне устроил небольшую экскурсию по палубам корабля, так что я приблизительно знаю их внутренности, со мной не заблудитесь. Иезекииль мне и всякие морские термины говорил, но я их не запомнила. А ещё я видела подводную разведчицу, она единственная женщина и рыбник на корабле. Зовут Форсункой.

— Форсунка? Это такая деталь двигателя? Ох уж эти рыбники, поголовно все странные личности. Ну, ладно, успеем ещё поближе с ней познакомиться, а сейчас я не прочь перекусить. Потом, Аврора, ты станешь на моё место и будешь давать тягу кораблю.

— Я? — личико девочки перекосилось от ужаса. — У меня не получится, я не умею создавать ветры…

— А тебе и не надо будет, я сделала это за тебя. Ты будешь только следить за тем, чтобы циркулирующие воздушные массы равномерно распределялись по площадям парусов и не дули мимо. Халтурщина, одним словом, зато местные матросы начнут уважать тебя. И ещё… Я не спала всю ночь и хотела бы хоть ненадолго сомкнуть глаза.

— Раз такое дело… Как скажешь, мам… Лиза. С этим я справлюсь.

— Справишься, — серокожка украдкой подмигнула Виолетте и улыбнулась. — Справишься, крошка.

* * *

Первый труп мерфолка колонна увидела близ берегов родного Авроре Камнекняжества: торговые барки намеревались зайти в порт владений князя Фаеграма, чтобы пополнить запасы пресной воды и провизии. Тело совсем юного мальчика-мерфолка колыхалось на чёрных волнах Кораллового моря лицом кверху. Червонная чешуя на его змеином хвосте полыхала жгучими отблесками заходящего за горизонт солнца, а переливчатые перья на предплечьях и висках трепыхались на слабом ветру. Причиной смерти малька послужили две стрелы — одна торчащая из левого вытекшего глаза, другая из шеи. Труп был совсем свежий и ещё не успел послужить кормом для рыб, хотя лицо и впалую грудь успели пощипать чайки.

Близ сильно вдающегося в море песчаного мыса колонна наткнулась на десятки мёртвых мерфолков — наг, тритонов, мальков и сирен. Золотистый берег был усеян изувеченными и выпотрошенными телами змееногих, их разорванными внутренностями, перевёрнутыми лодчонками, брошенными рыболовными сетями, неводами и острогами. У многих морских жителей были отрезаны головы и хвосты, а насытившийся алой кровью песок блистал крошечными багряными чешуйками. Местность кишела крикливыми чайками и крачками, толпами самых разных крабов, слетевшимися и сбежавшимися на падаль, нестерпимо воняло омерзительным трупным ядом и сладковатой мерфолкской кровью.

Аврора, привлечённая кошмарной панорамой, перестала следить за парусами, и вскоре зачарованный ветер ослаб настолько, что едва ощущался в парусах. Отбившийся от колонны «Чёрный олеандр», лениво вращая гребными колёсами, проплывал акваторию, некогда принадлежащую уничтоженной пиратами Усоньке. Многие матросы и солдаты бросили посты и, сгрудившись на верхней палубе и повиснув на вантах, рассматривали место кровавой бойни, изредка переговаривались и, заметив что-либо особо интересное, присвистывали и тыкали пальцами. Сьялтис запретил вылавливать трупы и уж тем более высаживаться на косу в поисках живых, вместо этого налёг на рулевое колесо и стал уводить фрегат куда подальше. Живых искать было бесполезно.

Вскоре «Чёрный олеандр» наткнулся на нечто, что заставило Аврору едва не лишиться чувств.

Недалеко от бухты, где до сих пор не остыли спалённые останки печально известной Усоньки, на воде плавала странная, сколоченная из сосновых брёвен сфера, утыканная железными кольями с насаженными на них мёртвыми мерфолками. К их расколотым головам, порезанным грудям и вспоротым животам гвоздями были прибиты дощечки с едва читаемыми в сумраке фразами «Это за Усоньку!», «Сдохните, подводные мясники!» и «Собачья смерть мерфолкским мразям!». Солёная вода вокруг сферы была густой, как желе, и чёрной от маслянистой крови, билась и пенилась о сосновые брёвна и доски и несла её дальше в море.

