Ненаписанные, а также возрожденные из пепла стихи Кащея Бессмертного.
Перевод с карданвальского Игоря Кручика.
Я не поэт. Но нет, не потому,
Что не верчу богемой и толпой,
Что чувства подначальственны уму,
Что не владею словом и собой.
Какой бы ни случился мне билет
— Я просто слабый рифмователь.
Ведь За звание дебильное — «Поэт»
Страдать не соглашусь. И — умереть.
Что же такое душа?
Слышим об оной мы сплошь.
Может, она — анаша, Дурь, от которой балдеж???
Ну-ка, в словарь посмотреть!
«Хлеб… — возглашает словарь, -
… с четким стремленьем черстветь, Окаменяясь в сухарь.»
Мне говорил шмонающий ишак:
«Живи! Но усеки и не отчайся:
Вселенная похожа на пиджак,
И пламенный утюг — ее начальство.
Ну, а подкладка малость расползлась,
И там, в Заподлицовье, в масть порядку
Рукав по локоть засучивши, власть
Невидимая — штопает подкладку.
Как в нуль-пространстве протыкают путь (сквозь лацкан — до подкладки) звездолеты,
Так нужно шилом вовремя проткнуть
Пиджак для бляхи, явствующей, кто ты.»
Цистерну надобно ума,
Дабы постичь цитаты эти:
«Познай, где свет — поймешь, где тьма»,
«Прохавал жизнь — просек бессмертье».
Одну под вечер бытия
Ученый выдал (Шэкон?.. Бартли? );
Другую, скажем прямо, — я!
И совершил открытье вряд ли.
Ведь нечто новое ища,
Ты не отыщешь даже мизер.
Давно все есть: роддом, праща,
Соната, средство от прыща,
Бог, лотерея, телевизор!
Виноват Гдемокрит,
Фрезерфорд ли виновен
В том, что мир состоит
Из мельчайших хреновин?
Я загнусь, как любой…
Но ведь может случиться:
Прах развеянный мой Соберут по крупице.
Опосля монтажа Встану — ярый, как водка.
Где ж возьмется душа?
В каждом атоме. Вот как.
Я тебя люблю
Пять, наверно, лет.
Будешь ты в раю.
Я, наверно, нет.
Пью и предаю.
В ад мне взят билет!
Будешь ты в раю -
Вспоминай. Привет.