Глава 1
Долина Идайн
А ночью мне снова снился белый дом среди песков. Злой рой песчинок кусал за голые ноги, которые помимо моей воли уже поднимались по ступенькам к черному провалу меж открытых дверей. Я снова видела тысячи танцующих огоньков свечей, от которых тьма делалась лишь гуще и тяжелее. И снова ощущала, как меня зовет что-то невероятное и подавляющее, скрытое темнотой. Неясные тревожные шепотки и шорохи волнами перекатывали через меня и смешивались с гудением песка за спиной. Я, как и прежде, застыла в проходе, словно увязая в какой-то пелене, не в силах не то что шаг сделать — вздохнуть не могла от накрывающего ужаса. Всем своим нутром понимала: стоит мне пересечь порог, и назад пути уже не будет. А бархатистая тьма плескалась передо мной и манила в свои теплые влажные объятия.
И вдруг все закончилось. Отступила тьма, присмирел рой песчинок. Чьи-то ласковые руки обняли меня сзади, и ужас ушел. Кто-то неведомый взял меня за ладонь, даря уверенность и ощущение правильности. Преодолев последние сомнения, я сделала шаг вперед…
Я сидела на террасе, без настроения ковыряла золотистые блинчики, приготовленные Ханной-Мэй на завтрак, и смотрела на лежащий передо мной тот самый контракт. Рядом с ним на вышитой скатерти стояли хрустальные розетки с ароматным медом, клубничным вареньем и сметаной, тарелки с жареным сочным беконом, пиалы с оливками и горошком, вазочки с печеньем и конфетами. Так изысканно красиво. Но ничто было не в силах пробудить угасший при виде папки аппетит. Я с раздражением отодвинула тарелку с истерзанными блинчиками и взяла чашку с чаем. Тангавор сидел напротив, безмятежный и расслабленный, как хищник после охоты, лениво щурился, вглядываясь в туман. От него, свежего, наполненного неясной силой, веяло таким нескрываемым облегчением и довольством, будто своим согласием я ему жизнь спасла.
Туман ласково терся об перила, не смея подбираться ближе. Утренние сиреневые сумерки едва разгоняла лампа, вынесенная из дома. Я вдохнула душистый аромат чабреца, добавленного в чай, и попробовала мысленно настроиться на знакомство с договором, который уже заранее невзлюбила.
Утром я проснулась очень рано и долго лежала, то ругая себя, то обманываясь смутными надеждами. Бестолково промаявшись, я вконец разозлилась и решила, что раз так опрометчиво пообещала помочь, то надо взять себя в руки и стать взрослой и последовательной. Я подписалась на эскорт-услуги, назовем вещи своими именами, и нечего строить из себя невинную дурочку и уж тем более питать лишние иллюзии. Раскопав на дне души остатки цинизма, я сделала последний глоток чая, села ровно и открыла папку. Приступим. Первые две страницы на удивление совершенно невинные. Ни за что не догадаешься, о чем речь.
«В соответствии с условиями Договора Исполнитель обязуется по заданию Заказчика оказать Услуги (далее по тексту — Услуги), указанные в Перечне Услуг (Приложении № 1 — Перечень Услуг к Договору), а Заказчик обязуется оплатить Услуги. Приложение № 1 — Перечень Услуг является неотъемлемой частью Договора».
И дальше как положено, срок действия договора, срок оказания услуг, права и обязанности сторон и прочие типовые пункты. Абсолютно нейтральные, общие слова, за которыми может таиться что угодно. Видимо, вся конкретика надежно скрыта в приложениях. Быстро пробежав глазами по пустым, ничего не значащим абзацам, я перешла к приложению. Страница, посвященная обязанностям аттара, меня успокоила. Первый же пункт четко говорил о том, что Тангавор обязуется ко мне не приставать, только в более заумной канцелярской формулировке.
А вот по мере прочтения следующей страницы, где были расписаны уже мои обязанности, постепенно меня накрывало замешательство. От казенным языком написанного списка «формы выражения чувств» мои уши горели в пламени стыда. Подробное описание нескольких видов поцелуев, разновидности объятий, взгляды, слова… От обескураживающей, откровенной инструкции меня одолевала злая истерика. Самоучитель для маар, не меньше. Поминутно то краснея, то свирепея, я едва сдерживалась, чтобы не послать аттара с его контрактом куда подальше. Какой умник писал эту чушь?
— Так все плохо? — спросил аттар.
Ох, кажется, я последнюю фразу произнесла вслух.
— О нет, все чудесно, — с едва сдерживаемым сарказмом ответила я. — Подскажи, о любезный жених, а вчера какие у нас были поцелуи? «Обычный поцелуй в губы, сопровождающийся сильным надавливанием» или «длинный поцелуй, когда губы влюбленных не могут оторваться друг от друга»? А еще тут есть «пульсирующий поцелуй», «посасывающий губы», «гладящий поцелуй»… Да здесь целых пятьдесят видов поцелуев! — Я возмущенно вскинула глаза на аттара, который в явном замешательстве смотрел на меня, вернее, на мои губы. — Мы должны все это делать на людях? У вас так принято? Дикарство какое-то. Ты вообще это читал?
Надо же, сама не заметила, как перешла на «ты».
— Нет, не читал и теперь жалею об этом, — медленно проговорил Тангавор и перевел взгляд выше. В глазах аттара бесились рыжие всполохи, а голос был полон шутливого сарказма. — Кто знает, может, вчера, моя Шаари — На, я был бы более искусным.
Вот теперь щеки вспыхнули от смущения совсем другого рода. Надо привыкать, одернула я себя, закусив губу, и вернулась к изучению контракта, приложение к которому напоминало адскую смесь инструкций по флирту для девственников-перестарков и требований к наложницам гарема. На такое даже злиться не получалось. Едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться, я сделала постное лицо, протянула контракт аттару и почти серьезно сказала:
— Я не буду это подписывать.
В глазах Тангавора на секунду мелькнула паника, но, видимо, из меня отвратная актриса, потому что он тут же ехидно ухмыльнулся и подхватил контракт:
— И правильно, это мне за то, что поленился почитать сам.
Вскоре мы оба вволю потешались над «карабкающимися объятиями» и «сигнализирующими поцелуями». Но когда дошли до пункта, цинично описывающего последовательность ласк, стало совсем не смешно. Скривившись, аттар захлопнул папку:
— Это совсем перебор! — досадливо воскликнул он и швырнул ее на стол. — Нам пора выезжать.
Когда мы подходили к дверям с террасы, Тангавор вдруг схватил меня за плечи, развернул и поцеловал, властно, горячо и так умело. Одна его рука скользнула на талию, впечатывая меня в его твердое тело, вторая нежно и одновременно настойчиво обхватила затылок, зарываясь в волосы, лишая меня всякого шанса на отступление. Невольно подчиняясь, я выгнулась и подалась вперед. По телу пронеслась жаркая волна.
Оторвавшись от губ, Тангавор улыбнулся, не прекращая прижимать меня к себе, и прошептал, окутывая лицо горячим дыханием, словно невесомыми поцелуями:
— Мне кажется, мы справимся без всяких глупых инструкций. — Он пытливо заглянул мне в глаза. — Просто будь со мной рядом.
Ошеломленная, растерянно кивнула, и меня снова накрыл поцелуй, требовательный и томительный.
Теряя равновесие, я ухватилась за надежные плечи, не рассчитывая больше на ноги, ослабевшие от его слов и прикосновений. Но аттар держал крепко и уверенно, наверно, как и все в своей жизни. Тигр, не знающий промаха. И снова этот взгляд темных глаз, странный, словно ищущий что-то во мне. Казалось, Тангавор хочет сказать что-то важное. Но он лишь прижался губами к моему лбу, стиснул в объятиях и спросил:
— Часто тебе снятся кошмары?
— Я ночью кричала? — сообразила, почему он спрашивает.
— Немного.
Я вздохнула, пытаясь вспомнить, почему же так испугалась. Сейчас, при сером свете туманного утра, сон казался мне совершенно простым и уж точно не страшным. Особенно в конце, когда кто-то сильный взял меня за руку…
— Ты приходил ко мне?
— Всего лишь подержал за руку, не о чем беспокоиться. Иди собирайся…
Через час мы уже покидали безлюдные Такайямские горы с затянутой туманом сердцевиной. Я зачарованно рассматривала неприступные склоны по обе стороны от дороги. В прошлый раз ехала через этот перевал в ночи, не имея возможности любоваться суровой горной красотой. Темнота, слезы и сон в тот раз надежно отгородили меня от невероятного вида петляющего серпантина между острых пиков. Теперь я хорошо различила, как Такайямские горы вздымаются двумя сложными кольцами вокруг маленькой долины Идайн.
Я вцепилась что есть силы в ремень безопасности и смотрела в окно, едва справляясь с адреналином, шумевшим в ушах. Машина то поднималась вверх по кольцам серпантина, то стремительно спускалась вниз. Казалось, что еще немного, и она не впишется в очередной резкий поворот дороги. Как же Тангавор ехал тут ночью? В темноте? То справа, то слева возникал пугающий обрыв; дорога словно висела в воздухе, едва касаясь краем крутого склона, грозя оторваться от чешуйчатого бока горы и сползти под тяжелой машиной. Мне было страшно, и одновременно я испытывала бешеный восторг.
Сразу после того, как мы выехали на обычную трассу, за нами пристроились темные машины, очевидно нас сопровождающие. Окончательно я занервничала, когда осознала, что мы едем не на север, а на юг. Еще дальше от моего дома.
Я хмуро посмотрела на Тангавора, а он поднял мою руку, которую всю дорогу держал, к губам и поцеловал кончики пальцев. А потом, едва улыбнувшись, спокойно и твердо сказал:
— Я не хочу тебя отпускать.
Можно было, конечно, истерику закатить, потребовать отвезти меня домой. Вот только подумав, я решила, что оно того не стоит. Нет ничего такого в моей квартире, что хочу забрать с собой во дворец. Ведь именно туда сейчас так стремительно увозила меня громадная черная машина. Нет у меня подходящей одежды, нет и каких-то особых для меня мелочей, которые я не смогу купить в столице. Все же в том забавном контракте, явно состряпанным каким-то студентом, не осведомленным об истинной задаче, был вполне приятный пункт о полном обеспечении всем необходимым. Уставшая во время работы выбивать из сестры-хозяйки новую медицинскую форму, я с особым злорадством подумала, что работодатель просто обязан обеспечить меня подходящей одеждой для выполнения контракта.
Столица Даэрстан располагалась на юге, в нескольких километрах от берега. И чем ближе мы подъезжали к городу, тем зеленее становился пейзаж вокруг. Робкие розоватые почки сменялись бодрыми первыми листочками. На полях все чаще встречались желтые кляксы мать-и-мачехи. Мы практически не разговаривали по дороге. Дежурные, ничего не значащие фразы. Тангавор так и держал мою руку, и вскоре я, утомленная длинным переездом, вовсе откинулась ему на плечо. Оправдывая себя тем, что, мол, нужно привыкать, я просто наслаждалась близостью его сильного тела. Какими доводами руководствовался аттар, рисующий у меня на ладони замысловатые узоры, я старалась не думать. В том, что происходило между нами, контракт казался чуждым и уродливым наростом.
К Даэрстану мы подъехали уже вечером, когда стемнело. Столица встречала нас заревом разноцветных огней.
Есть особая, трепетная радость — въезжать в чужой город вечером. Разглядывая, как светящиеся гирлянды окаймляют крупнейшие здания столицы, увивают мосты и отражаются в ночном зеркале воды, я забывала о болезненной ломоте в теле, накопившейся за целый день в машине. Улицы, заполненные нарядными прохожими, блестели и переливались в свете фонарей.
На одной из площадей развернулось заметное даже в ночи строительство. Тангавор рассказал, что там возводят сцену и лабиринты к Джунай. Праздник, что проводится раз в пять лет, отмечают с размахом во всех городах, но в столице особенно ярко. Неделя гуляний заканчивается знаменитым Маскарадом любви и шикарным фейерверком. Должно быть, и в этот раз будет грандиозно.
— Бывала в столице на Джунай? — Тангавор дотронулся до моей щеки ладонью, разворачивая лицо к себе.
— Да, один раз, — не моргнув, соврала я, глядя прямо в его глаза, что так странно и волнующе блестели в свете пролетающих огней, — пять лет назад, с бывшим женихом.
— И больше никогда? — Его рука вдруг показалась мне тяжелой, словно окаменевшей.
— Нет, больше ни разу. — Ложь за пятнадцать лет срослась со мной и давалась удивительно легко.
Тангавор не стал задавать вопросы про тот праздник и про моего жениха, за что я была ему благодарна. Меньше всего хотела вспоминать сейчас Романа, еще меньше хотела вспоминать оба свои визита в столицу на Джунай. Хотя вряд ли я смогу забыть оба Праздника любви. И тот, что был пять лет назад, и тот, что пятнадцать. Как будто все случилось вчера. Оба праздника подарили мне по большому куску любви с горьким привкусом беды.
Глава 2
Примерно пятнадцать лет назад. За две недели до праздника Джунай.
Приют Святой Кассары
Обычно девочки входили в спальню шумной и веселой толпой. На этот раз они молча, с сосредоточенными лицами, тихо просочились и растеклись по своим постелям печальными ручейками. Воспитательница Марина Кирилловна, разглядывая понурые головы, вздохнула и, ни слова не говоря, прошлась по спальне, поправляя одеяла, целуя и нашептывая привычные пожелания доброй ночи. В любой другой раз она бы предложила девочкам потанцевать. Это всегда помогало справиться с маленькими детскими горестями. Но в этот раз Марина Кирилловна хорошо понимала неуместность такой идеи. Воспитанницы целый год готовили номер для участия в столичном карнавале на празднике Джунай. Старшие сами шили костюмы. Репетировали каждый день. Весь год их глаза горели как звездочки, освещая теплом персонал приюта. Эта была чудесная идея, признала даже директриса Маркова.
А сегодня утром пришел приказ попечительского совета, запретивший поездку в столицу на конкурс. Никто так и не смог понять, отчего люди, отлично знающие о репетиции и благосклонно ходившие на генеральные прогоны, вдруг отняли у девочек единственное, что действительно было важно для них сейчас.
Они не плакали. И это пугало больше всего. Марина Кирилловна ожидала слез и истерик. Но звенящая тишина, натянутая между кроватями, была поистине ужасна. «Ох, мои дорогие, — сердце воспитательницы пропустило удар, — как же быстро вам приходится взрослеть».
Лишь у старших — Кати, Сони и Вари — опасно поблескивали глаза. Как бы чего не учудили.
А девочки плакали. Потом. Как только вышла воспитательница, заревели, тихо, боясь, что их услышат. Кусали подушки и сбивались в стайки, чтобы вместе справиться с постигшей бедой. Не хотели плакать при Мамике, слишком любили, слишком боялись ее расстроить, слишком хотели быть взрослыми. И как только дверь захлопнулась, разом превратились в маленьких и раненых девочек. Друг перед другом не стыдно.
Катя и Соня, не сговариваясь, залезли на кровать к Варе. У них был тот возраст, когда мало было просто плакать, хотелось сражаться. Отбить счастье, отнятое черствыми взрослыми.
— Сбежим? — озвучила хорошенькая Софья, с волосами золотистыми, как мед, то, что было очевидным и оттого пугающим.
— Я не представляю как, — прошептала в ответ Катя, расплетая огненную косу, — но найду способ.
Варя ничего не сказала. Она была младше их на полтора года, но пошла бы за подругами в огонь и воду. Она перебирала в уме варианты воплощения этой дерзкой идеи. И через пару дней нашла. Случайно услышала разговор поварих о бродячем цирке, который вечером уезжал из городка неподалеку в столицу, чтобы успеть на карнавал со своими выступлениями.
Удачное стечение обстоятельств или благословение богов, но уже ночью три девочки сидели в покачивающихся фургонах среди вонючих клеток. И никто не увидел, как они покинули приют, никто не заметил, как спустя два часа и двенадцать километров три фигурки с узелками забрались под штопаную ткань повозки, не потревожив сидевших в клетках попугаев. Словно сама удача вела девочек за руку навстречу желанному празднику. Седой Влас, обнаружив поутру нечаянных пассажиров, досадливо махнул рукой. Сдать бы их в первом городке страже, да сердце дрогнуло при виде их зареванных лиц. Чуял ведь, что обманывали девицы про возраст, но перспектива получить почти дармовую рабочую силу перевесила всякие доводы разума. Рыжие сестренки-погодки, сказавшиеся совершеннолетними, радостно подписали рабочий договор, успокоив совесть старика, и с редкой самоотдачей бросились чистить клетки.
Идея сказаться сестрами принадлежала Варе. Ей давно хотелось попробовать покрасить волосы в рыжий цвет, и даже пакетик хны был заботливо припасен еще с прошлой осени — купила по случаю на ярмарке, потратив большую часть скромных сбережений.
Проблем с девицами не возникло. Покладистые и работящие, труппе Власа они пришлись по душе. Лишь Антон, сын дрессировщика Геннадия, вызывал в первые дни тревогу. Единственный холостой мужчина, вернее, юноша, он все время крутился вокруг девушек. Но вскоре стало очевидно его трепетное отношение к Соне, и взрослые успокоились: пусть ухаживает. Молодое дело, хорошее.