— В который раз убеждаюсь, что люди донельзя жестокие и мстительные создания, — процедил сквозь зубы Сьялтис, огибая смердящий, залепленный ненасытными чайками деревянный поплавок, ставший местом казни по меньшей мере двух десятков змеехвостых.

— Как по мне, местью тут даже и не пахнет, — ставший одесную Иезекииль с удовольствием вдохнул жуткий сладко-приторный смрад и чуть заметно улыбнулся.

— Аврора, тебе лучше уйти, — Элизабет взяла свою ученицу за локоть и повела её в ют.

— Они убили их… — шептала слабо сопротивляющаяся девочка, разглядывая пляшущий на пенистых бурунах моргенштерн. — А посмотри, сколько там, на берегу тел… Уму непостижимо. Дети, женщины… У них отрублены головы и хвосты, смотри, смотри, сколько крови и чешуи на песке… О боги. И кто после этого мясник?

— Идём-идём, незачем тебе смотреть на это.

Аврора с большой неохотой повиновалась. Позволила себе побороть рвущуюся наружу ненависть, заткнуть её поглубже в глотку и смолкнуть. Но ровно до тех пор, пока не оказалась в капитанских покоях.

— Аврора, пойми…

— Понять?! — серебряный колокольчик зазвенел как при пожарной тревоге. — Понять, чтобы оправдать?! Чтобы простить?! Не бывать этому! Мои родичи убили вовсе не пиратов, что своими мечам и огнём разграбили и спалили Усоньку, а обычных, мирных жителей подводных городов, таких же, как я, как моя матушка или братья с сёстрами! Тех, кто просто хотел жить ради себя и своих близких! Уничтожили, вырезали, прикончили! Кому они мстили?! И мстили ли? Нет! Они прикончили мерфолков, но не из-за мести, а из-за холодного расчёта, подло прикрываемого местью! Ты что, ослепла, не видишь, что они отрубили выловленным трупам хвосты и головы на сувениры и деликатесы! Не щадили ни детей, ни женщин, ни стариков, всех прикончили, да ещё и вдобавок прикололи их бездыханные тела к этой уродской мине и пустили в свободное плаванье в назидание остальным змеехвостым! Это ли справедливость?! Благородные побуждения? Жестокость, жажда наживы и идиотизм — вот, что объединяет нас с корсарами, а ещё лицемерие и циничность! Мы осуждаем безжалостных пиратов и при это сами купаемся в крови невинных!..

— Угомонись немедленно! — Элизабет стукнула кулаком по столу, заставив подпрыгнуть лежащие на нём зубчатые колёса, пружины, ручки и карты. Аврора упала на колени и, закрыв лицо руками, зарыдала.

— Мне стыдно за себя и свой род, — сдавленным голосом пробормотала белокурая девочка, глядя сквозь щёлочки между пальцами на эльфийку. — В который раз мне стыдно, что я родилась человеком? В сотый? В тысячный? Почему людей недолюбливают другие расы? Очевидный ответ — просто посмотри за борт и убедись в нашей мерзкой природе! Прости… Меня… Элизабет. Видят боги, я не хотела, чтобы это случилось.

— Ты не в праве ставить себя наравне с этими убийцами, Аврора, и уж тем более не в праве принимать на себя их грехи. Встань, крошка, хватит корить себя за свою природу. В конце концов, мы не выбираем, кем нам суждено родиться, и мы не выбираем, кем должны родиться другие. Ублюдков хватает в каждой нации, но судить по червивым очисткам весь урожай глупо и опрометчиво. Хватит рыдать, Аврора, ты выглядишь жалко. Ты должна быть сильной и сдержанной в эмоциях, иначе Сила в твоём разуме выйдет из-под контроля и уничтожит тебя. Достаточно, — Элизабет, присев на корточки, нежно вытерла блестящие полоски слёз на щеках девочки и крепко прижала её к себе, — обуздай волю своих чувств, иначе произойдёт непоправимое. Ты не желала зла этим несчастным, я знаю. Теперь постарайся успокоиться и забыть увиденное, не вынуждай меня стирать память. Я попрошу Шай’Зу посидеть с тобой, а сама выведу корабль прочь с этих вод.

