Поль Саймон вернулся на Манхэттен и поставил машину в подвале здания, где была его контора. Он направился к лифту, но передумал, вышел на улицу и завернул в бар за углом. Тот был слабо освещен и, не считая бармена, совершенно пуст. На цветном телеэкране в тучах дыма корчилась «Башня мира». Расплачиваясь за выпивку и проходя в угловую нишу, Поль старался не смотреть на экран.

«Слава Богу, что бармен не из болтунов, – подумал он. – Значит, полиция забрала Пата Харриса. Это первый факт, и ничего хорошего в нем нет. Если его расколют, то, во-первых, во-вторых и в-третьих, Пат Харрис будет думать о своей шкуре, это ясно. Версия, которую он им расскажет, будет, похоже, не та, о которой они только что договорились, а та, которой он угрожал Полю: что он был удивлен нарядами на изменения и даже высказал свои возражения, но Поль Саймон, его начальник и инженер, сказал ему, чтобы он знал свое место и делал, что сказано. Возможно, Харрис все равно не выйдет сухим из воды, но он не станет и прямым виновником. Черт бы побрал этого Харриса.

Гарри Уайтекер, инспектор, который умеет так выразительно протягивать руку, – как он? Запаниковал? Вполне возможно, потому что он это он, но хорошо бы это проверить».

Поль выбрался из ниши и прошел в телефонную будку.

К телефону подошла жена Гарри и даже не спросила, кто звонит. От крика, которым она подозвала мужа, у Поля чуть не лопнули барабанные перепонки.

Гарри подошел к телефону и проворчал:

– Закрой эти проклятые двери! – И потом уже в трубку совсем другим тоном: – Да?

– Это Саймон.

– Ну, черт возьми, – воскликнул Гарри, – я стараюсь до вас дозвониться, но мне сказали...

– Ну вот, теперь я вас слушаю, – ответил Поль. – Что вы хотели?

Наступила многозначительная пауза.

– Что я хотел? – удивленно повторил Гарри. – Что вы имеете в виду, мистер Саймон? Я хотел бы знать, что мне теперь делать.

– С чем?

На этот раз пауза была еще дольше:

– Я вас не понимаю, мистер Саймон.

– Я вас тоже, – ответил Поль.

«На этот раз, – сказал он себе, – пауза будет бесконечной, потому что этот недотепа пытается думать».

Так и вышло.

– Послушайте, мистер Саймон, – сказал, наконец, Гарри, – разве вы не видели по телевидению, что происходит? Что творится с «Башней мира»? Там все горит, и наверху, в банкетном зале, люди отрезаны и нет тока! Все это проклятое здание без тока! Не работает все электрооборудование!

– Разве?

Гарри пытался говорить непринужденно:

– Вы надо мной смеетесь, мистер Саймон. Я ведь о чем говорю, ведь мы с вами знаем, что произошло. Другого быть не могло. Короткое замыкание в высоком напряжении, которое осталось без защитного заземления, – что же еще могло произойти?

– Я вообще не понимаю, о чем вы говорите, – сказал Поль.

Было слышно, как Гарри начал сопеть.

– Послушайте, мистер Саймон, – сказал он приглушенно, уже справившись с голосом, – я ведь получил от вас деньги. Вы это прекрасно знаете. Вы говорили, что все будет в порядке и, когда стройка кончится, никто и не узнает, что мы где-то схалтурили. Что об этом никто никогда не узнает. Но что может произойти что-то подобное, вы мне и не заикались. А теперь там уже два трупа, и несколько пожарных, которых вынесли оттуда, тоже одной ногой в могиле, и если тех людей из верхнего зала не сумеют спасти, что тогда?

Он замолчал, потом заговорил снова с еще большей настойчивостью:

– Если те люди не прорвутся вниз, мистер Саймон, тогда это – убийство! Что нам делать? Вот я о чем. Скажите мне, что делать?

- Не знаю, – ответил Поль.

- Слушайте, вы же дали мне деньги!

– Ничего я вам не давал. Не знаю, что вам пришло в голову, но меня не впутывайте.

– Вы давали мне деньги! – Голос срывался, – Давали! За какие шиши, по-вашему, я ездил в отпуск в ту проклятую Флориду?

– Об этом я тоже задумывался, – ответил Поль. – При вашей зарплате мне это показалось несколько странным.

Очередная пауза оказалась самой длинной. Единственное, что было слышно, – хриплое дыхание Гарри.

– Значит, так, да? – разочарованно сказал он. – Ну ладно, мистер Саймон. Значит, я сам все это устроил. Я тот, на кого все свалят. Но знаете, что я им, скажу? Знаете что, мистер Саймон?

 – Говорите, что хотите.