Без единого слова поперек выполняли девочки всю возложенную на них грязную работу. И по дороге к Даэрстану, и всю праздничную неделю в столице, когда некогда было не то что по сторонам глядеть, даже поесть и то не хватало времени. Единственный уговор был у девушек с Власом — он их отпускает гулять в последнюю, карнавальную ночь. Старик, прикипевший к ним за полторы недели, не только отпустил их, но и разрешил им надеть костюмы, в которых выступали артисты. В цирковых сундуках даже маски нашлись. Тонкие, кружевные, аккуратно и плотно прилегающие к лицу. Мария, выступавшая с обручами, подобрала девочкам лучшие платья, длинные, с оборками и блестками, накрасила и даже накрутила рыжие волосы сестер горячими щипцами. Яркими бабочками выпорхнули подруги из круга фургонов, чтобы окунуться в финальное празднование долгожданного Джунай.
Улицы и дома столицы, украшенные цветами, флагами и разноцветными лампионами, светились огнями праздничной иллюминации. Девочки быстро смешались с толпой таких же нарядных людей в самых причудливых масках и костюмах. Гремела и катилась по узким улицам несмолкающая музыка, плыли пряные ароматы традиционной тиммалы, повсюду звучали песни и радостный смех. Чем ближе девочки пробирались к площади, тем труднее было проталкиваться сквозь толпу. Горожане высыпали на улицы полюбоваться на праздничные представления, окунуться в аттракционы и карнавальные шествия.
Варя не заметила, когда исчезла надежная рука Кати. Растерянную девушку людской поток вынес на площадь, где стояла гигантская арка с надписью «Джунай». Череда образов, музыки и людей закрутила Варвару в бесконечном водовороте безудержного веселья под открытым небом. Но не успела девушка испугаться, как оказалась рядом с мужчиной в маске, твердо стоящим среди шумной танцующей толпы. Она невольно замерла, ощущая удивительное чувство безопасности, исходящее от незнакомца. И рядом с ним больше не цепляла гуляющая толпа за платье, не задевали волосы случайные руки в неистовом танце. Вдруг незримая стена отделила хрупкую девушку от разнузданного гулянья, позволяя наблюдать за танцами, наслаждаться весельем и вдыхать праздник, не теряясь в нем.
Варвару переполняло обволакивающее чувство защищенности, она и сама не заметила, как они начали разговаривать, не понимала, почему они идут обнявшись и, главное, почему ей так хорошо и удивительно правильно с незнакомцем в маске. Они смеялись, танцевали, любовались фейерверками. Кидали монетки в фонтаны, ели пряную тиммалу. Юноша, позволивший ей насладиться лучшими моментами праздника, подарил Варваре и первый в ее жизни поцелуй. Не размыкая губ, чистый и невинный.
— Прости, я держался как мог…
Опьяненная нежностью и бережностью, с которой юноша обнимал ее талию, Варя тоже потянулась к нему, с восторгом ощущая, как он отзывается с неожиданной страстью. Они целовались, позабыв обо всем на свете, счастливые и юные, посреди шумной беснующейся толпы, отмечающей праздник Джунай. Глаза светились сквозь тонкие маски восторгом первой любви. Юноша читал невероятно нежные стихи, от которых сердце билось быстрее, называл Варю единственной и неповторимой. Твердил:
— Я нашел тебя! Моя любовь, отмеченная богами.
Целовал и шептал:
— Ты — мое дыхание, ты — каждый удар моего сердца, ты — волшебство.
Сжимал в крепких объятиях и спрашивал:
— Ты будешь моей избранной? Станешь моей единственной, мой удивительный дар?
— Да! — несмело шептала ему Варвара в ответ, впервые ощутившая столь трепетное счастье. И казалось, весь мир вглядывался в них в этот момент, соединяя двух влюбленных навек.
Варвара не осмелилась признаться нарядному юноше в золотой маске, что она спит среди цирковых клеток. Боялась его разочаровать, разрушить хрупкую сказку. Глупая, застенчивая девочка притворилась постоялицей одной из гостиниц. А после маленького обмана она, счастливая и усталая, брела по опустевшим улицам в предрассветном сумраке в сторону окраины, где надеялась встретить подружек и рассказать о своей невероятной ночи.
Но среди спящих фургонов Варвару поджидала беда, отодвинувшая все ее детские переживания первой любви далеко на задворки.
Подруг она нашла не сразу — лишь по тихим сдавленным звукам рыданий поняла, куда они спрятались. Катя сидела в ступоре, стиснув дрожащие руки, и раскачивалась вперед-назад, вперед-назад, жутко, словно болванчик. Ее безжизненный взгляд был направлен куда-то в пространство. Рядом, обнимая ее за колени, билась в мелкой истерике Соня, зажимая рот кулаком. Варвара в ужасе рассматривала разодранное платье, ободранные локти и ссадины на лице подруги. И ни одной слезинки. Варя бросилась к подругам, лепеча что-то бессвязное, отчетливо понимая — случилось страшное, непоправимое, что простыми словами не склеишь.
Не сразу Соня смогла говорить. Поминутно срываясь на сухие рыдания, она путано и бестолково роняла обрывки фраз, что сплетались в кошмарную историю. Потухшая Катя молчала до самого приюта.
Девочки, потерявшие Варю в толпе, долго пытались ее найти. Но, осознав тщетность своих поисков, махнули рукой и включились в общее веселье. Ну что может случиться плохого в средоточии всеобщего счастья! Под утро, когда до рассвета было еще далеко, но темнота уже сменилась плотными сумерками, девочки заблудились. Они наугад шли по какой-то узкой извилистой улице, насквозь пропахшей рвотой и мочой, когда из неприметной дверцы вывалился вдребезги пьяный парень, одетый в шикарный бархатный камзол. Кто знает, зачем он вышел, нужду ли справить или просто подышать. Но не сообразили девочки развернуться и убежать от пьяного, непредсказуемого типа. Торопливо попытались просочиться мимо, да не успели. Захмелевший мужчина загоготал и схватил Соню, тут же принимаясь лапать хрупкую девушку потными руками, задирать платье и слюнявить ей шею. Катя бросилась на негодяя, визжа и вопя от ужаса. Но никто не вышел на крики о помощи. А они отчаянно дрались с неожиданно сильным и грубым подонком. Соня кусалась и царапалась, Катя била и толкала его, пытаясь вырвать из рук пьяницы свою подругу. Никто из девочек так и не понял, что произошло. В какой-то тягучий момент он вдруг неловко упал, попав прямо головой на выступающий угол каменного цоколя. Раздался чавкающий, хрустящий, тошнотворный звук, и мужчина замолк.
— Мы его убили, понимаешь? Убили, — тихо и страшно выла Соня, до крови кусающая руки.
И Варвара не знала, что больше ее пугало — тихие завывания Сони или молчаливое раскачивание Кати. В состоянии тяжелого отупения она тихо принесла их одежду, терпеливо переодела подруг и себя. Собрала узелки, взяла девочек за руки и увела прочь. Прочь от доброго Власа, прочь от нарядной столицы, прочь от ужасного события, спрятанного на время в узкой улице. Подруги, мало что соображающие, послушно шли за ней до самого вечера, до самых кровавых мозолей, до дикой усталости, от которой мушки плясали перед глазами.
Девочки добрались обратно до монастыря через несколько дней. То шли пешком, то ехали на попутных автобусах. Шестнадцатилетняя Варя твердыми руками держала обеих подруг и вела в единственное место, где их могли выслушать.
Мамика их ждала, словно чуяла, что они вернутся. Скрывала, как могла, от попечительского совета их побег, сказав, что девочки в больнице. Варвара едва только увидела доброе лицо любимой воспитательницы, так сразу свалилась без сил. Долгую неделю она пролежала в бреду в той самой больнице, где, по бумагам, оказалась двумя неделями ранее. Сестра Марины Кирилловны, работающая там, без слов укрыла возвратившихся девочек и написала каждой убедительную историю болезни, словно никуда и не ездили подруги, словно пролежали они там целых три недели, тяжело болеющие, укрытые в отдельном боксе. Всего несколько человек знали причину такого вынужденного обмана. И никто даже ни на секунду не подумал, что Кате и Соне стоило сдаться страже, ведь они, по сути, не виноваты. Нарядный юноша в бархатном камзоле, навсегда уснувший в том переулке, оказался сыном известного промышленника. Громкое убийство студента двумя рыжими девицами, вероятно, легкого поведения, гремело на всю страну. Даже свидетели обнаружились.
Варя очнулась через неделю после возвращения. Они ничего не обсуждали и никогда на эту тему больше не разговаривали. Крепко-накрепко держались за свое алиби, навсегда вычеркнув из памяти тот визит в столицу. Неизменное «болели, лежали в больнице» на любые вопросы, затрагивающие даже косвенно этот момент времени. Никто тогда так и не пришел, и ни о чем не спрашивал.
Глава 3
Если в первый час я ощущала себя принцессой из сказки, то к обеду восторг поутих, уступив место ровной усталости. Казалось бы, вот тебе и принц, нежно держащий за руку, и наряды, от которых захватывает дух. Туфли в коробках дожидаются, украшения скоро принесут. А радоваться не получалось. Наверно, от понимания, что это все не взаправду и не навсегда. Фальшивая сказка.
И девушка, отражающаяся в зеркале, была словно не мной. Отчего-то моложе и как будто даже красивее. Стройная, с хорошей осанкой, в зеленом платье с глубоким квадратным вырезом. Ханна-Мэй встала рядом и кивнула с довольной улыбкой. Она удивительная женщина, ураган, закрутивший меня с раннего утра. Не успела я позавтракать, как в комнату вкатили четыре стойки с одеждой. Каждый предмет, который снимала херрина и предлагала мне примерить, поражал изысканностью и уместностью во дворце. Я даже не сразу поняла, что эта великолепная подборка еще и сидела на мне идеально. С каким удовольствием я бы оставила себе все! И не важно, что не успею даже по одному разу надеть. Но непреклонная Ханна-Мэй по одной ей ведомому принципу отметала почти каждую вещь.
Вначале я, конечно, стеснялась. Сложно ощущать себя уверенно, стоя в одном белье перед безупречной женщиной с придирчивым взглядом. Даже когда понимаешь важность и необходимость происходящего процесса. С трудом представляю, чего стоило в такие краткие сроки организовать примерку не просто «всего подряд», а действительно изумительных вещей. Но мудрая херрина не позволила моей скованности помешать примерке: она незаметными и простыми словами избавила меня от ненужных комплексов. Обволакивающие комплименты: «Посмотри, какой правильный цвет у этого платья, с ним твои глаза сияют. Этот костюм оставляем, он подчеркивает твою тонкую талию». Ласковые руки, незаметно раз за разом расправляющие мои плечи. Вскоре я уже видела в зеркале роскошную диву, которой все наряды к лицу.
Последнее, что я примерила, — облегающий вечерний наряд цвета бургунди из тафты и шелка. И вдруг почувствовала себя собой, а не улучшенной версией, что натянуто улыбалась мне все утро из зеркала. А настоящей, той, которой всю жизнь росла. И даже строгая, сдержанная Ханна-Мэй вдруг улыбнулась и сказала мне:
— Вы прекрасны, Варвара!
Я счастливо рассмеялась, едва сдерживая порыв закружиться в танце. Это платье просто создано для меня. Оказывается, я боялась потеряться во всем этом непривычном великолепии! Тряхнула головой и как можно веселее поинтересовалась:
— Что у нас по плану дальше? Обувь?
А внутренне тихонечко содрогнулась от ужаса. Больше всего мне хотелось сбежать и прогуляться по дворцу, только уважение к Ханне-Мэй удерживало меня в рамках приличий. Я ведь обещала себе быть сдержанной и взрослой. Еще раз посмотрела на себя в зеркало. Надеюсь, мне разрешат это платье забрать с собой. Нехотя сняла его и отнесла в гардеробную к другим одобренным нарядам.
Во дворец вчера мы приехали так поздно, что единственным моим желанием было лечь спать. Машинально отмечая про себя невероятно роскошный интерьер, по-настоящему я обрадовалась только ванной комнате и мягкой перине. Уснула моментально, обещая себе рассмотреть выделенные комнаты потом, на следующий день.
Вопреки ожиданию, увиденное с утра не привело меня в восторг. Было в интерьере зеленых покоев что-то враждебное, хищное. Дерзкая роскошь подавляла, незримо подчеркивая, что я на чужой территории.
После основного раунда примерки, оказывается, по расписанию у нас был обед, который, как и завтрак, накрыли тут же, в гостиной. Правда, по моей просьбе в этот раз на двоих. Ханна-Мэй не отказалась составить компанию, чему я была очень рада. Надеюсь, мне не придется провести все дни, положенные по контракту, в этих неуютных вычурных стенах. Надо спросить Тангавора, может, во дворце найдутся другие свободные покои? Да и многое другое стоит обсудить. Я, бесспорно, была очарована долиной Идайн, неожиданным приключением и волнующей близостью красивого мужчины. Но полутона и недоговоренности ощутимо накапливались, тревожа и без того натянутые нервы.
Когда основные блюда унесли и наступило время неспешного чаепития, я снова попросила рассказать Ханну-Мэй о бабушке-травнице, удивляясь, как же можно лечить одними растениями. Херрина странно посмотрела на меня и огорошила:
— В моем родном мире так и лечат, с помощью трав и магии.
Я застыла. Нет, я точно помню, как она рассказывала, что росла здесь. Или мне хотелось так воспринять ее историю?
— Я из Аккалона, с самого детства работала горничной в доме Скай-Дарао. А когда младший сын рода, Тангавор, закончил обучение, попросилась вместе с ним.
— Но вы же человек, — выпалила я и невольно закрыла рот рукой.
— Люди живут ведь не только в Мертвых мирах. Первые люди живут на самом деле везде. И только здесь они практически единственные.
— Зачем же вы попросились сюда… — От волнения я не могла подобрать слова.
— Здесь лучше.
— Вы, верно, шутите! — перебила я и с недоверием посмотрела на херрину, пытаясь понять, как можно наш мертвый осколок, лишенный магии и всякого будущего, считать лучшим вариантом для жизни, чем… неведомые мне Живые миры, где есть даже драконы. Ханна-Мэй смотрела на меня с доброй снисходительной улыбкой и не обижалась на мое осуждающее возмущение.
— В Открытых мирах, конечно, нет рабства. Но что могут противопоставить магам обычные люди, да еще так мало живущие? Второй сорт… вот кто мы там. А здесь мне хорошо, будто я дома, среди своих.
Я не стала ее расспрашивать дальше. Так странно было сидеть с Ханной-Мэй, родившейся в мире магии, и пить обычный чай с ромашкой. С человеком, который считает мой мертвый мир лучшим местом во Вселенной. Ох, теперь понятно, откуда ее невероятные манеры. Нереальная и безупречная херрина, рядом с которой мне хотелось быть лучше.
А после был второй раунд примерки и третий… Все сильнее я ощущала себя куклой, которую одевают, крутят и бесцеремонно рассматривают. Когда появились девушки, призванные привести в должный вид мои руки и волосы, я оценила утреннюю деликатность херрины. Насупленно смотрела на себя в зеркало и выслушивала неодобрение, слабо прикрытое вежливостью:
— Вашим рукам нужно больше ухода, не стоит ногти обрезать так грубо.
— Ничего, сейчас вернем вашим волосам блеск и силу.
«Я хирург!» — хотелось ответить. Но сдержалась. Они совершенно ни при чем. Злилась я на себя. За то, что ввязалась в эту сомнительную, дурно пахнущую аферу. Не учла, как сильно происходящее ударит по моей гордости. Даже добровольность и осознанность согласия не избавляли от ощущения мерзкой липкости, будто я недальновидная, безмозглая особа, которую интересуют только наряды и маникюр. Все это так унизительно. Я закрывала глаза и твердила про себя: «Я помогаю, я всего лишь помогаю…»
От утреннего восторга не осталось ни следа. Какая сказка? Если я и принцесса, то только царства фантазий. Там, в долине, смотрела на Тангавора и ощущала правильность своего решения. А сейчас едва сдерживалась, чтобы не послать все подальше. Загоняла свое раздражение внутрь в надежде, что не взорвусь при людях.
А ночью я металась по гадким зеленым комнатам, терзала тяжелые шторы, то закрывая их, то отдергивая, двигала кресло, переставляла статуэтки, хотя мечтала их швырнуть в стену. Душно, как же душно мне было среди ядовитого великолепия змеиных апартаментов. Даже распахнутые окна не дарили долгожданный покой. И когда я уже отчаялась успокоиться и уснуть, в мою гостиную через незамеченную раньше дверь вошел Тангавор, решительно, без стука.
— Эй, как ты? — поинтересовался он и тут же безошибочно определил мое состояние: — Паникуешь?
— Я так не могу. Я не справлюсь! Я не понимаю, что делать. Ну какая из меня невеста аттара… — Я умоляюще посмотрела на него.
— Очень красивая, — совершенно искренне ответил Тангавор, разглядывая меня.
Я поморщилась.
— Это все унизительно. И что я должна делать? Одеваться как кукла и сидеть… здесь…
— Тебе не нравится эта комната. — Тангавор хмыкнул скорее утвердительно, чем вопросительно, и окинул мою комнату скептическим взглядом.
— Тем лучше! Переезжаешь ко мне, — обрадовал он меня, схватил за руку и потащил прочь в ту самую дверь, через которую вошел.
Мое чувство самосохранения шепнуло: ничем хорошим это не закончится.
— Может, не надо? — Я попыталась вырвать свою руку и затормозила ногами.
Тангавор ничего не ответил, досадливо поморщился, подхватил на руки и понес, ногой распахивая дверь. Через мрачную гостиную с пылающим камином в темную спальню, залитую лунным светом.
— Отпусти, пожалуйста, я тебя очень прошу.
— Обязательно, подожди немного.
Он поставил меня на ноги уже у самой кровати. Рывком сбросил покрывало, откинул одеяло и скомандовал:
— Забирайся.