Эльфийка с усилием отцепила от себя вздрагивающую от всхлипываний девочку и усадила её на один из ящиков, втиснутый между свёрнутым в рулон корсарским полотнищем и прибитым к половицам трельяжем. Напоследок погладив её по голове, Элизабет удалилась из каюты. Как только дверь бесшумно за ней затворилась, Аврора спрыгнула с короба и подбежала к дверям за гамаком, ведущим на балкон. «Чёрный олеандр» продолжал плыть, оставляя за собой расходящийся пенистый след. Сферический эшафот остался позади вместе с песчаной косой и пляшущими на волнах трупами, общипанными чайками, о них напоминали лишь чёрные силуэты, быстро поглощающиеся наступающей холодной тьмой ночи. Девочка дрожащей ладонью вытерла запотевшее стекло и отошла от закрытых на замок дверей.

Я сильная! — твёрдо сказала самой себе Аврора. — Я не сопливый ребёнок, который давится слезами по любому поводу! Я взрослая женщина! Так говорила Элиан Морэй, Оракул, а я верю ей!

Какой-то шорох позади. Шай’Зу. Дриада подошла со спины тихо, почти неслышно, что было удивительно при её комплекции. Положила тонкие, покрытые белёсыми волосками и чёрными, как уголь, татуировками руки на плечи Авроры, сцепила их на груди. Девочка поёжилась, дотронулась до нежной дриадской кожи своими белыми пальцами. Она была горячей, как раскалённый металл, эманировала сильной энергетикой, сочащейся из пор и из-под коротко стриженных ногтей. Аврора втянула голову в плечи и стиснула зубы.

— Поздно уже, — тихим нежным голосом проворковала дриада, наклонившись к уху Авроры, — тебе надо поспать, девочка. Приляг на гамак.

Аврора с понурой головой сбросила с ног сапожки, не расстёгивая пряжек, и послушно улеглась на предложенное Виолеттой ложе. Как только девочка забросила голые ноги на постель, дриада прилегла рядом прямо на пол и положила горячую, чуть ли не раскалённую длань к холодному лбу Авроры. Та моментально ощутила приятную теплоту, расплывающуюся от головы по всему телу, а холодная дрожь наконец-то испарилась.

— Посмотри на меня девочка, — голос Шай’Зу был тихий и уветливый, вместе с тем очень магнетический, такой, перед которым невозможно было устоять. Если бы Виолетта сейчас потребовала от Авроры пробежать голой по верхней палубе верхом на швабре, та бы незамедлительно стала бы искать швабру.

Но дриада ничего не говорила, только дотошно сверлила синим взглядом дрожащие зрачки Авроры. И чем дольше она в них смотрела, чем дольше её ладонь соприкасалась с челом, тем быстрее затухали пляшущие в большущих глазах Авроры яркие огоньки ужаса от увиденного. Наконец, Козочка отняла руку и, склонившись над пышущим жаром лицом Авроры, интимно вполголоса промолвила:

— Сейчас ты заснёшь, Аврора, а утром все твои страхи и тревоги улетучатся безвозвратно, даже самые потаённые, даже те, о которых ты никогда не догадывалась. Ты ещё слишком молода, чтобы видеть всюду только горе, страдания и лишения, ты — юное, беспомощное дитя, которое требует ласки и заботы. И в скором будущем ты получишь всё это в достатке. Это говорю тебе я, дочь Оракула. Ты веришь мне?

— Верю… — тихо шепнула белокурая девочка и смежила веки. — Но… Но я не дитя, я… Взрослая женщина. Я никогда не буду плакать, я… Никогда… Прости, у меня слипаются глаза и запл… Заплетается язык. Я хочу… Спать. Прости…

— Доброй ночи, — дриада поднялась и, отряхнув передние ноги, вышла из каюты, неслышно скрипнув дверью.

Аврора с трудом перевернулась на бок, потому что ни один член не слушал её мысленных приказов, скованный сладкой тягучей негой, которую отдала ей Виолетта. Каждая клеточка вдруг налилась свинцом и отяжелела, а остывший разум впал в сладкую дрёму. Упоённая чувствами девочка свернулась в калачик, сунула под голову кулак и погрузилась в спокойный и ровный сон без сновидений и кошмаров.

