Пленников не связали, но и не оставили без охраны. Темницей им послужила обычная хижина, такая же, как остальные. Быков и Морин видели сквозь щели, что возле нее постоянно дежурили два воина.
– Мы могли бы сбежать, – сказал Быков, осматриваясь. – Но куда?
– И у них наши вещи, – добавила Морин. – Интересно, как быть, когда мне захочется в туалет? Меня поведет один из этих? – Она кивнула на стену, за которой сидели стражи. – Но я не смогу справлять нужду при них. Это унизительно.
– Потерпи немного. Сейчас как раз решается наша судьба.
– Ты так думаешь?
– Все индейцы, кроме этих двоих, собрались в главной хижине, – пояснил Быков.
– Это у них что-то вроде дворца, – понимающе кивнула Морин.
– Нет, скорее – Дом советов.
– Палата общин?
– Пусть будет Палата, – согласился Быков.
– И они приговорят нас к зажариванию на углях, – пробормотала Морин, прохаживаясь по хижине. – Или к варке в большом котле. Ты что предпочитаешь?
Она остановилась, упершись спиной в дерево, служившее опорой для всего хлипкого сооружения, крытого большими листьями. Быков снова подумал, что им ничего не стоило бы выбраться наружу, но что дальше? Пока что индейцы их не тронули и даже оставили им кувшин с водой и связку сушеных рыбин. Но как они отреагируют, если пленники совершат побег? Вряд ли им это понравится. Поэтому лучше пока не дергаться.
Быков как мог объяснил это Морин и закончил так:
– Мне кажется, что индейцы настроены миролюбиво. Ничего плохого они нам не сделают. И я очень надеюсь узнать у них о судьбе Камилы.
– Долго они совещаются, – сказала Морин, прислушиваясь. – И так шумно. Не все из них настроены миролюбиво, Дима.
– Просто они очень эмоциональные. Успокойся. Все будет хорошо, Морин.
Его уверенность в собственной правоте начала таять, когда «народное вече» закончилось и за пленниками пришли. Не вступая с ними в дискуссии по причине языкового барьера или же просто из-за нежелания разговаривать, воины повели Быкова и Морин на площадку перед главной хижиной. По-видимому, роль конвоиров взяли на себя лучшие гвардейцы вождя. Об этом свидетельствовали яркие перья и тяжелые ожерелья из звериных клыков. Один из индейцев украсил свой голый зад пушистым хвостом, похожим на беличий, только длиннее.
Попытки пообщаться с индейцами на английском и русском языках не увенчались успехом. Тогда Морин пустила в ход те несколько испанских слов, которые знала, но и они не произвели видимого впечатления. Лица индейцев оставались невыразительными и неподвижными, как маски.
Женщины, обступившие пленников, выглядели иначе. Они не скрывали любопытства, а поймав на себе взгляд незнакомцев, отводили глаза, смущались и даже хихикали. Быков старался не смотреть на них, потому что темные тела индианок были обнаженными и некрасивыми. Одна продела кусок дерева через нижнюю губу, у другой на щеках была насечка из зарубцевавшихся шрамов; у всех глаза были обведены желтой краской, а от висков до подбородка проведены белые полосы.
– Просто красотки, – поделилась впечатлениями Морин, сидящая на корточках возле Быкова.
– Что за женщина без косметики? – буркнул Быков.
Подняв взгляд, он встал, увлекая Морин за собой. К ним горделиво приближался вождь с перьями-усами. У него был большой живот и очень острые, специально заточенные зубы, оскаленные в улыбке. Эта улыбка внушила Быкову некоторую надежду. Все-таки его и Морин не убили, не съели, не отрезали им головы, чтобы забальзамировать и вывесить на всеобщее обозрение.
– Привет, – сказал Быков.
Скользнув по нему взглядом, вождь посмотрел на соплеменников и выдал какую-то шутку, вызвавшую всеобщий смех. Потом, приблизившись к Морин, он бесцеремонно ощупал ее грудь, взял за подбородок и заставил повертеть головой из стороны в сторону. Быков поспешил встать рядом с англичанкой и обнять ее за плечи.
– Она моя, – сказал он, то указывая на нее, то тыча себя пальцем в грудь. – Моя женщина.
Вождь комично передразнил его, вызвав новый взрыв хохота.
– Ма, ма, – приговаривал он, кривляясь и наслаждаясь произведенным эффектом.
Но Морин больше не тронул, а на Быкова посмотрел если не дружелюбно, то вполне благосклонно. Индейцы уже не казались хмурыми и злыми. Вообще Быков понял, что с ними нужно обращаться как с детьми. Не раздражать. Не обижать. Проявлять терпение и быть покладистыми. Быков хотел сообщить все это Морин, но заготовленные слова застряли у него в глотке.
Повинуясь жесту вождя, племя расступилось. Четверо индейцев вынесли на площадь двое носилок. Все смотрели на пленных, ожидая их реакции. Быков судорожно сглотнул, отстраненно удивившись тому, как шумно у него это получилось. Морин вскрикнула.
На одних носилках полулежала Камила.
На других сидел Виктор.
Оба ухмылялись, как нашкодившие дети.
– Живы! – пробормотал Быков. – Черт бы меня побрал, они живы. Не зря мы шли, а?
Вождь широко махнул рукой, давая понять, что белые люди могут пообщаться друг с другом. Быков рванулся к носилкам, но затем сдержался и заставил себя идти медленнее. Морин следовала за ним на некотором расстоянии, как бы напоминая себе и остальным о том, что она здесь человек посторонний.
– Здравствуй, Камила, – отрывисто произнес Быков, приблизившись. – Что произошло? Как вы сюда попали?
– Нас забрали, чтобы вылечить, – ответила австралийка, улыбаясь. – Эти ачега такие молодцы.