— Ты же обещал! — Я запаниковала, вспоминая, что контракт так и лежит неподписанный в моей сумке.
— Да ляг ты уже, не собираюсь я тебя трогать! — вдруг рявкнул Тангавор.
Я испуганно юркнула под одеяло, не понимая, что происходит. Аттар мрачно, скупыми движениями укутал меня и лег рядом, поверх одеяла.
— Все, успокойся. Дай мне пять минут, я соберусь с мыслями. Нам о многом надо поговорить.
«Не то слово», — подумала я и зарылась в одеяло по самый нос. И все же он был прав. В его спальне я моментально расслабилась. В едва пробивающемся свете из соседней гостиной я видела стены, обшитые деревянными панелями. Картины на знакомую морскую тему. Кажется, на самой большой был изображен шторм. Огромная кровать под балдахином…
Под тяжелым одеялом было так тепло и уютно, что я почти задремала, когда лежащий неподвижно аттар вдруг заговорил:
— Во-первых, тебе снова снился кошмар. Бегать по ночам из своего кабинета до твоей спальни удовольствие маленькое. Ничего не хочешь рассказать?
Я мотнула головой. Признаться, и не помню прошлую ночь.
— Раз я спасаю тебя от твоих кошмаров, значит, будешь спать у меня под боком. — Он махнул ладонью куда-то в сторону, видимо обозначая, где находится упомянутый кабинет. Аттар что же, и ночью работает?
— Второе. Я пока плохо представляю, как убедить весь двор, что у нас все всерьез, не раскрывая при этом полностью карты и не портя тебе дальнейшую жизнь. Над убедительной легендой еще работать и работать, но ночи в моей постели однозначно пойдут нашему спектаклю на пользу. И никого не касается, что на самом деле тут происходит.
Я растерянно слушала его сухой и четкий голос, с ужасом понимая, что о жизни «после» совершенно не подумала. Нет, я точно безмозглая особа. И вдруг снова ощутила себя на краю пропасти. Тангавор перевернулся на бок и прижался ко мне, обняв рукой. Я ощущала его твердое тело даже через слои толстого одеяла.
— Третье. У меня настолько много сейчас работы, что я даже ем на ходу. А ты до сих пор шарахаешься от меня. Напряженная вся. Это никуда не годится. Варя, мне некогда сейчас ухаживать за тобой
Он зарылся носом в мои волосы и тихо выдохнул:
— Не бойся меня, прошу.
Я зажмурилась. Что ж все так сложно?
— Ты должен мне рассказать о владыке, — прошептала я самое очевидное. Весь дворец встревоженно шумел в ожидании приезда Доррейона. Общая нервозность и возбужденность просочились даже в мои зеленые покои.
— Я много что должен тебе рассказать, и ты мне тоже…
Тангавор не договорил, тяжело вздохнул, стиснул крепко и поцеловал меня в висок.
— Спи. Я пока полежу рядом, подумаю.
***
Тангавор откинулся на скрипнувшую спинку стула и потер глаза. «Скоро рассвет», отметил он и закрыл очередной отчет. Через открытую дверь была видна спальня, где так волнительно разметалась на его кровати девушка с карамельными волосами. Варвара, которая доверчиво влезла в его аферу. «Отвратительно состряпанный карточный домик, вот что это, — поморщился Тангавор, — ведь разрушится от одного неловкого движения».
Лучше, конечно, чем ничего. Сейчас, когда решилась первая задача — найдена актриса, со всей очевидностью стало понятно, насколько смешон и глуп весь спектакль. Ну кого он хочет обвести вокруг пальца… Иссайю Доррейона? Лишний вопрос, случайное событие… всего не предусмотришь.
Раздался стук, и через основную дверь вошел советник. Аттар встал, закрыл дверь в спальню и мрачно посмотрел на друга. Им предстояло проработать все нюансы предстоящей встречи.
Спустя три часа и километры исписанной бумаги аттар почувствовал, что дышать стало как будто легче. Он встал, потянулся, шагнул к стоящей в углу груше и провел серию быстрых ритмичных ударов.
— Хоть бы перчатки надел, — проворчал Сотар.
— Да уже через час заживет, — отмахнулся Тангавор, мягко отстранился и ударил еще.
— Это потому, что у тебя первый уровень, — язвительно отрезал советник.
Аттар отшатнулся от груши и зло посмотрел на сбитые костяшки.
«Карточный домик, готовый рассыпаться от малейшего промаха».
Здесь, в мертвых мирах, никто не способен увидеть уровень другого мага, даже Доррейон. «А ему и не надо видеть, — зло подумал Тангавор, — я сам на блюдечке все преподнесу». Бессильная ярость встала комом в горле, усталостью заныли спина и плечи.
— Так. Пиши все, что ты можешь и умеешь сейчас, — сказал он советнику, — а главное, то, что не можешь делать из того, что делаю я.
Сотар склонился над столом, а Тангавор подошел к высокому окну, прижался лбом к стеклу и едва слышно прошептал:
— Не представляю, о чем думали боги, соединяя меня со случайной женщиной. Чудовищная ошибка. Злая насмешка судьбы. — Он повернулся к советнику и махнул рукой в сторону спальни:
— Она удивительная. С ней сильнее начинаю жалеть, что не свободен.
— Ну и ну, надо же, — советник осуждающе поморщился, — в вопросах любви ты как мальчишка! Помнится, несколько недель назад ты и Алию к храму потащил…
— Здесь другое, — упрямо ответил Тангавор, — да и кто бы говорил о вопросах любви. Твой контракт… Ты вообще о чем думал, когда такое писал?
— А что там? Я посмотрел, вроде все в порядке, — недоуменно пожал плечами Сотар.
— Посмотрел? Дай угадаю: первые два листа? А составлял кто?
— Михаил, практикант. Хвастался, что может составить совершенно любой контракт, вот и поймал его на слове. Попросил составить контракт эскорт-сопровождения. А в чем дело-то? Стандартное же все…
Тангавор досадливо махнул рукой. Толку ругать советника, сам тоже хорош, поленился прочитать полностью.
— А ты Варвару спрашивал о карнавале? — прервал молчание Сотар.
— Спросил аккуратно, ненароком. Ответила то же, что у тебя в этих чертовых отчетах: не была, лежала в больнице у себя там, недалеко от приюта. Да и честно, от мысли, что я чуть не затащил в постель шестнадцатилетнюю девочку, меня мутит.
— Вот и надо было затаскивать ту на карнавале и не отпускать. Так, глядишь, и не оказался бы в столь глупой ситуации. Через год у тебя истекает обязательный срок. Как раз сделал бы своей жене ребенка и убрался из Мертвых миров куда подальше.
Тангавор ничего не ответил, было заметно, как сжались его челюсти. Циничная правда. Хранитель может расторгнуть контракт и вернуться в Открытые миры лишь в одном случае — при рождении ребенка. Чтобы дитя росло в Живом мире, среди своих. Варваре не понять, но у айянеров и правда дети — наивысшая ценность. А для Тангавора — билет на свободу. Аттар глубоко вздохнул, чтобы подавить остатки злости. Даже при наличии ребенка подать заявку на прекращение договора можно только после отработки обязательного шестнадцатилетнего минимума, который идет на покрытие долга за учебу. Абсурдный вариант — хранитель в таком случае возвращается домой таким же нищим, каким был до поступления в академию. Тангавор вздрогнул. Еще неделю назад он думал, что найдет однажды пропавшую невесту, максимально быстро женится и… Сделает все, что нужно, чтобы убраться из Мертвых миров. Пусть даже без денег, с женой и ребенком на руках. Но сейчас…
Тангавор закрыл глаза.
«Варвара-вода. Что ж все так сложно?»
Карточный домик на ветру…
Глава 4
Мозоль на указательном пальце, хоть и совсем затвердевшая, побаливала. Очередной черновик проекта лежал на столе. Можно теперь и с советником обсуждать. Снова. Я жаловалась, что мне скучно? Боялась, что буду нарядной куклой томиться в зеленой клетке? Даже смеяться нет сил.
Неделя пролетела, как сон. А я подписала контракт. Правда, другой. Теперь я внештатный сотрудник управления социальной защиты детей. И моя задача — воплотить дипломный проект в жизнь. Сказать-то легко, а вот сделать… Вначале Сотар принес мою студенческую работу, присланную по факсу из архивов моей альма-матер. И разгромил в пух и прах. От его безжалостной критики пылали уши, хотелось и вовсе психануть и не ввязываться в то, в чем я, оказывается, так плохо разбираюсь. На что подошедший позже аттар сказал:
— Не переживай, это нормальный процесс. Он в этом лучший, раз верит в тебя, значит, есть за что.
Справедливо. Наверно. Мысли о том, что он мстит за скандал в ресторане, я даже не допускала. Почти. Мы ведь взрослые люди. Правда, извиниться за явно излишнюю эмоциональность не смогла себя заставить. Мы оба сделали вид, что ничего не было.
Так и началась моя ни на что не похожая жизнь во дворце. С утра завтрак вдвоем с Тангавором. В прозрачной тишине. Не знаю, как ему, а мне было очень уютно просто сидеть за одним столом и молчать. Единственный час, когда я была счастлива. Днем я работала в кабинете у Сотара. Временно, пока проект не будет готов к представлению. Столько новых знаний — даже в студенчестве мне было не так тяжело. Зато прикрытие хоть куда. Если кто-то и спросит — откуда я такая взялась, спокойно отвечу — по работе. А что касается аттара — так у нас любовь. С первого взгляда… и ведь даже не совру.
Я очень старалась быть сдержанной, воспитанной. Все время смотрела на Ханну-Мэй и впитывала ее невозмутимость и изящность. Непривычная элегантная одежда, прямая спина. Не уверена, что справилась бы без нее. Потому что иногда волком хотелось выть. Забиться в уголок и поскулить от проникающего в сердце холода. Я все время мерзла. Особенно по ночам. Не спасало ни толстое одеяло, ни простые объятия аттара. Мы спали вместе — и так бесконечно далеко друг от друга. Я словно горела в персональном аду. Вот оно, желаемое, только руку протяни. Но, увы, я с горечью понимала: секс не излечит меня, а лишь усилит агонию. Уйти бы в отдельную комнату, разорвать странную связь между нами. Ведь в моем распоряжении был весь этаж. Но я не могла. Злые шепотки, презрительные взгляды, едва ощутимые намеки на мой статус, неприветливые стены роскошного дворца. А потом один теплый взгляд Тангавора… Сколько ни уговаривала себя, что происходящее ненормально, вечером я со странным облегчением позволяла себе забыться в нежном бархате ночи рядом с ним.
Я словно шла между двух стен: одна грозила спалить меня своим жаром дотла, а другая — заморозить в ледяных объятиях. Лишь тяжелая, изматывающая работа с раннего утра и до позднего вечера спасала меня от бесполезного самокопания.
Иногда я проводила время с Ханной-Мэй. Она рассказывала мне о Мертвых мирах. Скорее всего, чтобы отвлечь. Вряд ли для нее остался незамеченным мой взгляд побитой собаки. Женщины, особенно такие мудрые, как Ханна-Мэй, отлично считывают невысказанные мечты глупых девиц.
Я не была уверена, что подобная эрудированность — необходимая черта для невесты из мертвого мира. Но согласилась, что так всем будет спокойнее, и мне в первую очередь. Чем меньше вопросов, которые смогут выбить из колеи, тем лучше. Да и время с Ханной-Мэй лечило лучше всяких мысленных пощечин самой себе.
Сэрд Доррейон. Владыка Мертвых миров. Маг вне категорий и очень древний. Ему больше шестисот лет, точнее уже никто не знает, даже он сам. Иссайя Доррейон был сильным и удачливым юношей, любимцем богов, как про него говорили. Однажды познакомился с сейди Марилей и влюбился без памяти. Счастливый брак и аж четверо детей, что невероятная редкость для айянеров. Все сыновья, а вот это уже типично — девочки, как мне объяснили, у них рождались очень редко.
Недолго длилось счастье Иссайи — его любимая Марилей была убита. Доррейон жестоко покарал всех виноватых. Решительный, уверенный в себе мужчина, всегда привыкший побеждать, смириться с утратой не смог и принял поразившее всех решение. Он отказался от своего титула в пользу старшего сына и принял пост владыки Мертвых миров. Как мне объяснили, для магов пожизненная ссылка на край Вселенной — это страшная участь. В Мертвых мирах магия чуждая, поддается плохо, да и существует только в оазисах, наподобие нашей долины Идайн. Поэтому владыке приходится привязывать свою силу к хаосу, отрезая себе всякую возможность вернуться домой. Теперь только в Мертвых мирах он был магом. Теперь только в Мертвых мирах мог жить.
***
С утра Тангавор предупредил, что по плану сегодня у нас прогулка к храму. Фиктивная поездка, как и я сама. Я скучала по долине Идайн. По дереву. По настоящим звездам. Я тогда была настоящей. А сейчас и вовсе не уверена, кто я здесь…
— А где храм? — спросила я Тангавора. Он зашел в кабинет, где сидели мы с советником, и забрал с собой, прервав мои мучения. Взял меня за руку и повел по длинным переходам, казалось, глубоко под землю.
— Далеко в песчаном краю, добраться можно только порталом.
— У вас есть портал? Разве они тут работают? Тут же нет магии. — Ко мне снова вернулось то ощущение, что, казалось, осталось в долине. Сопричастности к чудесному.
— Еще как работают. Заряжаются на редкость долго и только в долине Идайн. Ваш мир как пустыня: воды нет, но это не значит, что ее нельзя принести с собой. При желании можно даже оазис организовать.
— Долина Идайн — оазис?
Тангавор кивнул, и мы вышли в абсолютно пустой зал, выложенный незнакомым мне зеленым камнем.
— Так, вставай сюда. Сейчас настрою, и шагнем.
Он выдал мне амулет, который нужно надеть на шею, — без него, по его словам, я не смогу увидеть портальную арку. Сам Тангавор положил на землю ярко-синий плоский камень и встал над ним. Как только амулет занял свое место на моей груди, я сразу увидела, как из пальцев аттара идут тонкие, как паутина, голубые линии и сплетаются в сложную схему над камнем. Завораживающе красиво. Как только последняя светящаяся нить заняла свое место — над Тангавором распахнулась огромная серебристая арка, упирающаяся в самый потолок.
— Идем?
Я дрожала от невольного страха и предвкушения. На негнущихся ногах подошла к аттару и встала рядом с ним, вплотную к перламутровой пелене, переливающейся внутри арки. Тангавор схватил меня за плечи, втолкнул в мерцающее серебро портала… и мы оказались посреди пустыни. Так странно, совершенно никаких ощущений перехода. Неуловимое движение ресниц — и я в другом месте.
Мы стояли на огромном каменном круге, испещренном незнакомыми символами. Вокруг нас расстилалась покрытая песчаными барханами пустыня, медленно вздыхающая в лучах тусклого солнца, без единого зеленого пятнышка. Давящая тишина, нарушаемая шипением беспокойного песка, обжигающе горячий воздух, висящая в воздухе желтая пыль. Не сразу я увидела стоящий далеко, почти у горизонта белый храм, практически скрытый танцующими песчаными смерчами. Как я ни старалась — разглядеть его не получилось. Неясное белое здание, чей образ словно ускользал от меня.
— Мы к нему пойдем?
— Нет смысла. Просто посидим тут, а я расскажу все, что знаю о ритуале.
Аттар сел на край каменного круга и приглашающе похлопал рукой рядом. А меня неимоверно тянуло к храму, едва виднеющемуся среди песков. Нестерпимо хотелось его разглядеть, а еще лучше — потрогать.
— Почему? Давай сходим!
— Это только кажется, что до него рукой подать, а на самом деле идти будем часа два, по жаре и топкому песку, и обратно столько же. Нет времени. Да и ты все равно войти внутрь не сможешь.
Его голос казался тусклым, а сам Тангавор был хмур и сосредоточен. Недовольно вздохнула и села рядом с ним.
— Этот белый храм принадлежит Тьме, богине-матери, что отвечает за брак, семью и материнство. То, что происходит внутри, — дело весьма интимное. Есть общее мнение, что у каждой пары свой обряд. Так что никаких сложных вопросов тебе задать Доррейон не сможет.
Странный отрешенный тон аттара, тишина и спокойствие пустыни, призрачный храм, паривший в облаке песка, — все создавало ощущение нереальности.
— Одно неизменно: там внутри мужчина-айянер читает возлюбленной клятву своего рода. У каждого рода своя особая, о ней опять же не принято расспрашивать. Женщине же достаточно просто сказать «да». Мужчина в ответ дарит ей украшение. Тоже регламентов особых нет. Хотя все привыкли к браслетам. В Открытых мирах на них накладывают множество полезных заклинаний, превращая украшения в полезные артефакты.
— А женщина дарит украшение?
— О да. — Тангавор как-то невесело усмехнулся, потирая плечо. — В тот момент, когда избранная принимает клятву айянера, у него появляется особая татуировка. Прекрасное, не снимаемое украшение. Знак зрелости, знак того, что мужчина готов остепениться и нашел ту, с которой готов прожить всю оставшуюся жизнь. Символ того, что мужчина скоро введет в род свою жену.
А его голосе была непонятная мне злость. Тангавор вдруг обнял меня и притянул к себе, уткнувшись носом в волосы. Мы сидели на теплом камне. Как же, наверно, здорово ощущать, что за тобой целый род, семья, которая тебя ждет и любит.
— А у женщины? Появляется татуировка у невесты?
Аттар покачал головой:
— Только после свадьбы. Знак того, что она принята в род.