* * *

Аврора проснулась в своём измятом платьице. Руки и левая нога её свешивались с гамака и свободно болтались в пяди от пола, растрёпанные волосы узорчатой паутиной покрывали лицо, плечи и грудь, рассыпались отдельными локонами под лежбищем. Каюта была наполнена светом разгорающегося за оконцами дня. Влажный застоявшийся воздух пронизывали золотистые лучи, пробивающиеся сквозь прожжённые прорехи на неподвижных занавесках, и в них отчётливо кружились в безумном танце мелкие пылинки. В капитанском кресле, развёрнутом вполоборота, сидела Элизабет в светло-зелёном, плотно облегающем стройное тело платье с игривым разрезом до бедра, и, заложив ногу на ногу, разглядывала развёрнутую на столешнице карту Кораллового Моря, приколотую за уголки кнопками. Кроме двух чародеек, в каюте больше никого не было, но в помещении явственно ощущался кислый цитрусовый аромат, принадлежащий Сьялтису. Слышались крики чаек, шум и гам матросов, скрежет и лязг работающих механизмов, гул прибоя.

— Утро доброе, — удрализка услышала, что её адептка тихо застонала и заворочалась, и встала с насиженного места. — Мы сейчас в порту Ветропика, это в твоём родном Камнекняжестве. Надолго тут не задержимся, только починим кое-какие повреждения и восполним запасы рыжего угля, который капитану почему-то недодали в Инга’Иниэль. Ну а вообще… Вынужденная остановка в порту на второй день плавания — это не показатель силы и мощи эльфийского флота, что бы там ни говорила эта выскочка Миряна. «Чёрный олеандр» начинает меня немножко разочаровывать! Ох… Лучше бы полетели на дирижабле или дождались разрешения имперского миграционного надзора и телепортировались на территорию Трикрестии при помощи мощного портала. Это плавание кажется мне всё менее и менее безопасным… Идём, крошка, пора умываться.

Забрав шпагу и кошелёк, серокожая чародейка покинула каюту. Кобура с чёрным блестящим револьвером осталась лежать на столе, а в углу, на стопке каких-то плакатов, сидел её ранец, там магичка хранила бутылку с крошечной башней, комплект запасной одежды, патроны, тряпочку с полирующим раствором для натирания лезвия шпаги и ещё много чего. Аврора сползла с гамака и потянулась. Всё тело было наполнено необычайной лёгкостью, словно за спиной девочки выросли крылья и сейчас несли её под облаками. Лёгким пружинящим шагом, напевая под нос незамысловатую детскую песенку про хитрого кота и глупого мамонта, она направилась следом за учительницей. Пока девочка чистила зубы в кадке с водой, в её голове внезапно всплыли события вчерашнего дня. Мёртвые мерфолки, мина-эшафот, объятия Элизабет и слова Виолетты, после которых девочка впала в забытьё… И ничего, никаких чувств, только голые воспоминания и равнодушие. Поначалу Аврора даже испугалась такой неприкрытой бесчувственности со своей стороны, но по окончании чистки зубов уже твёрдо уверилась в том, что это правильно. Этим змеехвостым ничем нельзя было помочь, обратно их жизни не вернуть, а горевать над каждым трупом попросту глупая трата времени. Остаётся лишь надеяться на то, что их убийц постигнет справедливая кара, но это уже совсем другой разговор.

Шай’Зу была здесь, рядом, на шкафуте, стояла на переходном мостике, перекинутом через вал гребных колёс, и, сделав ладонь козырьком, осматривала бескрайнее Коралловое море, морщинистое от прохладного утреннего бриза. Правая рука её была перевязана от кисти до локтя, на пожелтевшей от времени корпии успело расплыться тёмно-бордовое пятно.

— Ночью разыгрался шторм, — пояснила Элизабет, с остервенением расчёсывающая свои блестящие рыжекудрые волосы. В утренних лучах солнца они напоминали полыхающий лесной пожар, особенно на фоне зелёного платья с белыми оборками. — Двух матросов, солдата и рулевого выбросило за борт накатившей волной, парочку эльфов пришибло сорвавшимися с цепей пушками. Шай’Зу проигнорировала мой совет укрыться на батарейной палубе, решила бороться со штормом вместе со мной. Лопнувший шкот порезал ей кожу и разорвал сухожилия на руке, но в целом ничего серьёзного. В конце концов, могло быть намного хуже. Судовой врач с моей помощью её подлатал, через пару дней станет как новенькая. Нет худа без добра: зато мы теперь местные спасительницы!

Аврора сплюнула остатки щиплющего язык, дёсны и нёбо зубного порошка и прополоскала рот.