– И скажу! И скажу! Черт бы вас побрал! – Это была уже истерика, чуть не плач. – Ну так знайте, что я скажу! Скажу, вы меня уверили, что все в порядке, что нечего ломать себе голову, что ничего не может случиться! Скажу, что я положился на вас!

– Только вам никто не поверит, – ответил Поль. – У вас есть свидетели, фотокопии чеков, хоть какие-то доказательства? Вот о чем вас спросят. И еще вот о чем. «Гарри, – скажут они, – а вы это не выдумываете чтобы сохранить свою дурацкую голову? » И что вы им ответите, Гарри?

Поль повесил трубку, вернулся в нишу и тяжело сел.

«Нат Вильсон, – подумал он, – Гиддингс, Зиб, Пат Харрис и теперь Гарри Уайтекер. Да и Патти тоже, разве она не перешла на другую сторону? Ну и что из этого следует? До какой степени я уязвим? Думай, черт побери, думай! »

Он сказал Берту Макгроу, что действовал по нарядам на изменения и ни о чем не спрашивал, потому что на них была подпись Ната Вильсона, а это значило одобрение их со стороны Бена Колдуэлла. Ну и что?

Это хорошая версия; ее нужно держаться. Пусть Харрис и Уайтекер говорят, что хотят, никто не сможет ничего доказать. Или сможет?

Вверху в конторе у него документы, и если действительно произойдет катастрофа, что вполне вероятно, и начнется расследование того, что произошло с «Башней мира», то, несомненно, документами фирмы «Поль Саймон и компания» займется суд. Ну и что?

«Признайся, – сказал себе Поль, – эти документы могут на многое открыть глаза, а любой умелый ревизор, не прилагая особых усилий, может обнаружить, что фирма «Поль Саймон и компания» вплоть до определенного этапа строительства «Башни мира» находилась в крайне сомнительном финансовом положении, но в удивительно короткий срок произошла неожиданная перемена к лучшему и баланс ее доходов резко пошел вверх. Фирма «Саймон и компания» не только выбралась из сомнительного положения, но и перебралась на твердую, надежную почву, где ей жилось гораздо лучше.

И для Ната Вильсона не составило бы проблемы совместить этот внезапный подарок судьбы с датой, когда было подписано первое извещение на изменения. Это проще пареной репы. Опять этот Нат Вильсон! »

Поль сидел не шелохнувшись и периодически поглядывал на экран цветного телевизора. Камера была наведена на северный фасад банкетного зала. Телеобъектив давал крупный план. В зале как раз разбивали окна. Обломки стекла летели вниз, как сверкающий дождь. В зале бесцельно маячили неясные фигуры.

«Как будто смотришь сцену бедствия в Бангладеш или Биафре, – подумал Поль. – Или, если на то пошло, из южновьетнамской деревни с непроизносимым именем – нечто далекое, довольно любопытное, но не имеющее значения. Словно там были не живые люди, а лишь тени на экране. Для человека нет другой реальности, кроме него самого, разве не так говорил какой-то философ? В любом случае, так оно и есть».

Поль снова занялся своим напитком.

«С документами вышло неважно, но это еще ничего не доказывает. Он действовал по утвержденным изменениям и эти изменения поправили финансовые дела его фирмы. Люди могут подозревать, что здесь есть взаимосвязь, которая говорит о каких-то махинациях, но доказать они ничего не смогут. Как было с «Интернейшн телефон энд телеграф» в Вашингтоне, которая, когда начался скандал, пустила все дела в бумагорезку, не дожидаясь привлечения к суду? Было множество подозрений, но никаких доказательств, ну и кто сегодня об этом помнит? Нужно будет как следует этим заняться. Остается, правда, один вопрос: откуда взялись эти извещения на изменения?»

Он выскользнул из ниши и снова пошел к телефону, на этот раз набрав номер своей конторы. Было уже поздно, но его секретарь была на месте. Голос ее звучал взволнованно.

– Рут, киска, – сказал Поль, – мне кажется, вы нервничаете. – В голове его легонько загудел сигнал тревоги, – Что происходит?

«Хоть она ему скажет правду и будет на его стороне. После всего, что между ними было. С той поры, как Поль занялся Зиб, было уже немного, ну и что? Прелестный котик эта Рут, настоящая секси, очень хороша в постели и притом умница».

– Что-нибудь случилось? – спросил Поль..

Голос Рут стал чуть спокойнее:

– Я только... вы не видели, что творится с «Башней мира», да?

– Видел.

– И знаете, что у мистера Макгроу случился инфаркт?

– Тоже знаю.

– Он умер.

– Да? – Поль начал улыбаться. Не то чтобы он был рад смерти старика, но в душе говорил себе, что так лучше, гораздо лучше. – Мне очень жаль.