Тряхнула головой, пытаясь сбросить наваждение. В храм по-прежнему тянуло неимоверно. Дура, аттар не выбрал тебя, нечего тебе там делать!
— Я все поняла. Мы вошли в храм, ты прочитал мне слова клятвы, я ответила «да», все остальное никого не касается. Мы вышли обратно. У меня… и где мое украшение?
Тангавор залез свободной рукой в карман и достал темно-синий бархатный мешочек. Лукаво улыбнулся и протянул мне.
— Как раз из-за украшения мы не поехали сразу. Хотелось подарить тебе что-то особенное.
Я осторожно приняла подарок, развязала тесемки и перевернула мешочек. На подставленную ладонь выпал кулон: крошечный серебристый дракон, обвивающий полупрозрачный голубой камень.
— Это?..
Я ошарашенно посмотрела на Тангавора.
— Да, это Слеза Идайн. Кстати, та самая, которую ты нашла, а потом забыла на дереве.
Я в восхищении рассматривала тонкую резьбу. Изящный кулон был сделан из незнакомого мне металла. Казалось, что я вижу каждую чешуйку на длинном теле дракона. Янтарная голубая слеза была отполирована. И мне снова казалось, что внутри сияют золотистые искры.
— Варвара. Пусть обряд у нас фальшивый, но подарок настоящий, слышишь?
О мой ласковый тигр, безошибочно угадывающий мое состояние. Тебе даже не надо выпускать когти, я сама рву свое сердце на части.
— Спасибо!
На моих глазах стояли слезы, когда дрожащими руками я пыталась застегнуть цепочку кулона. Я отвернулась, чтобы Тангавор ничего не заметил, и спросила, снова разглядывая плывущий и манящий образ храма:
— А татуировка?
— Пусть тебя это не беспокоит.
Глава 5
Где-то среди заброшенных осколков Мертвых миров на краю Вселенной
Выжженная черная пустыня вздрагивала и стонала под резкими ударами ветра. Как ненасытный зверь, он проносился над безжизненной равниной и с резким свистом летящего кнута бросался на голую землю, покрытую трещинами. Не всходило солнце над черной пустыней, не согревало ее своими лучами. Вечная ночь и бесконечные пытки острым злым ветром лишь изредка нарушались срабатывающим порталом каменного круга.
Мужчина, что вышел из распахнувшейся серебристой арки, привычным движением накинул капюшон, чтобы скрыть лицо от колючего ветра, подхватил портальный камень, стирая единственный источник света, и направился в сторону стоящего неподалеку мертвого леса. Дорога вела к отвесной скале, где в окружении высохших корявых деревьев высился мрачный замок. Тайное убежище вот уже последние четыреста лет.
Мужчина прошел совсем немного по направлению к замку, когда навстречу ему выехал отряд всадников в полном боевом облачении. Путник мрачно улыбнулся, остановился и сел на ближайший валун спиной к ветру. Конная группа подъезжала молча и степенно. Вскоре в неверном свете звезд стали различимы расслабленные фигуры, опущенные копья и черный конь без седока, чьи поводья крепились к седлу последнего всадника.
Остановившись в десяти шагах от сидящего путника, наездники спешились, перехватили лошадей под уздцы и резко опустились, встав на одно колено. Торжественно, под хлопки развевающихся плащей они поклонились своему господину, вернувшемуся домой. Ветер подхватил лязгающий звук удара доспехов о камни и торжественный выкрик:
— Рады приветствовать вас, господин.
Мужчина устало поднялся с валуна и нетерпеливо махнул рукой. Ему тут же подвели богато убранную лошадь. Вскоре отряд всадников, возглавляемый господином, стремительно мчался к темной громаде крепости.
Миновав открытые ворота, путник спрыгнул с коня, кинул поводья подбежавшему слуге и скрылся в замке. Вверх по лестницам, вглубь по темным коридорам к высокой башне, где хранилось его сокровище. Вот она, тяжелая резная дверь, потемневшая от времени. Мужчина распахнул ее и застыл на пороге, с тоской и нежностью разглядывая хрупкую фигуру белокурой девушки внутри сияющего прозрачного кокона. Спящая красавица дочь, вот уже несколько столетий ждущая, когда отец сможет избавить ее от недуга. Сплетенный из тонких силовых нитей кокон, словно нераскрывшийся бутон, скрывал девушку от злого мира, оберегал от старения и сохранял жизнь. Ножка сверкающей колыбели уходила далеко вниз сквозь старые камни к сердцу осколка — к сверкающему синему источнику силы хаоса. К погибающему кристаллу, чье время было на исходе. Прекрасный цветок, защищающий жизнь красавицы, иссушил некогда прекрасный мир, выпил досуха, выжег дочерна. Ничего живого более не осталось в этом мире, кроме мрачного замка и его обитателей.
Мужчина жадно вглядывался в безмятежное лицо дочери.
— О моя Лалиней… — В голосе было столько тоски и отчаяния.
Убедившись, что за время его отсутствия ничего не изменилось и девушка все так же спит, господин устало пошатнулся и сел на ближайший стул у двери.
— Как твои поиски, Бранд? — раздался низкий бархатный голос, и в углу шевельнулась фигура, скрытая мраком.
Мужчина перевел тяжелый взгляд на сидевшую там женщину:
— А твои?
Она ничего не ответила, встала, подошла к столу и зажгла свечи одну за другой. Нехотя отступая, сумрак сжался по углам. В свете огней стала видна женщина со смуглой кожей и темными волосами.
— Практически ничего интересного. — В чувственном голосе послышались нотки усталости.
Мужчина внимательно посмотрел на сестру.
— Практически? — холодно и почти безразлично поинтересовался он, вставая и подходя к столу. — Ну же, дорогая, что ты нашла?
— Право, это какие-то бесполезные легенды.
Бранд плеснул себе в бокал янтарной жидкости с терпким запахом, терпеливо дожидаясь, когда Маритта перестанет жеманиться. У нее — он всегда признавал — есть нюх на стоящую информацию. Именно поэтому он отдал ей второе свое сокровище после красавицы Лалиней — ключ от библиотеки ушедших драконов. Прозрачно-алмазный портальный камень, ведущий в давно утраченное хранилище запретных знаний. Утраченное для всех, но не для него. В самом начале, когда он миры переворачивал в поисках лекарства от недуга, завладевшего дочерью, ему посчастливилось раздобыть ключ от дверей, за которыми могла быть спрятана полезная информация. Библиотека была столь огромна, что и нескольких жизней не хватит, чтобы прочитать хотя бы названия книг. Но Маритта… Невыносимая сестра, которую он иногда мечтал выпороть за раздражающую нелогичность. Ведьма и святая дрянь. У нее был странный дар ощущать связи между настоящим и будущим. Она была «ищейкой», идущей по запаху судьбы. И если на что-то обратила внимание, значит, это важно.
Женщина грациозно повела тонким плечом под струящимся шелковым платьем и нехотя рассказала:
— Мне трижды в руки попадались книги, разные, но в то же время в них было нечто схожее. В каждой на разный лад упоминалась история о том, как обычные средненькие маги влюблялись в женщин среди первых людей, и их сила неожиданно возрастала в момент помолвки. Я пыталась найти в библиотеке более подробную информацию, но остальные книги молчали. Так что, скорее всего, это байки.
Маритта безмятежно наклонила голову и посмотрела на огонь сквозь резные стенки бокала:
— Одна история была в стихах — так красиво… Хочешь, прочитаю?
Ей нравилось бродить по бесконечным залам библиотеки. Сухой воздух, наполненный запахом истории. Язычки вечного огня в бронзовых канделябрах. Кто создал эти чудесные чертоги памяти, в которых она ощущала себя как дома? Она никогда не искала в библиотеке книги. Лишь шла, танцевала, кружилась и пела, пока руки сами собой не накрывали нужный корешок с выдавленными буквами. А как волшебно взлетали призрачные чешуйки пыли, когда она распахивала страницы, жаждущие поведать миру очередную историю. Трепет и восторг. Не все, что раскрывала ей библиотека, она после рассказывала Бранду. Но эти три истории предназначались именно ему. Кто знает почему? Простые истории о великой любви. Разве есть что-то особенное в любви к женщинам из первых людей?
— Какие-то «особенные» женщины, — нахмурился Бранд, понявший смысл историй совсем иначе.
Маритта удивленно посмотрела на него. О жестокий брат, не верящий в любовь. Он готов сам сочинять сложное и многосоставное объяснение, лишь бы избегать даже намека на реальность силы любви. Сестра мягко возразила:
— В двух историях говорилось о «даре любви».
— Значит, у них есть какой-то дар усиливать выбранного мужчину, — гнул свою линию Бранд. — Видимо, речь шла о катализаторе или о какой-то особой крови. И сильно менялся уровень мага?
— На несколько уровней.
Маритта не стала спорить. Бранд — великий ученый, чье имя известно во многих мирах, ему виднее.
Глаза же мужчины жадно заблестели. Вот оно! Значит, среди первых людей есть женщины, чья кровь может усилить лучше, чем даже кровь магов первого уровня! Несколько уровней… этого должно быть достаточно, чтобы наконец вывести силу Бранда на высочайший уровень. Перешагнуть через грань между первым уровнем и силой вне категорий. Невероятно! Маритта ничего не понимает.
«В смерти первого мира спасение последнего…»
Пророчество драконов. А не о забытом ли даре оно? Спасение в первом мире. В мире, который, судя по найденным историям, скрывает в себе источник могущества айянеров — последних творений богов. Может, ради этого давным-давно возродили первый мир из пепла после смерти. Разве это совпадение, что найденные истории в библиотеке драконов наполняют их же пророчество новым смыслом?
Кто другой бы отмахнулся, но не Бранд — он знал, что Маритта ничего не находит случайно. Кулаки его хищно сжались. И раз она нашла «подсказки» именно сейчас, значит, такая особенная женщина ему обязательно встретится. Главное, не пропустить, а он умеет ждать и наблюдать.
— И как найти этих самых «одаренных»? Что говорится о ритуалах? Что нужно сделать, чтобы сработал этот их дар?
— Любить, — прошептала Маритта, но брат ее даже не услышал.
— Ничего, с этим я разберусь. Сначала надо разыскать.
Не счесть количества ритуалов, кровавых и черных, проведенных его твердыми руками. Наверно, нет ни одного темного заклинания, что не попробовал, не испытал жадный до знаний и власти мужчина, ищущий способ излечить дочь. Пусть только попадется ему в руки девушка с непонятным «даром любви». Он был уверен, что при необходимости разработает нужный ритуал сам.
— При чем тут любовь? Странное название дара.
— Вероятно, нужна искренняя любовь?
Бранд досадливо поморщился. И снова Маритта про свою «любовь». Про великую, якобы сокрушающую любые преграды. Сказки для бедных и слабых. Биология, особая игра гормонов, и ничего больше. Ему известно доподлинно, как меняется состав крови тех, кто испытывает первые сильные чувства влечения и сопричастности к великому «чуду любви». Наука, точная система химии и магии — и никакого волшебства.
Бранд тяжело опустился в кресло и задумчиво уставился на танцующие огни свечей. Маритта села рядом на подлокотник и тихо спросила:
— Ты будешь продолжать выезды? Ведь судя по всему, ты еще долго будешь иссушать магов первого уровня, чтобы обрести силу вне категорий. Хотя не думаю, что и это тебе что-то даст.
— Молчи, — вяло отрезал Бранд, — не твое дело.
Маритта едва слышно вздохнула. Одержимость брата уже мало удивляла. Она была уверена, что Лалиней ничего не поможет. Даже если Бранд достигнет силы богов. Нет от подобного недуга лекарств, не существует заклинаний.
Мужчина щурился на огонь в камине. Он сам затеял инспекцию Мертвых миров. Ненужная процедура, по мнению многих. Миры работали как часы, не нуждаясь в проверке. Прекрасно обученные хранители отлично справлялись со своей работой. Нет смысла их проверять и контролировать. Нескольких отчетов в год для профилактики, пересылаемых по эль-связи, было всегда достаточно. Никто не знал, что Бранду было наплевать на работу хранителей. Он искал беззащитных в Мертвых мирах магов первого уровня. Зло и отчаянно. И потому что сильные маги теперь не совались на работу хранителя, и потому что даже такой мощи Бранду все равно стало недостаточно.
Маритта устало спросила:
— И какой мир следующий?
— Краор. Там руководит Тангавор Скай-Дарао. Пятый уровень, по последним данным. Думал, что будет очередная трата времени, но теперь… — Мужчина посмотрел на безмятежное лицо дочери, застывшей вне времени, и нежно прошептал: — Я тебя вылечу, и ты снова будешь совершенной девочкой, моей Лалиней.
Маритта отвернулась, чтобы он, не дай боги, не увидел выражение ее лица.
— Скай-Дарао? — вдруг переспросила она.
— Да, сын нашей племянницы. — Судя по голосу, Бранд был не в восторге от перспективы встречи с родственником.
— Возьми меня с собой. Я умираю в этой темноте.
Даже так? Бранд ухмыльнулся. В мире Краор определенно надо будет внимательно смотреть по сторонам, раз даже Маритта туда просится. Сладкое предвкушение сгущало кровь и ударяло в голову.
Глава 6
— Для кого весь этот грандиозный прием? — поинтересовалась я у Тангавора за завтраком.
— Для Круга Посвященных. В основном, это перспективные ученые. А также творцы, дельцы, те, кто нас заинтересовал. И мы не против, чтобы они покинули Мертвые миры.
— Да? Можно уехать?
— Можно, но существует столько условий, что покидают осколки буквально единицы.
Я нахмурилась:
— То есть вы решаете, кто достоин жизни в Открытых мирах, а кто нет?
Тангавор в ответ улыбнулся:
— Там огромный и жестокий мир, основанный на кастовости и магии. Глупо вывозить людей отсюда, чтобы они пополнили армию нищих. Поэтому главное условие — наличие рабочего контракта. Больше всего везет ученым — мы ежегодно отсылаем научные проекты в Высший Совет Мертвых миров. Случается, что автор идеи признается перспективным — тогда ему предлагают должность в каком-либо научном центре, что дает приличное положение в обществе.
Я насупилась, вынужденно признавая его правоту.
— То есть вы забираете у нас лучших людей?
— Да. — В его усмешке мне слышался подвох.
— И многие уехали за твое правление?
— Один ученый.
— Всего один? За… — Я неопределенно повертела рукой, сообразив, что совершенно не знаю, сколько правит тут Тангавор. Я секунду назад злилась, что они забирают у нас лучших, а теперь расстроилась, что всего одного.
— По моим данным, в среднем уезжает один человек за полстолетия.
— Тогда зачем весь этот Круг Посвященных? Раз вы точно знаете, что там нет никого «достойного».
— Это стимул для людей развиваться.
Так легко забывается, что рядом не обычный мужчина, а Высший. Айянер, присматривающий за глупыми людьми, умудрившимися уничтожить свой мир. Вправе ли Высшие решать, кому и где жить? А заслужили ли мы право на свой выбор?
— Вы настолько нас лучше?
— Я так не считаю, — ответил аттар тихо и совершенно серьезно.
Где он, свободный и разумный человек, в которого я верила с детства? Ханна-Мэй, выбравшая жизнь здесь, наверняка понимала, что домой уже не вернется. Она сознательно выбрала жизнь в клетке. Но не выглядела как человек, отказавшийся от свободы. Да что там, большая часть живущих во дворце людей оказались иммигрантами из Открытых миров. Они решили, что жизнь в Мертвых мирах лучше, и переехали прочь от магии и прочь от драконов.
К тому же Тангавор недавно сводил меня в библиотеку и показал, как на самом деле жили первые люди. Разве справедливо было называть клеткой мир, где нас берегли от войн, эпидемий, диктатуры, голода и нищеты?
***
Я бродила между идеально подстриженными кустами в дворцовом парке и подглядывала за сосредоточенной суетой профессионалов. В центре собирали из зеленого камня портальную площадку, похожую на ту, что стояла в золотистой пустыне у храма. Оказывается, подвальная не выдержит такого сильного портала.
Чем больше я пыталась понять мотивы Тангавора, тем сильнее видела в его желании иметь невесту какую — то мальчишескую прихоть. Вот только в картину пошлой бравады не укладывались затраченные ради достоверности спектакля усилия. Видимо, у Высших свои непонятные мне игры. Тангавор к каждому жителю дворца применял ментальное внушение. Легкое надавливание, постепенное, и вскоре все уже видели во мне исключительно невесту. Законную и уместную.
Я свернула в закрытую часть парка и направилась к стеклянному розарию. Мое любимое в последние дни место. Внутри теплицы стояла влажная жара, такая же как в долине Идайн. С наслаждением распустила волосы и двинулась вдоль кустов.
Тангавор не удивился, когда пару недель назад я переехала в персиковые покои на другом конце этажа, — до меня дошли слухи про Алию и его сбитые руки. С тех пор ночи стали для меня мучительно бесконечными. Мне снова и снова снился храм. Я стояла на пороге, незримо ощущая, как клубившаяся меж свечей тьма сердится на меня. Непонятное чувство вины душило и вызывало слезы. Отчаянно рыдая, я молила темноту… и каждый раз при пробуждении не могла вспомнить — о чем. Что выпрашивала у суровой и непреклонной тьмы? А еще ждала. Ждала, когда меня кто-то неизвестный коснется теплой ладонью и поведет за собой. Поможет переступить порог и пройти непонятную дорогу до конца.
Я просыпалась в поту, среди смятых простыней. Отчаянно хотела, чтобы он был рядом и согревал в объятиях. Но никто не приходил.