— Шторм? Ночью? Ты в порядке?

— Да, в полном. Головная боль даёт о себе знать, но это побочный эффект от применённых заклинаний. Ну, ещё кровь может пойти носом.

— А Козочка? Почему ты не излечила её при помощи магии?

— Виолетта, как бы это сказать… Очень чувствительна к магии — своей и чужой. Магическое вмешательство обязательно бы спровоцировало ухудшение состояния раны. Подобная чувствительность обусловлена низким уровнем пользования собственной Силы: наша четвероногая подруга колдует редко и неохотно, и спящая внутри неё Сила совсем разленилась.

— А вот вчера Виолетта пришла ко мне…

— Это я попросила её успокоить тебя, — сухо промолвила Элизабет, растворяя гребешок в воздухе. — И она со своей задачей справилась на отлично. Ты спала как убитая, даже буря на море тебя не разбудила.

— Тьфу, Козочка назвала меня маленькой девочкой! — обиженно фыркнула Аврора, заматывая щётку в полоску ткани и отдавая эльфийке. — Я не маленькая девочка! Я взрослая! Взрослая женщина-чародейка, вот!

— Да, ты взрослая женщина-чародейка, Аврора, но порой даже во взрослых женщинах-чародейках просыпается маленькая девочка, слишком эмоциональная, чувствительная и капризная девочка, которую срочно надо успокоить и приласкать, иначе произойдёт непоправимое. И Виолетта с этой задачей справилась на отлично…

— Вниманию экипажа «Чёрного олеандра», — вдруг ожили громкоговорители, висящие на опутанных проводами мачтах. Искажённый голос, доносившийся из динамиков, принадлежал Сьялтису. — Любой член команды, желающий сойти на берег, должен согласоваться со мной и получить разрешение. Самовольное покидание корабля запрещено, сойдёте без разрешения — останетесь здесь навсегда. Все помнят историю с Османом, который решил, что капитан ему не указ? То-то же. На пассажиров этот запрет не распространяется. За разрешением спускайтесь в радиорубку, при себе иметь чёткую причину и приблизительное время отсутствия. Конец связи.

Аврора опустила голову, с сожалением оглядела своё изжёванное платьишко, напоминающее рубище узника, и вздохнула.

— Эх, платье такое красивое испачкалось…

— Не беда, — Элизабет пощёлкала пальцами, и платье девочки в мгновенье ока разгладилось и очистилось от пятен и пыли.

— Ого! — восхищённо пискнула та.

— Давай-ка на берег.

— Что я там забыла? Не хочу я никуда идти.

— Попаримся в человеческой бане, позавтракаем в нормальном ресторане, побродим по улицам. Сегодня daen Urdaanius, по-вашему «праздное воскресенье», еженедельное время ярмарок, балаганов и других увеселительных мероприятий для обычного люда. Найдём себе занятие, пока «Чёрный олеандр» не починят.

— Ну да, зазеваемся, и корабль без нас уплывёт в Трикрестию, вот тогда бесноваться на местных празднествах будем с ночи до утра.

— Судно не покидает гавань без своего груза на борту. Не хочешь идти — не надо, я отправлюсь в гордом одиночестве.

— Нет, я пойду с тобой! — перепугалась Аврора.

— Вот и замечательно. Не вздумай заплетать косы, сейчас позавтракаем и в баню пойдём, там вымоешь волосы с хвойным бальзамом. Научись правильно ухаживать за своей шевелюрой, крошка, иначе будешь отпугивать от себя окружающих. Думаю, безопаснее будет оставить здесь револьвер, ограничусь одной шпагой. Вряд ли произойдёт какая-нибудь пакость. Идём, взрослая женщина-чародейка, только нос вытри. И ещё кое-что, — Элизабет протянула ученице цепочный браслет с обсидиано-хризолитовым змеиным глазом. — Бери, и тогда я всегда буду знать, где ты находишься.