– Если бы не они, мы бы загнулись, – вставил Виктор, как бы напоминая о своем существовании. – У нас ведь поломаны кости: ребра, конечности. И еще у меня был вывихнут позвонок… – Он указал на свою шею в жестком воротнике из плетеного лыка.
– А у меня началась гангрена на ноге, – перебила его Камила. – Индейская колдунья нажевала листьев, обмазала рану, перевязала – и порядок.
– Значит, вы все-таки упали? – спросила Морин, по-хозяйски приобнимая Быкова за талию.
– Вы удивительно наблюдательны, миссис…
Камила подняла брови, ожидая, когда ее исправят.
– Морин Клайв. Но зовите меня просто Морин. Друзья Димы – мои друзья.
Даже лежа на носилках, с импровизированными шинами на ногах, Камила оставалась женщиной. Ее ноздри дрогнули, глаза превратились в две щелочки.
– Конечно, Морин, – протянула она сладким голосом. – В день отлета я видела тебя сверху. – Последнее уточнение («from above») было особо выделено интонацией. – Тогда ты была гораздо, гораздо полнее. Путешествие пошло тебе на пользу.
Виктор, не в силах повернуть голову, ограничился тем, что скосил на Камилу глаза.
– Мы должны поблагодарить Морин, Кам. – Он посмотрел в глаза Быкову, потом англичанке. – Спасибо, друзья, что не бросили нас в беде.
Морин, приготовившаяся ответить колкостью на колкость, замерла с открытым ртом.
– Пожалуйста, – ответил Быков от имени их обоих. – Признаться, мы проделали нелегкий и неблизкий путь.
– Ты успел запечатлеть наш полет? – спросила у него Камила.
Не хотелось их разочаровывать, но лгать было бы глупо.
– Я сделал фотографии, – сказал Быков. – Но потом фотоаппарат украл у меня тот человек, с которым я был возле водопада. Мануэль, помните?
– Наши ноутбуки и телефоны он тоже унес, – добавила Морин. – А нас бросил в лесу. У нас было два варианта: повернуть обратно или идти дальше. Мы решили искать вас.
– Спасибо, – повторил Виктор, но на этот раз с такой кислой миной, что хотелось перед ним извиниться.
– Моей вины здесь нет, – сказал Быков, – но я чувствую себя виноватым. Не думал, что так получится. Я верил Мануэлю.
– Да, полагаешься на людей, а они подводят.
Намек был более чем прозрачным, но, чтобы не оставалось сомнений в том, кого он имел в виду, Виктор бросил взгляд на Быкова.
– Хватит, Вик, – попросила его Камила. – Главное, что мы живы и не останемся калеками. – Она перевела взгляд на сидящих напротив. – Получается, вы отправились в путешествие на собственный страх и риск? И никто не знает, где вы?
Морин пожала плечами:
– Я заплатила одному человеку, чтобы он сообщил наши координаты и вызвал спасателей, но, скорее всего, он меня обманул. Так что выбираться нам придется самостоятельно.
Камила и Виктор обменялись быстрыми взглядами.
– Только после полнолуния, – сказали они одновременно.
– Причем здесь полнолуние? – так же синхронно удивились Быков и Морин.
Горе-воздухоплаватели пояснили, что очень скоро колдун племени проведет обряд, в результате которого сломанные кости не просто срастутся, но будут как новые.
– Вы понимаете их язык? – удивилась Морин.
– Только отдельные слова, – ответил Виктор, бесцеремонно разглядывая ее фигуру. – Остальное заменяют жесты и мимика.
Быкову вдруг захотелось как можно скорее убраться отсюда.
– Друзья, – сказал он, – у вас ведь есть телефоны?
– Да, – ответила Камила, хмуро поглядывая на Виктора. – Индейцы забрали с места крушения не только нас, но и наши вещи.
– Мы их раздарили, – вставил Виктор. – В качестве благодарности.
– Телефоны есть, но батареи разряжены, – закончила мысль Камила. – По ним никуда не дозвониться. Если хотите, можете не ждать нас, а уходить хоть завтра. Полагаю, Унчун позволит.
– Унчун – это вождь? – поинтересовалась Морин.
– Точно! – подтвердил Виктор, улыбаясь так широко, словно был ведущим телевизионной викторины.
– Мы пойдем с вами, – решил Быков. – Колдовство – это отлично, но помощь людей тоже кое-что значит. Говорите, вас поставят на ноги в полнолуние?
– Да, – кивнула Камила. – Через три дня.
– Или через четыре, – сказал Виктор. – У них тут сложно с вычислениями, насколько я понял.
В разговор вмешался посланник вождя, украсивший себя зеленым пером. Он затараторил, показывая на общую хижину.
– Нас приглашают на пир, – пояснила Камила, носилки которой подхватили два молодых индейца.
Вскоре все сидели перед импровизированным столом, накрытым прямо на земле. Вечерний свет, пробивающийся сквозь листья на крыше, ложился косыми полосами на еду, утварь и фигуры людей. Унчун сидел во главе «стола», почти не обращая внимания на гостей.
Морин и Быков с жадностью накинулись на рыбу, запеченную в глине. Ее следовало заедать густой похлебкой оранжевого цвета. А еще гостям постоянно подавали наполненные напитком чаши, сделанные из половинок плодов, похожих на тыквы.
От первого глотка Быкова чуть не стошнило: травы, на которых был настоян местный алкогольный напиток, были очень горькими и обладали отвратительным запахом. Но после двух чаш Быков привык к специфическому вкусу, а после четвертой его вообще сморило. Слушая отдаленный хохот индейцев, Быков почувствовал, как его ведут куда-то; он рухнул, как только его перестали поддерживать, и отключился.