А Тангавор, наверно, вернет Алию после финала этого странного фарса и будет согревать ее в своих руках. Ведь не случись этого визита владыки, девушка по-прежнему была бы в его жизни. Жила бы в тех зеленых покоях, где я так остро ощущала себя чужой. О боги, выставить ту, с которой прожил столько лет, ради нескольких дней спектакля? Чудовищный цинизм или действительно желание выжить? А в моем желании довести дело до конца чего больше — гордости или глупости?
Я стояла среди красоты роз, закрыв глаза. Запах — вот что было самым удивительным и драгоценным для меня. Точно так же пахло среди ветвей дерева Идайн. Тяжелый волнующий аромат, вызывающий лучшие воспоминания. Не глядя, провела рукой по сочным бутонам, наслаждаясь бархатом нежных лепестков. Правильно ли то, что я задумала?
Завтра приедет владыка Доррейон. Три дня странного спектакля, в котором я не вижу ни малейшего смысла. И все. Я смогу вернуться к своей прежней жизни. Будет ли моя жизнь на самом деле прежней?
Не важно, правильно или нет то, что я задумала… Я хочу. Сумасшедшее желание оставить себе на память хоть что-то. Я уверена, он не откажет. Не оттолкнет.
Смеркалось. Я вышла из розария и двинулась в сторону дворца. Солнце уже скрылось за крышей, и тень от здания была густой и блаженно-прохладной.
Декораторы с наступлением темноты зажгли развешенные ранее гирлянды, чтобы убедиться, что все огоньки горят и переплетения светящихся линий создают гармоничную картинку. Я невольно замедлила шаг, пораженная, насколько сказочно выглядит парк вечером. Аккуратно подстриженные деревья, увитые лентами. Робкая полупрозрачная весенняя зелень завтра будет дополнена венками из цветов. Ажурные арки, увитые плющом, вынесенные из теплиц экзотические пальмы в изящных горшках, богатое убранство и тысячи словно паривших в воздухе огней — все сплеталось в удивительную сказку. Накрытые столы и расставленные стулья — декораторы репетировали завтрашний прием. Как же красиво! Я кинула последний взгляд на сверкающий парк, похожий на шкатулку с сокровищами, и бросилась в спасительную тишину своих комнат.
Тангавор обычно заканчивает работу около полуночи. У меня еще несколько часов, за которые нужно не растерять решимость. Мне становилось все холоднее, и я то пыталась согреться под горячим душем, кусая губы от стыда, то сидела на подоконнике, прижимала лоб к оконному стеклу и вглядывалась в темноту.
Чем ближе подступала полночь, тем сильнее меня трясло от волнения и страха, а сердце начинало биться как бешеное. После разрыва с Романом пустота, поселившаяся внутри, скребла и терзала душу, ни на миг не отпуская. В моей жизни было немало мужчин, хороших и плохих, но лишь Роман смог разрушить во мне веру во что-то неосязаемое, что я сама себе с трудом могла объяснить. Может, поэтому я так боялась аттара — рядом с ним рушились тщательно возводимые стены. Меня одно утешало — он был честен со мной, не обещал ничего и не дарил ложные надежды. И тем не менее я сама, словно мотылек, летела на его огонь. О мой ласковый тигр…
Я запретила себе думать, прошла через весь этаж, погруженный в темноту, и открыла дверь покоев, которые занимал Тангавор. Опасалась, что он будет спать и у меня не хватит решимости его разбудить, но он сидел, глубоко задумавшись, перед камином. Я нерешительно застыла, страшась, что он не поймет мою невысказанную просьбу. По телу пробежал холодок сомнений. Он медленно повернулся и посмотрел на меня. Тишина и спокойствие, царившие в его гостиной, желтоватый отсвет от огней в парке — все создавало ощущение нереальности. Вглядываясь в его темные глаза, где бушевали рыжие всполохи от огня в камине, я неторопливо развязала тесемки халата. Ткань тяжелым потоком скользнула по ледяной коже и упала к ногам. Холодный воздух обжег словно огонь. Страх, желание и стыд — все это перемешалось внутри, меня трясло, и хотелось сбежать.
Его взгляд блуждал по моему телу, словно Тангавор был не в состоянии понять происходящее. Но не успела паника накрыть меня, как я оказалась в его объятиях. Он жадно впился в мои губы, а его руки, большие и сильные, обхватили талию. Я никак не могла унять бившую меня дрожь.
— Варва-а-ра, не надо, не бойся, — прошептал он, подхватил на руки и понес в спальню.
Бережно опустив меня на кровать, он медленно расстегнул пуговицы на рубашке, а затем ремень брюк. А я лежала и смотрела, не в силах отвести взгляд. Луна неровным светом скользила по его плечам. Он присел рядом и нежно поцеловал мое колено. Его широкие теплые ладони начали медленно скользить по моей коже. Он не спешил.
— Вар-ва-ра. — Тангавор словно смаковал мое имя, его голос проникал во все клеточки моего тела, горячим дыханием обволакивая кожу. Жарко, пьяняще.
Он гладил ноги, бедра, живот. Шептал, какая я красивая. Целовал мои замерзшие руки, жадными поцелуями покрывал каждый сантиметр моей шеи. Томительное тепло зародилось в груди и распустилось по всему телу. Моя тревога нехотя отступила. Я всхлипнула, ощущая долгожданную свободу от колючего холода, что поселился в сердце. Расслабилась и отдалась воле волн, которые начали захлестывать меня. Сколько раз мечтала провести руками по шелковистой коже аттара, скрывающей твердость мышц, погрузить пальцы в смоль волос. Я обхватила его лицо руками и прижалась к его губам крепко и страстно, вкладывая всю боль и страсть в желанный поцелуй. Тело пронзил сладкий ток. Движения Тангавора были мягкими и медленными, словно он боялся сломать что-нибудь очень ценное. Тело уже не слушалось меня, выгибалось дугой, и я растворялась в чувственном ощущении наполненности. Я сгорала от близости крепкого мужского тела, от нежных поцелуев. Ощущала себя желанной, а не куклой. Во мне поднималась целая буря, сметающая остатки сомнений и стыда. Я с головой ринулась в сумасшедший танец обнаженных слившихся тел…
***
В этот раз сон был совсем другим. Ни тени сомнения, ни капли страха. Подхваченная сильными руками, я была словно внесена сразу в центр чернильной тьмы внутри храма. Кто-то невидимый произносил слова на незнакомом мне языке, а я в ответ одну за другой гасила свечи. Ладонью, совершенно не ощущая огня. Пламя ласково льнуло к коже и, угасая, теплой нежностью наполняло меня. Вскоре мне стало казаться, что внутри уже не хватает места распирающему меня восторгу. Переполняющий жар впитанного огня пьянил, голова шла кругом, и хотелось петь от счастья. Непонятные слова вдруг обрели значимость, и я услышала: «Ты — мое дыхание, ты — каждый удар моего сердца, ты — волшебство». Невидимые ладони еще крепче сжали мои плечи, подводя к последней свече. «Ты будешь моей избранной? Станешь моей единственной, мой удивительный дар?»
— Да! — с облегчением ответила я, сняла огонь со свечи и приложила к груди, внося его в самое сердце, растворяя в себе без остатка. Довольная тьма хлынула и укрыла нас непроницаемым бархатом тишины и покоя…
***
Солнце влезло в окно и разбудило меня своими свежими лучами, пахнущими радостью. Тело приятно ломило после бурной ночи без сна. Воспоминания о том, каким жестким и одновременно нежным был Тангавор, опаляли щеки румянцем. Бархатная южная ночь. Сладостные судороги сплетенных тел. Тяжелое дыхание одно на двоих. И как здорово было засыпать кожа к коже. Надо же, как удивительно спит аттар — оплетая женщину руками и ногами, словно добычу. Мои утренние попытки выскользнуть и спастись бегством потерпели поражение. Стоило шевельнуться, и он, сонный, шумно втянул воздух носом, словно вдыхал аромат волос, и спросил едва слышно:
— Варвара, в чем дело? Что тебя беспокоит?
Невыносимо нежно. Мне хотелось заплакать, когда я услышала тревогу в его голосе. Разве я могла ему рассказать, что люблю? Себе самой едва осмелилась признаться. Я лишь улыбнулась и провела ладонью по его щеке, покрытой утренней щетиной. Мой терпкий мед с запахом полыни.
Каждую минуту утра он обнимал меня, целовал и шептал глупости. Разве я могла ему рассказать, что мечтаю о взаимности? Он однажды выберет другую и назовет ее своей избранной. Мой ласковый тигр найдет свою Шаари — На. А мне останутся слезы. Голубые слезы Древа Жизни. И маленький серебристый дракон. Я сейчас сожалела лишь о том, что мне не хватило цинизма и равнодушия прийти раньше. Пусть это прозвучит банально и бестолково, но так хорошо мне не было ни с кем.
Глава 7
Тангавор стоял перед портальной площадкой и ждал.
Время тишины. Даже ветер присмирел и не шумел листвой. Через несколько минут начнется действо, внутри которого аттар запрятал свой маленький спектакль. Три дня — много или мало? Все зависит от цели Доррейона. Если действительно затеяна простая инспекция — то время пролетит незаметно. Придраться не к чему. Но если владыка приедет с подозрениями и жаждой найти мага первого уровня — три дня растянутся до бесконечности.
Солнечные лучи проскальзывали сквозь робкую зелень, игриво огибали тонкие ветви и падали на застеленную коврами дорожку, ведущую к портальному кругу в тени шатра. Воздух ласкал сладкими ароматами проснувшейся земли и сорванных цветов. Шелковые шатры, ковры, гирлянды, ленты, цветы и обязательная торжественная музыка.
Тангавор терпеть не мог всю эту показную роскошь, но советник верно сказал, что простота и естественность — не лучший фон для маленькой фальши. Обман удобнее всего прятать среди шума и суеты.
Рядом стояла Варвара, скованная, напряженная. Вряд ли она подозревает, какая мешанина чувств прячется за маской невозмутимости Тангавора. Страх и надежда, любовь и тоска. Решимость и отчаяние. Понимание, что в самую важную минуту он думает не о прибытии важных гостей, а о ней. Об удивительной женщине, которая была найдена для спасения его жизни, а теперь, сама того не ведая, губила его сердце. Все недели сбегала от него, просачивалась сквозь пальцы обманчивой водой, а вчера сама пришла. Хрупкая, открытая, дрожащая словно натянутый нерв. И вдруг все стало не важно. Ни приезд владыки, ни страх за собственную жизнь. Впервые он воспринимал женщину как дар, как великое сокровище. Он пил ее и погибал. Варвара-вода, столько дней казавшаяся холодным морем, вдруг обрушилась на него сносящим цунами.
Он по-прежнему мечтал найти ту неизвестную с карнавала, вот только теперь он хотел разорвать с ней помолвку.
Открывшаяся арка портала сверкнула молочным перламутром. Шагнули охранники, оценивающим взглядом просканировали местность. Следом вышли улыбающиеся магистры.
Вот и время встречать страх.
Тангавор так стиснул зубы в ожидании Доррейона, что лишь спустя несколько секунд осознал, что смотрит в серые и равнодушные глаза сейра Бранда Гильронда. А за ним с привычной странной улыбкой вышла Маритта, его сестра. Арка схлопнулась. Владыка Доррейон не приехал. Вот уж точно, жизнь полна внезапных и странных поворотов. Вместо высокопоставленного противника приехали заклятые родственники.
Неспешное шествие по ковровой дорожке. Приветствия. Бранд ни словом, ни жестом не показал, что узнал в Тангаворе родственника, и с наслаждением наблюдал за едва различимыми признаками внутреннего смятения на лице внучатого племянника. Бранд в последнюю секунду передумал предупреждать Тангавора об изменениях в составе делегации. Хотел взглянуть, как тот справится с ситуацией. Не без злорадства отметил, что тот вырос, но не повзрослел. Совсем еще щенок, играющий в правителя. Впрочем, все хранители таковы — вчерашние дети, сменившие одну песочницу на другую. Бранд снисходительно выслушивал приветственные речи и терпеливо ждал, когда этот никому не нужный фарс закончится.
Тангавор произносил заученные слова и ощущал себя донельзя глупо. Словно он мальчишка, испугавшийся своей тени. И злость на себя и всю ситуацию грозила выплеснуться по любому поводу.
А значит, время держать лицо.
Сейр Бранд Гильронд. Тангавор внутренне зло усмехнулся: боги проучили его. Вместо воображаемого страха бросили в лицо настоящий. Огромная Вселенная со свойственной ей настойчивостью столкнула их именно в этой точке. Он ненавидел и боялся своего дядю. Потому что когда-то восхищался им, почти боготворил.
Гостей увели в приготовленные для них покои, где они могли отдохнуть перед вечерним приемом. Принимающая сторона во главе с Тангавором ничем не выдала, что ожидался другой гость. Лишь на секунду мелькнуло испуганное выражение на лице Ханны-Мэй. Одно неуловимое движение ее руки, неслышные приказы, и по парку пронеслась волна едва видимых изменений, учитывающих вкусы нежданных гостей. Декораторы спешно заменяли в композициях белые лилии на свежесрезанные орхидеи.
Тангавор убедился, что все идет как надо, и подошел к стоявшей неподалеку Варваре.
— Ты хорошо держалась.
Она неопределенно пожала плечами и улыбнулась ему. Варвара вряд ли бы смогла объяснить ему, что ожидала чего-то другого. Посреди сказочного великолепия первый акт встречи прошел буднично и обескураживающе быстро. Внутри нее скользнуло легкое разочарование. В памяти остались лишь свой заученный почтительный реверанс да приклеенная улыбка. Никто ни о чем ее не спрашивал, и, как ей показалось, никто на нее и не смотрел. Лишь глава делегации мазнул равнодушным взглядом, и все. Варвара теперь стояла у шатра, украшенного вставками из полупрозрачной ткани, и пыталась вспомнить лицо сейра Бранда Гильронда. Невыразительное, неприятно размытое.
— Идем. — Аттар потянул ее за руку. Мимо шатров, фонтанов и арок в розарий. Тангавор подвел Варю к скрытой плющом скамейке и усадил себе на колени.
— Я бы все отдал, чтобы узнать, о чем ты думаешь, — в самое ухо прошептал он ей спустя несколько минут тишины.
— Где Доррейон? — тихо спросила она.
Тангавор сначала замер, потом тихо рассмеялся.
— Политически вежливым языком мне объяснили: сэрд Доррейон еще после визитов в первые два мира сказал, что с него достаточно. Мол, сейр Гильронд с командой вполне справится без него. — Аттар намотал на палец прядь Вариных волос.
— Тебя это беспокоит?
Тангавор криво усмехнулся:
— Сейр Бранд Гильронд известный ученый, уважаемый айянер и… мой родственник. Догадываюсь, почему он не предупредил меня. Не уверен, что факт родства на что-то повлияет. Моя матушка про него много рассказывала. Наша семья гордится им. Хотя на самом деле мы для него всегда были пустым местом. Седьмая вода на киселе. После смерти жены Бранд работал как исступленный. Сделал ряд важных открытий для наших миров. Биолог, гематолог, инфекционист. Говорят, в прошлом столетии только благодаря ему смогли остановить страшную эпидемию Кранг. Но больше всего он известен своими работами по исследованию крови. Законы, магия, наследственность, болезни…
— У вас все айянеры после смерти жены спасаются работой?
— Это хороший способ скоротать время.
— Скоротать? — удивленно выпалила Варвара.
Тангавор притянул ее к себе и зарылся лицом в волосы. Спустя несколько минут он отпустил Варвару, и они поднялись со скамейки. Когда уже почти подошли к выходу из розария, аттар остановил девушку за руку, развернул к себе и сказал серьезно:
— Бранд Гильронд невероятно известный ученый, его все уважают, если не боготворят. Но ты должна знать, что у него хватает странностей и эксцентричных привычек, о которых, правда, не принято говорить. Попрошу Ханну-Мэй тебя до вечера подготовить.
— Ты про лилии?
— И это тоже. Сама увидишь.
Тангавор поднес ее руку к губам. Сердце Варвары забилось быстрее, когда он нежно поцеловал ладонь, а перед тем как выпустить, сжал пальцы.
— Отдохни немного перед приемом…
Тангавор проводил взглядом хрупкую фигуру Варвары в золотистом платье и шумно вздохнул. Хотелось броситься вслед за ней и запереться вдвоем в спальне. Хотелось убедиться, что ночь не привиделась, что девушка наконец пришла…
Нежность к Варваре щемила и перехлестывалась злостью к своей нелепой судьбе. Он боялся, что из-за случайной девчонки с карнавала однажды раскроется тайна его уровня. Но он и представить себе не мог, что опасаться надо иного. Что однажды он встретит ту, что прохладным дождем омоет его сердце и перевернет все с ног на голову.
Аттар тряхнул головой и направился в кабинет к советнику.
— Немилость? — Сотар с ходу озвучил недавние мысли Тангавора.
— Не знаю. Может, это действительно рутинная инспекция и мы зря переполошились?
— Стоит ли опасаться сейра Гильронда? — спросил советник, просматривая в который раз бумаги по встрече. Список гостей, меню, музыканты, танцовщицы, обслуживающий персонал… программа вечера. Так много всего нужно держать в центре внимания. Все должно пройти на высшем уровне.
— Ты знаешь, кто он?
— Ученый, знаменитость в определенных кругах, жесткий, беспринципный гений. — Сотар пожал плечами.
— Он брат моего деда по материнской линии.
Советник удивленно вскинул брови:
— И где же бурный восторг и теплые объятия с похлопываниями по спине?
— Ты серьезно?
— Понял, родственные связи не учитываются. И все-таки стоит ли его опасаться?
— Не уверен, что знаю ответ. Если только его привычек, — зло усмехнулся Тангавор.