Девочка послушно надела браслет на запястье, после чего собрала непослушные белокурые волосы и стянула их эластичным жгутом. Напоследок она высморкалась в платок и по сходням вышла на каменистый причал, заставленный мотками рыболовных сетей и деревянными катушками конопляных и стальных канатов, связками фашин, досок и брёвен, блоками кирпичей, различными закупоренными ящиками и торбами, на которых сидели мальчишки с самодельными удочками. Утренний бриз приносил со спокойного унылого моря свежесть и приятную прохладу. Над голыми мачтами, антеннами, пароотводными и дымогарными трубами кораблей с криками носились стайки неугомонных чаек, сопровождающие рыболовецкие барки, лениво тянущиеся по водной глади и объятые пенистым шлейфом. Две чародейки достигли главного склада в порту — трёхэтажную деревянную конструкцию с гонтовым треугольным навесом, щетинившуюся широкими стрелами пузатых кранов. Полураздетые рабочие, обливаясь потом, ходили внутри гигантских шаговых колёс, похожие на ручных белок, и заставляли толстую стальную лебёдку поднимать и опускать тяжёлые контейнеры и бочки. Снующие внизу люди растаскивали грузы и тут же приносили новые на хранение. Работёнка у «белок» была не из лёгких.

— По крайней мере для них фраза «Кручусь на работе как белка в колесе» не является фразеологизмом, — прокомментировала деятельность рабочих Элизабет, неспешно идя к арке, символизирующей границу между портом и нижними кварталами Ветропика. — Да-а уж… Камнекняжество, несмотря на обилие полезных ископаемых, не слишком похоже на индустриальное государство. Ни заводов, ни смога, ни выхлопных газов, ни дизельмункулов, ни… Может, это даже и к лучшему?..

В первом же квартале Морэй и Аврору встретил помост с бродячим цирком, где эквилибристы, разодетые в разноцветные обтягивающие костюмы, принимали причудливые позы и одновременно играли на музыкальных инструментах. Несмотря на всю фальшивость их музыкального репертуара и достаточную неуклюжесть, сравнимую с танцем мамонта на льду, публики было предостаточно, а котелок для пожертвований быстро наполнялся звонкими монетами. Элизабет, проходя мимо сцены, не могла не заметить самую «талантливую» эквилибристку, у которой рабочий костюм был с таким глубоким вырезом, что невольно поражаешься, как два её «таланта» четвёртого размера не вываливаются наружу. Естественно, сонма зрителей состояла в основном из мужчин, улюлюкающих и хлопающих в ладоши, то и дело отпускающих шуточки касательно грудастой акробатки и радостно гогочущих над ними. Отдельные зубоскалы предлагали девице раздеться, «ради удобства и дополнительной гибкости». Но привыкшая к подобному отношению акробатка с потрясающим равнодушием игнорировала едкие шуточки, продолжала с разведёнными руками и растопыренными пальцами балансировать на тонком железном обруче, то и дело норовя с треском грохнуться на пол или, что ещё хуже, прямо в вспотевшие ручонки зрителей.

— Подожди меня здесь, крошка, я сейчас вернусь, — рыжеволосая эльфийка всё же отпустила свою воспитанницу и исчезла за полинявшими шатрами, натянутыми на вбитых в землю колышках.

Небольшая круглая площадь, стиснутая невзрачными лачугами крестьян и разнорабочих, была наполнена запахом рыбы — свежей, сушёной, вяленой, тухлой, в бочках и кадках, в аквариумах и развешенной над прилавками. Помимо рыбы, торгаши предлагали на разные лады икру, крабов, губки, мясо устриц и мидий. Рыботорговцы зорко следили за тем, чтобы кружащие в небе чайки и вездесущие коты не утаскивали их товар.

Аврора отвлеклась от поглаживаний пушистого котяры и, прислонившись спиной к снятому с колёс и поставленному на брёвна крытому фургону, стала наблюдала за циркачкой.

— Грош цена такому таланту, где основной составляющей выступают сиськи, похожие на коровье вымя, — девочка не могла скрыть своего негодования, смешанного, по правде говоря, с толикой простой женской зависти.

— Как я тебя понимаю, крошка, — согласилась вернувшаяся Элизабет. В руках она держала обмакнутые в карамель красные яблоки на деревянных палочках, одно из которых отдала ученице. — К сожалению, такие фортели встречаются повсеместно, даже в чародейской среде. Достаточно напялить полупрозрачное платьице с декольте до пупка и «забыть» надеть бюстгальтер, как сразу в глазах многих заказчиков увеличиваются твои способности и авторитет. И это жутко бесит порядочных и воистину компетентных магов, чего греха таить. Никогда себе не позволяла наряжаться в наряды, достойные шлюхи из солдатского борделя, и тебе категорически запрещаю. Если тебя и должны брать на работу, то не за красивые глазки или стройные ножки, а за способности — отточенное годами практики и теории мастерство.

