Ненаписанные, а также возрожденные из пепла стихи Кащея Бессмертного.

Перевод с карданвальского Игоря Кручика.

Я не поэт. Но нет, не потому, Что не верчу богемой и толпой, Что чувства подначальственны уму, Что не владею словом и собой. Какой бы ни случился мне билет — Я просто слабый рифмователь. Ведь За звание дебильное — «Поэт» Страдать не соглашусь. И — умереть.
Что же такое душа? Слышим об оной мы сплошь. Может, она — анаша, Дурь, от которой балдеж??? Ну-ка, в словарь посмотреть! «Хлеб… — возглашает словарь, - … с четким стремленьем черстветь, Окаменяясь в сухарь.»
Мне говорил шмонающий ишак: «Живи! Но усеки и не отчайся: Вселенная похожа на пиджак, И пламенный утюг — ее начальство. Ну, а подкладка малость расползлась, И там, в Заподлицовье, в масть порядку Рукав по локоть засучивши, власть Невидимая — штопает подкладку. Как в нуль-пространстве протыкают путь (сквозь лацкан — до подкладки) звездолеты, Так нужно шилом вовремя проткнуть Пиджак для бляхи, явствующей, кто ты.»
Цистерну надобно ума, Дабы постичь цитаты эти: «Познай, где свет — поймешь, где тьма», «Прохавал жизнь — просек бессмертье». Одну под вечер бытия Ученый выдал (Шэкон?.. Бартли? ); Другую, скажем прямо, — я! И совершил открытье вряд ли. Ведь нечто новое ища, Ты не отыщешь даже мизер. Давно все есть: роддом, праща, Соната, средство от прыща, Бог, лотерея, телевизор!
Виноват Гдемокрит, Фрезерфорд ли виновен В том, что мир состоит Из мельчайших хреновин? Я загнусь, как любой…
Но ведь может случиться: Прах развеянный мой Соберут по крупице. Опосля монтажа Встану — ярый, как водка. Где ж возьмется душа? В каждом атоме. Вот как.
Я тебя люблю Пять, наверно, лет. Будешь ты в раю. Я, наверно, нет. Пью и предаю. В ад мне взят билет! Будешь ты в раю - Вспоминай. Привет.