Сложно о чем-то рассуждать, когда дело имеешь лишь с одними неподтвержденными слухами. Сейчас ему пришла новая мысль, что пропажа магов первого уровня действительно случайность, совпадение. И он зря испугался неожиданной инспекции.
Тангавор тщательно отгонял мысли о будущем. Рядом с Варварой оно вдруг утратило свою ясность и определенность. А вот его подсознание, похоже, знало точно, какое будущее теперь желанно. Иначе с чего вдруг такой удивительно странный сон, где он назвал девушку своей Шаари-на? Тангавор настолько опешил утром от привидевшейся картины, что потерял бдительность и позволил проступить вензелю татуировки, которую так привык прятать от людей. Но Варвара лишь провела рукой по его спине и ни о чем не спросила.
Тангавор наклонился над столом и сказал Сотару:
— Проследи, чтобы на приеме не было ни одной незамужней девушки. Мне не нужны неприятности.
— Объяснишь?
Тангавор раздраженно передернул плечами. Как облечь в приличные слова все те скабрезные слухи, что с таким смаком он обсуждал с приятелями в детстве? Мальчишек не интересовали достижения гениального ученого. И сейчас Тангавор испытывал смешанное чувство досады и брезгливости.
— У него специфические вкусы в постели.
Однако советник ничуть не смутился:
— Так надо, наоборот, подложить под него сразу кого-нибудь подготовленного и не дергаться! Пусть удовлетворит темную сторону своей натуры. Глядишь, и для нас все пройдет максимально гладко.
— Я не сутенер. Пусть ищет любительниц особых приключений в других мирах.
Глава 8
Солнце нырнуло за крышу дворца, оставляя после себя синие сумерки. Парк погрузился в уютный свет вечерних огней. Подхватив бокал вина, я спряталась за арками, украшенными цветами, и из полумрака разглядывала прибывающих гостей, особенно иномирян.
Первой в парк вышла Маритта Гильронд — сестра Бранда. У меня дыхание перехватило от ее красоты. Гибкая пантера с бронзовой кожей. Мне так хотелось увидеть ее глаза, но они все время были скрыты за полуопущенными черными ресницами. Она ходила и с наслаждением то трогала тонкими пальцами все вокруг, то подносила разные предметы к лицу, с удовольствием вдыхая. В ней ощущалась странная надломленность, и я не сразу поняла, что она не столько «знакомится» с вещами, сколько прощается. Тщательно запоминает образ и отпускает. Было в этом что-то тревожное.
Парк постепенно наполнялся людьми в роскошных вечерних нарядах. Из белой открытой беседки неслась приятная музыка, вплетаясь в оживленный гул разговоров. Приехавших Высших, магистров-айянеров, сразу окружили мужчины во фраках из нашего мира. Видимо, будут обсуждать перспективы переселения. Между столами в центре оставили свободную площадку. Здесь ненавязчиво выступали танцовщицы в откровенных нарядах. Зрители благосклонно взирали на чаровниц, покачивающих бедрами в разноцветном свете огней, и молчаливыми кивками выказывали свое одобрение.
Бранд Гильронд присоединился к гостям одним из последних. Меланхоличный и до зубовного скрежета манерный, в перчатках. В отличие от Маритты он старался ни к чему не прикасаться. Говорил с людьми с брезгливой презрительностью, будто терпеть не мог собеседников, но вынужден был с ними общаться.
Тангавор вывел меня из моего укрытия, обнял за плечи и подвел к Бранду.
— Сейр Гильронд, позвольте представить вам мою Шаари-на — Варвару Лайя.
— Прекрасный выбор, — равнодушно отозвался Высший, уделяя больше внимания бокалу, зажатому пальцами в белоснежных кожаных перчатках, чем мне.
Вот и все, абсурдный спектакль ради единственного «здравствуйте». В душе поселилось ощущение липкой гадливости. Высшие играют в свои странные игры, а я всего лишь пешка. А чего я ждала? Сложного действа с фанфарами? Допроса? Интриг? Едкая смесь разочарования и облегчения. Я потратила целый месяц ради этого момента.
Склонилась в глубоком реверансе, прижалась губами к щеке Тангавора, улыбнулась своему «жениху» и с облегчением сбежала.
А вечер тем временем шел своим чередом. Безупречно одетые мужчины в темных фраках и их яркие спутницы пестрой толпой заполняли уже, кажется, все уголки дворцового парка. Великолепные платья, сверкающие драгоценности. Незаметные официанты разносили бокалы с дорогими винами, музыка играла все громче.
Никому не мешая, не задевая гостей, почти из воздуха посреди толпы возникла золотистая арена на возвышении. Начинался ритуал вручения подарков. На сцену вышли мужчины с обнаженными торсами. В музыке сильнее стали звучать барабаны. Я аж вздрогнула от предвкушения. Плавные безупречные движения совершенных тел сплетались в завораживающий танец-борьбу. Невозможные изгибы и невероятные прыжки гипнотизировали. Мерный ударный ритм постепенно убыстрялся, заставлял меня нервно сжимать кулаки. Я переживала за актеров, показывающих мастерство на грани возможного.
Барабаны били все быстрее и быстрее, и скоро движения рук и ног слились в единые смазанные тени. Зрители застыли, впитывая каждое мгновение удивительного поединка-танца. Стояла напряженная тишина, разбиваемая лишь четкими и стремительными ритмами. Громкий удар. Бом! И мир словно замер. Мастера, тяжело дышащие после сумасшедшего танца, стояли на одном колене, держа на вытянутых руках катаны в богато украшенных ножнах. Подарки гостям из другого мира. Мне даже со своего места было видна изысканная резьба на гардах. Зрители взорвались аплодисментами. Бранд и магистры поднялись по ступенькам на сцену и с поклоном приняли подарки из рук мастеров. Гильронд потянул из ножен катану, осмотрел тонкий клинок, вгляделся в узор на лезвии и благодушно кивнул Тангавору. Дар принят.
Аттар обнимал меня за талию, и я кожей ощущала, насколько он доволен приемом. Кажется, все шло так, как надо. Гости снова расходились по парку, возбужденно обсуждая недавнее шоу. Музыканты вернулись к легким и игривым мотивам, на месте арены сноровисто устраивали танцплощадку. В моей крови бурлило вино. Я наслаждалась теплом тела аттара.
Вдруг почувствовала, как замер Тангавор, и проследила за его взглядом. По другую сторону от сцены стояла изящная девушка. На нее с восторгом смотрели многие мужчины, не отрывая алчных глаз. Я вдруг ощутила себя бледной и невзрачной по сравнению с этой дивой, освещающей все вокруг. Длинное алое платье едва держалось на тоненьких бретельках, сквозь ткань отчетливо просвечивали острые соски. Хрупкая, с копной белокурых волос и невинным лицом, она была воплощением провокации в своем волнующем наряде. Не сразу был заметен мужчина, который собственническим жестом придерживал ее талию. Девушка поймала взгляд Тангавора, развернулась к спутнику, что-то сказала, тот улыбнулся в ответ и повел ее по кругу, вдоль края арены. Я вздрогнула… Прямо к нам.
Девушка подходила все ближе, и я поразилась жгучей ненависти, отразившейся в синих глазах, скользнувших по мне. Вдруг показалось, что все наблюдают за моей встречей с этой женщиной. Это же она! Я вижу ее впервые, но собственнический взгляд на Тангавора не оставляет и тени сомнения. Алия. Девушка, которая долгие годы была подле аттара и сейчас откровенно и жадно тянулась к нему всем телом, выставленным напоказ. Самодовольный и на редкость близорукий, ее спутник явно не замечал, что Алия им пользуется как поводом оказаться здесь, на закрытом приеме. Он приосанился и представился, а после добавил:
— Прекрасный вечер, уважаемый Тангавор Скай-Дарао. Позвольте представить мою спутницу — Алияра Ванлей.
Рука Тангавора, лежавшая на моей талии, сжалась, причиняя боль. На долю секунды мне показалось, что отсвет ярости проскользнул по лицу аттара, прежде чем оно скрылось за непроницаемой маской равнодушия. И все равно я физически ощущала волны гнева, доходившие до меня вместе с теплом его тела. Казалось, он готов открутить мужчине напротив голову. Время вдруг застыло тягучей смолой. Жадные взгляды, шепот, тяжелый запах духов, спиртного, разгоряченных тел. У меня закружилась голова, потому что я не могла найти иной причины для злости Тангавора, кроме как ревности к мужчине, обнимавшему его Алию. Мне потребовалась вся выдержка, чтобы хотя бы выглядеть спокойной. Слезы так и просились на глаза, но я решительно поморгала и выпрямила спину, произнеся с вежливой улыбкой: «Добро пожаловать». Я статуя с каменеющим сердцем.
— Если вам дорога ваша спутница, советую увести ее с этого приема. — От слов Тангавора несло леденящей стужей.
Дородный мужчина глупо открыл рот, явно растерявшись от столь грубого ответа. Невозможно кукольные глаза Алии наполнились болью и слезами:
— Why are you doing this to me?
— You mustn’t stay here. — Голос аттара был абсолютно невозмутимым и в то же время неуловимо заботливым.
Непонятные слова между мужчиной и женщиной сплетались в нечто интимное, сокровенное, вызывая у меня ощущение, что существует отдельная вселенная, где есть место только для них двоих. Я видела, как двинулся в нашу сторону Сотар, как впервые промелькнул интерес на лице Бранда, и наконец увидела глаза Маритты, черные, влажно блестевшие любопытством. Меня охватило странное желание немедленно разбить этот водоворот алчущих глаз. Повинуясь неясному порыву, я схватила Тангавора за руку. Заставляя кривиться в улыбке застывшие губы, произнесла, глядя мужчине в глаза, практически не моргая:
— Любимый, разреши пригласить тебя на танец.
Тангавор взглянул на меня. Ну же! Тебе же был нужен весь этот спектакль! Я томно улыбнулась. Вернешь свою Алию потом, когда Бранд и его свита уедут. Я мысленно молилась, чтобы аттар поскорее пришел в себя. Он наконец отмер, подхватил меня за талию и увлек на танцпол.
— I miss you! — полетело отчаянное нам вслед. — It’s not over yet, Tann!
Я ощущала ладонями его окаменевшие плечи. Мы улыбались и танцевали, как положено влюбленной паре. Двигались по кругу молча, не отрывая друг от друга глаз. И, сдается мне, каждый из нас прятал за стеклянными счастливыми лицами свои горькие переживания. Я краем глаза видела, как херрина и Сотар уводили Алию прочь. Вскоре Тангавор уткнулся носом в мои волосы и прошептал едва слышно:
— Спасибо.
Это моя работа, уважаемый аттар, убедить всех и каждого, что у нас идеальный союз. Не позволить вам, Тангавор Скай-Дарао, все испортить. Я запуталась и не понимаю ваших мотивов. Но отлично знаю, что моя роль — всем улыбаться и быть неприлично счастливой, невзирая на собственное так глупо и безнадежно влюбленное сердце. Вы же сами меня учили, что эмоции нужно держать под контролем.
Глава 9
Покои Маритты Гильронд
Густой травяной запах массажного масла плыл по комнате, потрескивая в огнях многочисленных свечей. Распустив шнуровку на белом шелковом платье, Маритта скинула его, оставшись лишь в тонкой полоске нижнего белья. Алия съежилась в кресле и заплаканными злыми глазами смотрела на Высшую. Высокая грудь, бронзовые плечи. Красивая, не то что эта мымра, которая смеет называть Тангавора «любимым». Алия досадливо зашипела — так сильно сжала кулаки в гневе, что проколола кожу ладоней. Прижав покрасневшие от капелек крови полумесяцы к губам, она исподлобья продолжала рассматривать спасительницу. Маритта втирала масло в свою медовую кожу, заставляя ее неприлично блестеть в свете свечей.
Алие стоило огромных трудов проникнуть во дворец. Недели ушли на то, чтобы узнать о готовящемся большом приеме, найти подходящего мужчину, достаточно глупого, чтобы управлять им. Спать с ним. Алию передернуло от воспоминаний, как этот жирный боров наваливался на нее и мял своими липкими руками. В последний момент все чуть не пошло прахом — на время приема незамужних объявили нежелательными персонами во дворце. Пришлось спешно устраивать феерическую мелодраму. Мужчина даже не понял, в какой момент он сделал Алие предложение. «Ах, дорогой, да почти уже женаты… к чему нам формальности».
Маритта, словно не замечая маленькую гостью в своей комнате, промокнула кожу белоснежным полотенцем и надела черный шелковый халат. Прекрасная богиня, от которой не хотелось отводить взгляд, наконец повернулась к Алие. Темным горьким медом потек низкий голос:
— Нет закона превыше страсти, да, девочка?
Маритта сразу заметила оживший взгляд брата, когда тот увидел Алию. Маленькая белокурая гибкая орхидея в красном платье… Сложно было не увидеть ее сходства с погибшей Орилией, женой Бранда. Тот же цвет волос, те же изгибы тела. А тут еще и такие эмоции, исходящие от малютки. Это будет чудесный подарок. Выкрасть ее у охранников было так… забавно.
Алия дернулась от столь прямого вопроса, ее глаза заблестели гневом. Что этой богине известно об унижении — разве хоть кто-то осмелился бы выгнать Высшую, как ненужную шавку?
Ей все говорили, что не стоит раскатывать губу на аттара, что он пустил ее в свою постель на пару ночей, и это ничего не значит. Он не признает привязанностей. До чего же было здорово потом смотреть сверху вниз на всех злопыхателей, когда она выходила из его постели через неделю и спустя месяц. Алия покорно согласилась со всеми его условиями, лишь бы въехать полноправно во дворец. Не просить большего, не рассчитывать на будущее, исчезнуть по первому его слову. Неужели эта снулая девка тоже согласилась на такое? Где она теперь спит? В ее покоях? Алие хотелось выть от злости. Она рассчитывала, что придет на прием, затмит всех вокруг. И Тангавор вспомнит, как хорошо было с ней, и сам попросит вернуться. Она даже согласна снова не просить и не надеяться на большее. Меньше всего Алия ожидала увидеть рядом с ним другую. Ей потребовался час в дамской комнате, чтобы сначала успокоиться, дать остыть заплаканным глазам, а потом привести себя в порядок.
А он… Алие хотелось завопить от горя. Аттар смотрел на нее с такой злостью! И выставил на глазах у всех. Второй раз. Сволочь.
— Не плачь, милая… Я знаю, кто тебе поможет.
Алия не сразу сообразила, что давно уже в голос рыдает, размазывая косметику по лицу. Ей пришлось несколько раз поморгать, чтобы избавиться от радужной пелены перед глазами.
— Пойдем, дорогая. Давай приведем тебя в порядок.
Маритта потянула заплаканную девочку в ванную комнату. Пусть умоется и придет в себя. Бранд не любит косметику на лице у игрушек. Да и наряд надо подобрать менее пошлый. Маритта задумчиво застыла перед гардеробом: платьев было больше, чем нужно для трехдневной поездки. Но ничего подходящего для ее идеи. Наконец она остановила выбор на тонкой полупрозрачной сорочке для сна. И нежно-голубом пеньюаре с кружевными вставками и с шелковым широким поясом. Она отнесла выбранный комплект девушке, закрывшейся в душевой кабинке. И выглянула в коридор. Покои брата находились напротив. Сделав несколько шагов, она оглянулась и лукаво посмотрела на охранников, которые пытались быть незаметными. Соглядатаи. Маритта фыркнула про себя и постучала в дверь. Бранд открыл сразу. Он вгляделся в ее глаза и, видимо получив ответ на немой вопрос, хищно улыбнулся и спросил:
— Не спится?
Маритта пожала плечами, еще раз бросила взгляд на охранников из-под полуопущенных ресниц и громко ответила:
— Скучно, я, пожалуй, посижу в библиотеке. Мне днем попались там весьма интересные книжки. Кстати, одна любопытная история лежит сейчас у меня в комнате. Можешь зайти. Мне кажется, она тебя заинтересует.
Маритта провела ладонью по плечу брата и плавной походкой ушла к лестнице, приковывая взгляды охранников.
— Стоит взглянуть, что там за «история». — Бранд распахнул двери комнат напротив и уставился на стоявшую у кресла Алию в полупрозрачных одеждах.
Светлые влажные пряди выбились из ее прически, скулы горели лихорадочным румянцем, глаза блестели от недавних слез.
Он слишком долго жил в этой вселенной, чтобы те, кому положено, были не осведомлены о его привычках. В любом мире по приезде его ожидала девочка, готовая к его играм. Но не здесь. Мальчишка Тангавор попытался выразить свое презрение к его привычкам, нарочно удалив всех подходящих особ из дворца и с приема.
— Ты прекрасна, — ласково сказал Бранд Алие, закрывая глухие двери.
Девушка ошарашенно замерла. Не давая ей ни секунды на раздумья, он в несколько размашистых шагов подошел к ней и захватил в плен своих глаз.
— Ты прекрасна, — еще раз повторил он с особой интонацией. — Ты мне веришь?
Бранд с удовольствием отметил про себя, насколько же она невинна и порочна одновременно. Как и его драгоценная Орилия. По-детски округлые щечки украшал персиковый румянец, непослушные пухлые губы манили… Орхидея, нежная и хрупкая до неприличия, до желания выпороть, сорвать с нее образ девочки и вытащить наружу всю ее алчную похотливую натуру.
Как удачно. Как восхитительно он сейчас проучит Тангавора, сыграв с той, кого мальчишка так глупо пытался выпроводить. Короткая сцена на приеме хорошо показала, насколько девочка Тангавору не безразлична.