Грохот и треск со стороны привлекли внимания двух чародеек. Акробатка, явно переоценив свои сомнительные акробатические способности, попыталась взбрыкнуть ножкой, как молодая кобылка, но не удержалась на обруче, рухнула на помост и, проломив своим весом дощатые половицы, исчезла в клубах пыли. Её истошный визг потонул в хохоте зрителей и криках коллег, прибежавших на выручку.

— И, как обычно, столь халтурные попытки заменить талант суррогатными сегментами оканчиваются посрамлением и позором, — закончила рыжеволосая эльфийка и откусила кусочек яблока. — Едва ли кто захочет пользоваться услугами чародейки, которая только и умеет, что вилять задницей и хлопать накладными ресницами. А на роль метрессы всегда можно выбрать кого-нибудь посолиднее.

После того, как карамельные яблоки были оприходованы, удрализка снова схватила Аврору за руку и повела по пыльным и душным улицам Ветропика, запруженным разнообразной скотиной и людом, жаждущим хлеба и зрелищ. Протискиваясь, в особо бедственных случаях помогая себе локтями и отпуская ругательства, которых бы не постеснялся любой гном-металлург, чародейка целеустремлённо куда-то шла, осматривая окрестности по-над головами в шляпах, чепцах, картузах и платках. Низенькая Аврора не видела ничего, кроме кафтанов, платьев, блуз, дох, шарфов, жабо, плащей и курток, поэтому старалась не отставать и не тонуть в плотном людском потоке. Голова у неё кружилась, но она продолжала семенить, наступая на чьи-то башмаки и туфли.

Когда чародейки проходили мимо сцены с жонглёром, ловко орудующим с разноцветными шариками, кто-то ущипнул Аврору за ягодицу. Белокурая девочка силилась развернуться и как следует проучить донжуана местного разлива, но Элизабет ускорила шаг, а её удары локтем по окружающим стали ещё яростнее. Судя по всему, её в толчее тоже умудрились пощупать за «выдающиеся» места, и теперь она готова была рвать и метать — запал подожжён, готовый рвануть всю бочку с порохом.

— Тише, пожалуйста! — попросила адептка, стуча запылёнными сандалиями по брусчатке. — Ай! Я не успеваю!.. Ах ты сукин… — она опять ощутила укол в ягодицу, теперь уже в другую.

От переизбытка ненависти она ловко извернулась и наугад ударила кого-то позади себя. Её костистый кулачок оказался перехвачен чьей-то грубой, скользкой рукой, на ощупь напоминающей кожу крокодила. Аврора обернулась и совершенно неожиданно увидела возвышающуюся над ней Форсунку. Никогда ещё девочка не видела рыбницу в такой близи, обычно при приближении кого-то из пассажирок Форсунка старалась побыстрее уйти, будто боялась незнакомок, и все попытки белокурой магички «поймать» Форсунку заканчивались тем, что рыбница с хихиканьем бросалась за борт и скрывалась на глубине.

Но сейчас подводная разведчица стояла прямо перед Авророй, закрывая собой утреннее солнце. В одной руке она сжимала кулак Авроры, в другом за шиворот замызганной куртёнки держала плешивого низкорослика с перекошенным рябым лицом. Тот болтал в воздухе коротенькими ногами с ороговевшими ступнями и изо всех силёнок пытался вырваться, но рыбница крепко держала добычу и не давала ей ускользнуть.

— Да? — спросила остановившаяся Элизабет, перекинув взгляд с невысоклика на разведчицу. Та отпустила Аврору и уже двумя руками вцепилась в хлипкого коротыша.

— Извинись перед девушкой за то, что прикасался к ней своими грязными ручонками, — требовательным, слегка налегающим на шипящие звуки голосом промолвила разведчица и встряхнула вскрикнувшего коротышку. Тот заёрзал, затрепыхался, как выбросившаяся на берег селёдка.

— Извини, извини! — его мелкие и по-детски невинные глазёнки смотрели куда угодно, но только не на Аврору. — Это вышло случайно! Рука сама скользнула!..