– Где вы, Поль? Сюда не собираетесь?

Снова тот же сигнал тревоги.

– Почему вы спрашиваете? Кто-нибудь звонил? Меня кто-нибудь спрашивал?

Краем глаза он заметил изменение плана на телеэкране и повернулся к нему. Теперь камера показывала край крыши северной башни Торгового центра. Там была видна кучка каких-то людей, некоторые из них в форме, и Поль сразу понял, что они затевают.

«Безумие, – подумал он. – Эта попытка со спасательным тросом – наверняка идея Ната! »

– Ну? – бросил он в трубку.

– Никто не звонил, – ответил Рут. – Никто вас не спрашивал. – Она помолчала. – Только мне... мне надо с вами поговорить. – Она снова замолчала. – Больше ничего.

Тревожный сигнал все еще звенел.

– В конторе кто-нибудь есть?

– Кто? – В голосе Рут звучало удивление.

– Не знаю. Я просто спрашиваю.

– Никого, только я.

Поль глубоко вздохнул.

«Ты просто нервничаешь, – сказал он себе, – и преувеличиваешь».

– Хорошо, – продолжал он. – Я зайду. Приготовьте мне документы по «Башне мира». Я хочу на них взглянуть, ладно?

– Разумеется.

«Хорошенькая, сексуальная, да еще и умница».

– Я их вам приготовлю.

– Молодец, – сказал Поль и направился к выходу.

– Больше ничего не хотите? – спросил бармен. – Там просто ад, – он показал на телевизор, – вы первый клиент, который зашел сюда с того момента, как все началось. Вы только посмотрите. Пожар. Как это могло случиться? Я думал, что там есть все, что только можно, а?

«Это к лучшему, что он не знает, кто я», – подумал Поль.

– Я не знаю.

– Сегодня на свете столько психов, столько всяких извращенцев и маньяков... – И добавил: – Вы и вправду не хотите еще стаканчик?

– Как-нибудь в другой раз. И большое спасибо.

Он вышел на улицу. Она была почти пуста. Сам он этого не помнил, но слышал о другом подобном случае, когда внимание всего города было сосредоточено на единственном событии и когда улицы были так же пустынны, как сейчас. Это было во время третьего решающего матча команд «Доджерс» и «Джойнтс» в Бог знает каком году. И когда в конце девятой подачи своим проходом Бобби Томпсон вырвал победу, все дома в городе словно взорвались, люди высыпали на улицы и весь город точно обезумел.

Сегодня внимание города было приковано не к бейсбольному матчу, а к горящему зданию.

Машинистки из приемной давно уже не было на месте. Поль прошел в свой личный кабинет. Рут уже ждала там, миленькая, сексуальная и, как всегда, умница. А на столе лежали дела по строительству «Башни мира», как он и просил.

Привет, котик, – сказал Поль и закрыл дверь. И тут же вздрогнул, удивленно замер и уставился на двух мужчин, стоявших за дверью.

– Это мистер Саймон, – раздался ледяной голос Рут. – Эти господа ждут вас, Поль.

В комнате стояла мертвая тишина.

– Я Джон Райт из прокуратуры, – сказал один из них. – Меня заинтересовали ваши документы по строительству «Башни мира». Мы бы хотели, чтобы вы поехали с нами и ответили на пару вопросов. – Голос Райта изменился, стал жестче, – Возможно, их будет немного больше.

– А если я откажусь? – спросил Поль.

Лицо Райта осталось невозмутимым:

– Не откажетесь!

Поль взглянул на Рут. Та смотрела в сторону. Поль снова повернулся к тем двоим:

– Но по какому праву...

– У нас есть ордер на обыск, мистер Саймон, – поставил точку Райт.

Поль взглянул на стопку папок:

– Вы там ничего не найдете...

– Ошибаетесь, мистер Саймон, мы уже нашли там вполне достаточно. Например, оригиналы нескольких очень подозрительных извещений на изменения.

У Поля отвисла челюсть. Он с усилием закрыл рот и взглянул на Рут.

– Я не стала их уничтожать, Поль, – сообщила Рут. – Решила оставить себе. Зато я сняла копии, которые послала Гиддингсу. – Голос ее звучал удивительно спокойно и мелодично. – Я точно знала, что они его заинтересуют.

Поль бросил в тишину:

– Сука!

Рут улыбнулась милой, довольной улыбкой.

– Возможно, я сука, – сказала она и добавила: – Знаешь, я не люблю, когда со мной обращаются как с половой тряпкой, Поль. Этого не любит большинство женщин.

Райт сказал:

– Ну что, пошли, мистер Саймон? Мы с вами отлично прокатимся.