Алия же ощущала себя словно на краю пропасти. Понимала, что нужно его оттолкнуть, но не могла. Высший внушал ей страх, но в то же время противостоять его обаянию и сексуальности она была не в силах. Его теплая ладонь нежно погладила ее щеку, а пальцы коснулись губ.
— Ты мне веришь? — Он снова повторил свой вопрос, прозвеневший по всему ее телу.
— Да, — невольно прошептала она, не сводя с него глаз. Вся воля девушки растаяла, как воск от огня.
— Хочешь, я освобожу тебя от сжигающей ненависти?
Девушка затрепетала, подаваясь навстречу этому голосу всем телом, едва понимая, о чем ее спрашивают. Ненависть? Казалось, все было так давно и уже не важно.
— Да, — едва слышно слетело ее согласие. А вдруг он и правда сможет ей помочь?
Высший провел перчаткой по ее нежной шее, погладил грудь, задевая торчащие сквозь тончайшее кружево твердые маленькие бутончики. Девушка возмущенно дернулась и прошептала что-то неразборчивое. Цинично наблюдая за смятением девушки, мужчина усмехнулся. В нем нарастало желание причинить ей такую боль, чтобы она кричала и молила не останавливаться.
— Ты мне веришь? — в третий раз спросил Бранд у Алии, выжигая остатки сомнений. Продолжая одной рукой придерживать ее подбородок, он второй развязал шелковый пояс халата.
— Да! — ответила девушка, не отрывая восторженных, исступленно сияющих глаз от его лица.
— Вытяни руки вперед. — Бранд сделал шаг назад. Его недавно ласковый голос теперь наполнился стальными нотками.
Алия послушно закивала и неловко подставила запястья. Он умело связал их поясом и повел девушку к дивану.
— Встань на колени, — приказал он, — руки вперед, ложись.
Девушка покорно и даже улыбаясь выполнила его просьбу… Или это был приказ? Она потерялась в собственных ощущениях, от его голоса сладко звенело внизу живота.
Бранд вытащил ремень из брюк и с удовольствием щелкнул полоской выделанной кожи по воздуху. Потом встал около трепещущей Алии и задрал на ней одежду, оголяя белоснежные бедра.
— Мы сыграем с тобой в игру. Я сделаю ровно семь ударов. А ты на каждый скажешь по одной фразе, в которую вложишь всю свою злость и ненависть. Не смей орать или кричать. Думай хорошенько, за всякую ерунду я сделаю дополнительный удар. Поняла меня?
У девушки явно участилось дыхание, раздалось приглушенное:
— Поняла.
Бранд чуть по привычке не поправил ее: «Поняла, господин», но сдержался. Не все сразу. Маритта не стала бы просто так называть ее «историей». Пусть сначала выговорится, кто знает, вдруг ей действительно есть что сказать.
Алия выгнулась, ожидая удара. В воздухе разливался тяжелый запах страха и вожделения. Бранд жадно облизывал ее глазами. Пора начинать.
Раздался свист, и по выставленным ягодицам прошелся обжигающий удар кожаного ремня. Алия глухо всхлипнула, все же успев сдержаться, чтобы не закричать.
— Говори! — раздался напряженный и властный голос Высшего.
***
Бранд задумчиво стоял у окна. До чего же безупречный у Маритты нюх на стоящую информацию! Ведь сама не понимает, как и что делает. И совершенно не умеет пользоваться даром себе во благо.
Между искренними стонами боли, смешанными с блаженством, эта девочка сказала нечто весьма интересное. Оказывается, Тангавор возил ее, свою любовницу, к храму Семи богов, а та не смогла войти. И как только пришло уведомление о визите владыки Доррейона — выгнал ее. И вот что удивительно, за столь короткий срок нашел избранную и совершил обряд. Его аура четко показывала наличие татуировки, четкой, наполненной силой. Одно важное «но»: есть только одна причина, по которой Алия не смогла войти в храм — место Шаари — На было уже занято. Так когда же он ее нашел, до или после Алии? Зачем же Тангавор повез туда свою любовницу, и где в этот момент была его избранная? Кажется, у этого щенка есть несколько подозрительных секретов. Хищный ум ученого выстраивал уже таблицы возможных вариантов, которые могли привести к столь удивительному казусу. Нужно больше информации, пора подключать Маритту.
Он развернулся к Алие. Она, все еще связанная, покорно лежала на ковре, куда сползла после финального удара, ее влажные глаза сверкали, а губы алели, словно спелые ягоды. Воспоминания о том, как она всхлипывала под ремнем, наполнили его удовлетворением.
Орилия, драгоценная нежная тварь, посмела погибнуть раньше, чем он узнал о ее предательстве. Жена избежала наказания. И теперь Бранд, встречая нежных блондинок, так похожих на его любимую, срывал на них свой невысказанный гнев и нерастраченную страсть.
— Спасибо… Господин.
Бранд хищно улыбнулся, стянул перчатки и расстегнул брюки. Кажется, в скучном и предсказуемом мире Краор его ждал целый букет восхитительных сюрпризов.
— Продолжим…
Глава 10
Я пряталась. Ходила по ночным коридорам дворца и искала место, где меня не будут трогать. Едва стало возможным покинуть прием, не нарушая приличий, я тут же бросилась прочь от Тангавора, сводящего меня с ума запахом горького меда и сандала.
Вся сцена на приеме была сродни отрезвляющей пощечине. Ни его рассказ о Шаари-на, которая где-то рядом, ни его нарочито вежливое обращение, без единого намека на будущее, ни моя «ущербность» — ничто не могло задавить теплящуюся надежду. Сколько я ни пыталась урезонить себя, что эта сказка не про меня, — раз за разом уносилась в страну фантазий. Превращалась в безразличную глину, из которой чужие руки лепили все, что угодно. В какой момент личные непонятные игры аттара вдруг стали важнее меня самой?
А вот разъедающая ревность, на которую я не имела права, жестко вернула меня на землю. Я металась по погруженному в темноту огромному дворцу, шарахалась от невозмутимой стражи, искала место, где смогу остановиться и найти во всем этом хаосе саму себя. Избавиться от тошнотворного чувства беспомощности.
Я распахнула двери библиотеки и с наслаждением вдохнула запах пыльных полок и старых переплетов. Еще со времен студенчества аромат книг в моем сознании связался с ответами на все волнующие вопросы. Тишина, еле слышный стук часов, лунный свет, прочерчивающий дорожки между стеллажами. Я с предвкушением водила кончиками пальцев по корешкам, загадывая, какая же книга «попросится» мне в руки. Какие слова помогут мне вернуть самоуважение и подлатать переломанный внутренний стержень. Я не верила в знаки свыше. Просто знала, что в чужих словах увижу то, о чем хочет сказать мне собственное подсознание. Разговор с самой собой через слова случайных историй.
Молчаливые тени охраны остались за порогом, давая мне долгожданное чувство уединения. Знают, что даже спустя месяц я тяжело воспринимаю их вынужденное присутствие.
Через несколько минут я сидела в огромном кожаном кресле, подобрав ноги, и с трепетом рассматривала незнакомую и явно очень старую книжку «Сказки Ганса Христиана Андерсена». Почему она? Не знаю. Теплый свет настольной лампы высветил название первой истории — «Русалочка»…
Принц не выбрал героиню…
Даже сказки не гарантируют, что безрассудное самоотречение обернется желанной наградой. Так прямолинейно и так просто. «Не стоит идти на поводу у эмоций», — с самого начала говорил Тангавор.
В голове наступала холодная ясность.
Я сидела и придумывала, чем буду заниматься «после», когда в библиотеку вошла Маритта. Гибкая пантера, сверкая шоколадными глазами из темноты, сразу направилась в мою сторону.
— Доброй ночи, вы не против моей компании? — Приятный бархатистый голос заполнил библиотеку, отражаясь от тисненых переплетов.
— Нет, прошу вас, присоединяйтесь. — Я спустила ноги на пол и выпрямилась. Но увидев, как изящно Маритта забралась в кресло напротив и свернулась подобно кошке, я вернулась в прежнюю позу. Гостья долго разглядывала меня, смущая откровенным любопытством в глазах.
— Любовь — жестокая подруга, не так ли? — вдруг произнесла Маритта. Моя ладонь, поглаживающая книжку, замерла. Высшая усмехнулась. — Одной рукой любовь дает, а другой отнимает. Знакомо?
— Да, — ответила я, гадая, отчего в голосе Высшей звучит такая злая горечь.
— О чем книга? Вижу, ты расстроена. Грустная история?
— О несчастной первой любви. — Я постаралась придать голосу больше равнодушия, чем ощущала на самом деле.
Маритта понимающе улыбнулась:
— Дай угадаю. Героиня безумно любила и готова была отдать все, что у нее есть, ради него. А он предал. Ушел и оставил после себя пепелище.
Тревожная у нее все-таки красота. Пантера, скрывающая под бархатистой шкурой застарелые шрамы прошедших лет. Было в ней что-то созвучное мне самой. Ощущение родства, которое не успокаивало, а, наоборот, шевелило невольным резонансом внутренние занозы.
— В юности я влюбилась, как кошка. Горела в агонии страсти, готова была бежать за ним на край земли, целовать его ноги, носить ему воду. Я умоляла его взять меня с собой. Капитан из другого мира, он казался мне самим совершенством. Но ему было нужно лишь мое тело. Трахнуть саму айянеру, дочь гордого, высокомерного народа — вот какую зарубку он сделал на рукояти своего меча.
Я вздрогнула от грубых слов, идущих словно со дна души. Так не подходили они аристократичному облику Маритты, что лишь сильнее подчеркивали злую горечь в ее голосе.
— Бесчувственная скотина, он брал меня по несколько раз за ночь, сводя с ума. Я была на седьмом небе от счастья и не замечала отсутствия ответной любви. Мне казалось, моей нам хватит на двоих с лихвой. Глупая девочка, подарившая невинность недостойному, сильно поплатилась. Он улетел в свой мир, а я осталась отвергнутой, использованной маарой с плодом внутри.
Маритта невидящими глазами смотрела в окно, а я потрясенно молчала.
— Наверняка ты уже знаешь, что у мужчин-айянеров дети могут появиться только в браке, после того как его избранная Шаари-на сможет принять его семя и понести. Похотливые самцы могут сколько угодно таскать в свои постели женщин и при этом оставаться чистыми и благородными. Потому что у них не бывает бастардов.
Я кивнула. Что-то похожее мне рассказывал Тангавор.
— А знаешь ли ты, что дочери нашего народа могут зачать от любого мужчины из всех миров? Мы редкие, оберегаемые жемчужины. На десяток мальчиков рождается лишь одна девочка. Нас холят и лелеют, прячут до совершеннолетия от чужих глаз… чтобы потом подарить. Ради политических, экономических или каких-то личных выгод. Ведь мужчине не требуется наша любовь, чтобы сделать нас матерью своих детей. Редкие девушки имеют право выбора. Жестокая любовь дарит и отнимает. Айянерам подарила право искать свою любовь среди всех женщин мира, у женщин же это право отняла, взамен дав брак по расчету.
Я боялась, что меня убьют, когда узнают о беременности. Полукровки — страшное пятно на репутации рода. Особенно в те времена. Знак того, что вместо гордой и послушной дочери они воспитали шлюху, раздвигающую ноги перед первым встречным. Полукровок айянеры презирают. Мой ребенок был бы обречен на изгнание, если не на смерть. Моя семья отличалась особой ненавистью к полукровкам и выступала за «очищение рода». Я нашла ведьму, которая обещала мне помочь.
Маритта снова замолчала. Мне хотелось подойти к ней, обнять… но я не осмелилась.
— Она помогла. Избавила меня от беременности, а заодно и возможности познать счастье материнства. Боги умеют карать.
Стремясь скрыть смятение от ее рассказа, я неловко выбралась из кресла и подошла к застекленному бару. Не особо понимая в темноте, что за напитки там стоят, схватила первую попавшуюся бутылку и налила в бокалы. Мне было стыдно, что в ответ на откровенность Маритты я лживо прячу свое точно такое же горе. Нам обеим не суждено познать радость материнства. Я подошла к ее креслу и протянула бокал, сверкнувший жидким золотом. Она благодарно улыбнулась и залпом выпила. Я же осторожно понюхала неизвестный мне алкогольный напиток. Аромат горького апельсина и шоколада подсказал мне, что в бокале ликер. Вслед за Мариттой сделала большой глоток и поморщилась.
— Презираешь меня? — вдруг глухо спросила она.
— Нет.
— Вижу, — невесело усмехнулась Высшая, разглядывая блики от хрустального бокала. Сложно было представить, что эта грустная красивая женщина — в некотором смысле бабушка Тангавора. Она выглядела едва ли старше меня. Маритта поднялась, принесла бутылку с ликером и снова наполнила наши бокалы. Две женщины в темноте библиотеки при лунном свете. Мы видимся с ней в первый и, скорее всего, последний раз. Я тихонько слушала и незаметно напивалась. А пантера делилась своей жизнью. Она так и не простила себе тот глупый тщеславный страх, толкнувший ее на порог к ведьме. Ее дважды выдавали замуж за безразличных ей мужчин. Богатых и влиятельных, как водится. Но вскоре мужья возвращали ее домой с клеймом «пустая». Родители были так разочарованы, что вычеркнули ее из своей жизни. Она превратилась в живой призрак самой себя. Пока не приехал старший брат и не забрал Маритту с собой. Он единственный заботился о ней.
Мой стресс расплавился в душистом ликере, тревоги и стеснительность рассеялись в неожиданной откровенности. Я искренне сочувствовала Маритте — мне знакомо чувство, когда тебя отвергают из-за «ущербности». Я делала маленькие глоточки и вспоминала свой второй карнавал Джунай. Я и Роман. Мой бывший жених организовал для нас поездку в столицу. Я думала, что боги смилостивились надо мной и снова подарили мне любовь посреди праздника. Неделя пролетела как сон, а в последнюю маскарадную ночь Роман сделал мне предложение. Я была невероятно счастлива. А уже через несколько недель он ударил меня и выгнал, потому что я тоже «пустая».
Невесело про себя усмехнулась. И в третий раз я умудрилась влюбиться неправильно.
— Расскажи мне о своей первой любви, — вдруг попросила Маритта, разрывая повисшую между нами тишину.
Я со смущением посмотрела на женщину. Остро понимала, что рассказывать про Романа не могу и врать не получится. Мне очень хотелось отплатить за ее откровенность. С трудом подбирая слова и отсеивая ненужные подробности, я рассказала о ночи на первом карнавале. Максимально абстрактно, лишь намеками и образами, без упоминания места и времени, замалчивая многие обстоятельства. О незнакомце в маске, о первом волнующем поцелуе. О том, как таяло сердце от его горячих губ, шептавших восхитительные слова. Как невозможно уютно было в его руках. Впервые в жизни я позволила облечь в слова свои запрятанные воспоминания. Даже подругам не смогла рассказать. Из-за чувства вины. Кто знает, может, если бы я их тогда не потеряла, то они бы не оказались в том ужасном переулке. Как я могла рассказать о своем счастье им? А остальным и тем более не осмеливалась. Боялась лишних вопросов, уточняющих место и время. А от Маритты не боялась. Высшая, лишь на секунду заглянувшая в наш мир, действительно не стала выпытывать подробности. Крутила опустевший бокал в тонких пальцах и задумчиво улыбалась.
Не знаю, сколько мы еще просидели в уютных креслах за неспешными разговорами. Может, час, а может, всю ночь. Время словно перестало существовать.
***
Тангавор был раздраженным и уставшим. Он опирался руками на стол и исподлобья взирал на подчиненных. Разве могут вырасти нормальные бойцы в кастрированном мире? Разве можно срываться на людей, которые всю жизнь росли в блаженном покое и не знают, что такое настоящая опасность? Аттар ненавидел, когда приходилось полностью полагаться на других, но такова роль руководителя. Он долгие годы учился доверять своим подопечным, а теперь снова убедился, что первые люди, сонные мухи Мертвых миров, так и не смогли «вырасти».
Сразу после окончания приема Тангавор устроил разнос абсолютно всем своим подчиненным, невзирая на ночь и тщательно скрываемые зевки. Повезло лишь тем, кто нес караул во дворце и охранял Варвару. Аттар едва сдерживался, чтобы не перейти на крик. Но понимал, что вспышка ярости перед лицом людей, которых он же и «воспитывал», ничем не поможет. Во многом виноват сам. Узнав месяц назад, что Алия успокоилась в чужих объятиях, он побрезговал узнать имя ее нового любовника. Лишь с особым рвением подчищал воспоминания всех жителей дворца, чтобы образ его недавней пассии стерся до едва различимого. Словно Алия была очень давно. Тангавору хотелось сбежать в спортивный зал и отметелить грушу до струек песка, вытекающих из порванной мешковины. Беспомощная злость вызывала нестерпимый зуд в кулаках.
Коварная девчонка провела всех. Один идиот повелся на ее прелести и потащил на прием, невзирая на запрет. Два других не разглядели опасность в Алие и счастливо распихали по карманам взятки. В ней они видели лишь старую знакомую, когда-то жившую во дворце. «Она ведь не опасна». А третий тупица — он сам. Не предусмотрел. А все потому, что размяк, обленился, расслабился. После коварного и подлого Аккалона новое место работы казалось раем. Ни политики, ни войн, ни революций. Даже преступность была невероятно низкой. Он был богом здесь, на которого все поголовно смотрели снизу вверх. В полной безопасности и абсолютном покое он потерял хватку и теперь, похоже, жестоко поплатится.