— Хорош, а теперь сгинь с глаз моих долой и больше не попадайся, — рыбница с размаху шмякнула о тротуар любителя полапать в тесной толпе женские ягодицы. — Увижу ещё раз — оттяпаю пальцы!

Многочисленные свидетели сего зрелища со свистом и смехом принялись кидать камни вслед незадачливому невысоклику, а тот, кое-как поднявшись на кривые ножки, заковылял в переулок, постоянно наступая на свой же длиннющий шарф и руками закрывая от камней плешь на голове.

— А ожог-то на башке у мудака магический, — задумчиво промычала Элизабет, покусывая ноготь указательного пальца. — Похож на отпечаток чьей-то ладони…

Церемонно отряхнув руки, Форсунка повернулась к эльфийке и человеку и с немного смягчённой интонацией продолжила:

— Гуляем, значица, госпожи чародейки? Правое это дело, на нашем корыте только на мышей и мух глазеть можно. Соблаговолите к вам присоединиться. Я ещё на борту ненароком услыхала, что вы планируете посетить ресторан и баню, и ваши планы чертовски удачливо совпали с моими. Заодно познакомимся.

— Немногие по своей охоте желают составить компанию чародейкам, — отвлёкшаяся от раздумий Элизабет ещё раз хорошенько осмотрела высокую подтянутую рыбницу с грязно-розовыми волосами, собранными в два нелепых пучка, напоминающих морских ежей. — Иным, знаешь ли, претит мысль общаться с нашим братом в неофициальной обстановке, и они предпочитают куда более привычную кодлу.

— Ну да, а есть типы, что променивают бренди на палёный самогон, а бабу на кобылу, — хохотнула рыбница. — Что поделать, если у кретинов кретинские предпочтения? Не хотите брать меня с собой? И всё же я настаиваю.

— Хорошо, — примирительно улыбнулась серокожка. — Раз ты ведаешь о наших планах, может, подскажешь, где тут приличная ресторация, а то я, честно говоря, заплутала в этом калейдоскопе мусора и грязи.

— О, это запросто! В Нищем районе вам, благородным госпожам, делать нечего, топайте прямиком в Богатый, там и людишки поприличнее, и энтот… Антураж, во! В Ветропике и приезжие, и местные в Богатом районе любят захаживать в харчевню с избитым названием «Белая акула», потому что это единственное в окрестностях приличное заведение. Не сравнится с завшивевшими кабаками, понатыканными на каждом углу Бедного района для матросни и прочего отребья. Будьте уверены, ежели вас в «Белой акуле» пырнут ножом или оскорбят, то это сделает не какой-нибудь жалкий оборванец или забулдыга-матрос, а хозяин ювелирной мастерской или жрец из местного храма, отмечающий пост. Тамошние карманники брезгуют воровать из кошельков спящих клиентов суммы меньше тысячи ферлингов, хозяин больше походит манерами на герцога, поножовщины происходят исключительно на серебряных столовых приборах, а ежели разобьют об вашу голову бутылку, то не с дешёвым ромом или рисовой водкой, а с карамельным вином «Фукро» десятилетней выдержки с виноградных островов Суанситил!

— Да уж, с такой-то рекламой тебе зазывщицей в «Белой акуле» работать. Видно, ты неплохо ориентируешься в городе.

— А то! «Адмирал Шевцов» в прошлом останавливался туточки пару раз, а мои прямые обязанности — проводить разведку, хоть в воде, хоть на суше. А тута, по большому счёту, и нет ничего, что могло бы понравиться мне, так, дерьмо одно. Я этот городишко знаю как свои пять пальцев, так что сегодня позвольте побыть вашим чичероне, госпожи чародейки! Только придётся пройти кордегардию и сдать оружие, потому что «Белая акула» находится в Богатом районе, а туды приезжим с оружием ни-ни!

— Я думаю, стража не заметит шпагу, если я переключу их внимание на небольшой… Залог, скажем так? Залог своего миролюбия.

— Угу, угу. Я провожу вас до кордегардии. Когда пройдёте её и дадите на лапу караульщику, просто идите вверх по улице, я вас нагоню. Я… Предпочитаю не расставаться со своим топориком и обходить кордегардию за версту.

— Я могу внести за тебя залог. И совсем это не взятка, милочка.

— Залог, значит? — хитро сощурила чёрные глаза Форсунка. — Что ж, твоё право, госпожа чародейка.