Мир, полный сонных мух. Люди работают спустя рукава, даже лучшие из лучших. По-настоящему живых, активных — единицы. Он с таким презрением смотрел на опекаемых первых людей в первые годы. Обещал себе не позволить местной лени и апатии испортить и его. Куда же испарилась решимость сохранять острый ум за это время? Тангавор стиснул кулаки так, что побелели суставы. Сам хорош. Он ведь даже свою Шаари-на искал вполсилы. Надо было… Ох, много чего «надо было». Позор ему и всей его системе безопасности, если даже Алия смогла так легко проникнуть на прием! В глазах темнело от бешенства.
После того как кабинет покинул основной состав службы безопасности, Сотар и Дрей хмуро ждали, когда стиснувший челюсти аттар велит продолжать. Начальник охраны не мог припомнить, чтобы Тангавор Скай-Дарао был в таком гневе. Впрочем, странно, что не уволил на месте. Его подчиненные, взяточники-разгильдяи, нарушили приказ и пропустили незамужнюю девушку. Дрей вздохнул: пора попрощаться с должностью. Даже если не уволят, самому нужно по совести уйти.
— Докладывай, — наконец смог выдавить аттар.
— Варвара покинула библиотеку и вернулась в свои покои.
— О чем говорили с Мариттой, удалось услышать?
Дрей замялся. Приказ не спускать глаз со всех членов делегации его изначально смутил своей двусмысленностью. В чем задача — оберегать гостей или беречься их? В итоге он решил делать все по максимуму, и его люди получили четкое распоряжение отслеживать даже разговоры.
— В основном сияра Гильронд рассказывала о своей юности. Слышно было плохо, но ничего, кроме воспоминаний, они не обсуждали. Немного выпили и разошлись, судя по докладу, довольные беседой.
— Хорошо. Где Бранд?
— Все это время был в комнатах Маритты. Но вы же понимаете…
Тангавор все понимал. Если у всей делегации уровень силы был недостаточен, чтобы пользоваться крохами сил хаоса, то мощь Гильронда, по последним данным, была второй ступени, а значит, он мог легко отвести глаза. Его дядя мог творить что угодно, и обычные люди перед ним беззащитны. Нелепо ставить овцу охранять волка. Но и подставлять своих подчиненных айянеров с Аккалона Тангавор не хотел.
— Алия? — спросил аттар.
— Сикорский и Юдин повезли ее домой. Приказал следить за ней.
— Свяжись с ними. — Аттар мрачно взирал на Дрея. Нужно было лучше учить людей, а не позволять им смотреть в рот в попытке угадать, какой ответ будет правильным. Учить думать, действовать, а не бежать к Высшим за советами, или, что хуже, не делать ничего, надеясь, что айянеры все в конце концов исправят.
— Сотар, что заметил?
— Сейр Гильронд, похоже, не особо заинтересовался маленьким инцидентом, вопросов не задавал, выглядел по-прежнему скучающим. Ублюдок, притащивший Алияру на прием, сидит в карцере за нарушение приказа. Вместе со всеми провинившимися. Мне кажется, ты зря беспокоишься.
Тангавор обессиленно опустился на стул. Интуитивное осознание, что карточный домик обречен, не покидало его. Вот только непонятно — в каком месте случилась катастрофа. Если рассуждать логически — его паника совершенно безосновательна. Руководство посетило его подопечный мир. Скучающее, равнодушное руководство. Слухи о пропаже магов так и остались слухами. На Варвару никто не обратил внимания. Все идет рутинно и спокойно. Даже инцидент с Алией не выглядит опасным. Но звериным чутьем Тангавор ощущал, что на горизонте сгущаются невидимые тучи, и сколько ни выставляй щиты — невозможно защищаться от неведомой опасности.
Дрей ерзал на сиденье и пытался понять, чем же так обеспокоен аттар. Ощущал, что от безобидной инспекции Тангавор ждал проблем. Вдруг на коммутатор пришло сообщение.
— Что там? — требовательно спросил Тангавор.
— Сейр Гильронд хочет встретиться с вами, — растерянно ответил Дрей, поднимая глаза на аттара.
Глава 11
Бранд сидел в Морской гостиной, напротив горящего камина, и ждал Тангавора. Выставлял белые фигуры на шахматной доске и едва сдерживал улыбку, что прорывалась сквозь привычную маску скуки. Мир Краор при ближайшем рассмотрении оказался полон занимательных открытий. За простым рядом пешек скрывались интересные фигуры. Порадовала нежная орхидея, что так сладко стонет под свист ремня. И все же главным сюрпризом здесь оказались внучатый племянник с его избранной. Маленький король и его ферзь. Бранд перевернул доску и принялся за черные фигуры. Пешка за пешкой, слон, ладья…
Вначале история, рассказанная Алией, не стыковалась. Метка на ауре однозначно показывала, что Тангавор произнес слова отделения от рода и принятия ответственности за новую ветвь. Мальчишка, стремившийся стать взрослым. Похоже, он встретил женщину, в которой признал свою Шаари-на и произнес родовую клятву. Вот только когда? Бранд взял белого ферзя в руку и задумчиво повертел. Шаари-на.
Свободная жизнь холостяка, длящаяся годами. Где же все это время была невеста? Очевидно, что не с Тангавором. И похоже, он не просто ее потерял, но уже отчаялся найти. Иначе зачем повторная попытка прийти в храм с любовницей? Несложно сделать вывод, что Тангавор совершил обряд помолвки, минуя храм.
Бранд поставил ферзя на место и слегка качнул фигуру короля. Вот он — важный вывод: мальчик достиг первого уровня, раз смог обратиться напрямую к богам. И неужели настолько лень было дойти до храма, или все произошло случайно?
Скачок уровней был слишком стремительным. Бранд закрыл глаза и глубоко вздохнул. Слишком уж все складывается, до мурашек, до дрожи.
Значит, Тангавор совершил помолвку случайно и потерял девушку. И, чтобы никто не заподозрил у него первый уровень, подобрал актрису. Бранд мысленно отдал мальчику должное — если бы не Алия, он бы ни о чем не догадался. После общения с «орхидеей» Бранд уже было сделал вывод, что Варвара прекрасная актриса, и начал хищно примериваться к силе Тангавора. Но пришла Маритта и принесла забавные истории, которые высветили происходящее совсем иначе.
«О глупый мальчишка. Судьба дважды сводит тебя с девушкой, которая подарила тебе первый уровень, а ты дважды не смог разглядеть этот дар. Наверно, будет справедливым отнять ее у тебя, раз не смог оценить».
Бранд вздрогнул от предвкушения. Ему хотелось поскорее выяснить, что же такое есть в Варваре, что спровоцировало рост уровней у средненького мага Тангавора. Можно ли это обернуть себе на пользу? Получится ли с ее помощью перешагнуть непреодолимый барьер между первым уровнем и безграничными возможностями мага вне категорий?
Самым очевидным было просто выкрасть Варвару. Но он видел разницу между признанной невестой и обычной, не скрепленной никакими клятвами девушкой. Да и ее защита от ментального влияния сейчас весьма мешала. Покладистая, она будет гораздо удобнее. Не говоря уж о том, что по закону он имеет право забрать с собой любую свободную человеческую женщину. И если вдруг Тангавор захочет с ним побороться — у него не будет рычагов.
А еще хотелось щелкнуть по носу мальчишку, в свое время наговорившего много дерзких слов.
Маритта умница. Подобно ассалийской ведьме, она всегда вытаскивала из информационного хаоса ценные крупицы. Странно играющий дар пророчества — предвидеть встречи и события и притягивать истории, которые рассказывают о будущем или прошлом. Не зря, ой не зря она нашла слухи о неизвестном «даре любви» в бездонной библиотеке Хаоса. Маритта словно существовала вне времени, одновременно сейчас и никогда. Как славно, что он в свое время позаботился о ее уровне силы, доведя до второго. Никем не замеченная, она провернула похищение Алии забавы ради, потому что ощутила, что к ней тянутся важные нити. Бранд попросил ее поберечь остатки сил для финального представления. Удобно, когда Маритту считают слабой и неопасной.
Осталось только убедить мальчишку разорвать помолвку.
А вот и он.
Бранд приветливо улыбнулся собранному и мрачному аттару, вошедшему в комнату.
— Доброй ночи, сейр Гильронд, что-нибудь желаете?
— Всего лишь поговорить с племянником, не возражаешь? — Бранд пытался понять, что за мысли гуляют в голове аттара, скрывающего эмоции за маской невозмутимости, но тот лишь учтиво кивнул:
— Сочту за честь.
Бранд расцвел в улыбке — такого скрытного будет особый интерес обыграть.
— Я на рассвете покидаю ваш гостеприимный край. Прошу, потешь старика, расскажи о себе.
На лице Тангавора не отразилось ничего, кроме легкого удивления. Сейр Гильронд хоть и жил уже несколько столетий, все еще не перешел ту черту, за которой мужчина превращается в старика. Подтянутый, худощавый. Морщины выдавали скорее привычку думать, чем приближающуюся старость.
Бранд удовлетворенно отметил, как разжались кулаки аттара. Мальчишка грамотно держит лицо, но совершенно не следит за руками. И пока не доверяет.
— Мой приезд — утомительная для обеих сторон формальность. Не будем же затягивать никому не нужные церемонии. Я подготовил отчет, можешь взглянуть. Закончим с делом, а потом посидим уже спокойно и пообщаемся, если ты не против моей занудной компании.
Аттар почтительно склонил голову и прошел к столу. Медленно, будто не веря, что так быстро все заканчивается, он просматривал скрепленные между собой листы с красивыми фразами. Блестящая характеристика, благожелательный отчет. Лучшего и желать невозможно. И при этом, как ни странно, не было ощущения лжи. Сейр Гильронд на самом деле нашел за что похвалить. Когда только успел написать? Может, это заранее составленный шаблон? Лишь на последнем листе, где указывается текущий уровень всех айянеров в этом мире, был пропуск напротив его имени.
— У тебя ведь первый уровень, не так ли?
Мысли Тангавора хаотично метались: «Невозможно!»
— Нет, вы ошиблись. Всего лишь четвертый, — как можно спокойнее ответил аттар, медленно кладя отчет на стол.
Бранд улыбнулся ему:
— Допустим, именно это я и напишу в отчете. А также не укажу, что ты нашел Шаари-на. И ты сможешь дальше скрывать свою маленькую тайну. Но ответь мне: когда закончился срок покрытия твоего долга перед академией, почему ты просто не уехал?
Слишком уверенно говорил его дядя. Тангавор молчал. Когда и как он умудрился так проколоться?
Бранд же с удовольствием смотрел, как опасно мерцают темные глаза внучатого племянника. Гильронд незаметно сжал записывающий кристалл.
— Вам не о чем беспокоится, — невозмутимо ответил Тангавор, не поддаваясь на провокацию. Если дядя и правда напишет то, что обещает, тогда он вне опасности. Прожил же как-то пятнадцать лет, никем не замеченный. Странно только, что Бранд так быстро раскусил его. Или это блеф? Что за игру затеял родственник?
— Если бы Варвара была твоей настоящей невестой, то я действительно бы ни о чем не беспокоился.
— Вы ошибаетесь, Варвара моя Шаари-на, — сухо отчеканил аттар.
«Ох, мальчишка, далеко тебе еще до игр с непроницаемыми лицами. Если бы ты узнал в ней свою невесту, не реагировала бы девушка так остро на историю про бесплодность». — Бранд с наслаждением наблюдал за едва улавливаемыми всполохами эмоций на лице внучатого племянника. А слова правильные. То, что надо для записи.
А Тангавор пораженно понял, как же правильно отозвалась внутри только что произнесенная им фраза.
— Как ты умудрился потерять свою настоящую Шаари-на? — продолжал гнуть свою линию Бранд, не обращая внимания на слова Тангавора. Он нарочито укоризненно вздохнул, словно отчитывал нерадивого ученика.
— Укажите в отчете, что у меня четвертый уровень. — Тангавор ответил тихо и совершенно спокойно.
— Хватит, — вдруг жестко оборвал его Бранд. — Терпеть не могу, когда меня считают за идиота. Я точно знаю, что у тебя первый уровень и Варвара не настоящая Шаари-на. Ты можешь сколько угодно настаивать на своем. Твое дело. Я закрою глаза и напишу все, что скажешь. Ради тебя и ради своей племянницы, которая не простит мне, если с тобой что-то случится.
Бранд поднялся, подошел к столу и с обиженным видом вписал в отчет недостающие строки. Потом подошел к столику с напитками и налил в два бокала янтарного коньяка.
— За родных. — Он протянул аттару его порцию.
Тангавор согласно кивнул и выпил, испытывая легкое смущение от слов дяди.
— Что ж, я хотел предложить тебе помощь в расторжении помолвки прямо сейчас, пока я здесь, но, видимо, у тебя своя голова на плечах. Только пообещай мне, что будешь сидеть тихо и не высовываться.
Тангавор, из последних сил пытаясь выглядеть равнодушным, смотрел на дядю в священном ужасе. Мало того что тот читал его мысли, словно раскрытую книгу, так и предлагал невообразимое.
— А разве такое возможно?
— Для меня — да. Раз ты не можешь найти свою невесту, значит, она не была в храме. Это можно использовать. Вся хитрость в крови, а это моя стихия. Я смогу устроить подмену с помощью Маритты. Я выступлю старшим рода, ты расторгнешь помолвку. И все. Свободен.
Тангавор сжал кулаки. Кровь застучала в висках. Неужели это правда? Можно прямо сейчас освободиться от навязанных уз… О Варвара-вода. Воспоминания о прошлой ночи сбивали с мысли. Вот где он должен быть сейчас — рядом с ней. Не позволять ей в одиночестве бродить по замку, не отпускать. «Она в своих покоях, — только сейчас дошло до аттара, — снова закрылась в молчаливую броню. Неужели из-за Алии?» Тангавора вдруг накрыло ощущение, что она, словно вода, проходит сквозь его руки и исчезает из его жизни.
— Я же помочь хотел. По-родственному. — Бранд вернулся к шахматной доске.
Он неспешно переставлял фигуры, с легким стуком опуская их на доску. Играл сам с собой, не обращая внимания на Тангавора.
Тот стоял, стиснув каминную полку руками. Слова Бранда просачивались ядом и отравляли ум. За этот длинный тяжелый день уже столько всего произошло. Надежда ворвалась в распаханное эмоциями поле и заполонила собой сознание. Не будет больше страха за свою жизнь, не будет нерешенных проблем. И каждую ночь он сможет засыпать рядом с любимой. Сможет вернуться на Аккалон, прикоснуться к живительному источнику магии. Как же тяжело жить здесь среди колкой пустоты! Тангавор замотал головой. Вдруг это игра?
Он столько лет ненавидел дядю, видел в нем только плохое. Но ведь, в сущности, в каждом человеке сочетается многое из того, что и не может быть вместе. Правильно ли в слепой ненависти, растущей с детства, отрицать право дяди на добрые поступки?
Да и Бранд, как ни ужасно признавать, прав. Разорвать помолвку возможно только в присутствии старшего рода. Мужчина, назвавший себя взрослым и готовым начать новую ветвь, должен был покаянно попросить старшего рода принять его обратно, как недостойного и неготового к женитьбе. И старший рода примет заблудшего обратно в род, сотрет татуировку зрелости и разорвет помолвку. Таков обряд. Вот он, Бранд, готовый выступить старшим рода. Где он найдет его потом? Так вот о чем говорил дядя, когда просил не высовываться. Если Тангавор захочет разорвать помолвку, когда найдет пропавшую невесту, ему придется посылать запрос Доррейону, чтобы тот позволил визит старшего рода. Он может продолжать упорствовать в своем, не обращать внимания на провокации дяди. Или воспользоваться предложением родственника и вернуть право самому с открытыми глазами выбирать себе Шаари-на. Он ощущал себя на краю высокой башни, охваченной огнем. Останешься — сгоришь. Прыгнешь — разобьешься. Мысли беспорядочно метались в тяжелой голове.
— Судя по всему, ты не очень отдавал себе отчет в творимом, когда обручался с неизвестной?
Тангавор, сражаясь с сомнениями, наконец хрипло выдавил, признавая свое поражение:
— Да, та помолвка была ошибкой.
— Так хочешь ее разорвать или нет?
— Хочу. Та девушка пострадает?
— Та девушка обретет свободу и проживет нормальную человеческую жизнь.
Слишком легко. Аттар отчаянно вглядывался в огонь камина, не ощущая ни тепла, ни холода. Он так боялся, что у него вот-вот все отнимут. И вдруг тот, кого он столько лет презирал, предлагает больше, чем можно было представить. Освобождение. От позорного страха за жизнь, от случайных сковывающих уз. Перед ним словно открывали двери темницы.
— Как это все будет? — глухо спросил Тангавор. Хотелось выспаться, а потом уже на свежую голову все обдумать. Но события сносили его лавиной, не давая опомниться.
— Ты переместишься к храму сейчас и начнешь ритуал. С тебя аскеза молчания до зари. Должен знать. Я подъеду чуть позже с Мариттой. Она будет стоять на месте твоей Шаари-на. Я ее подготовлю, чтобы ритуал прошел как надо. Ты ведь знаешь, что нужно делать?
Тангавор мрачно кивнул:
— Дай слово, что никто не пострадает.
— Даю слово рода Гильронд, что разрыв помолвки не будет отличаться от настоящего. Я хочу тебе помочь. Дать возможность убраться из Мертвых миров. С твоим уровнем ты теперь прекрасно устроишься и на Аккалоне. Заодно передашь привет моей племяннице.
Аттар потрясенно посмотрел на дядю. Клятва рода. После такого нет смысла сомневаться.
Бранд ласково улыбнулся. Если у Маритты был дар задавать правильные вопросы и нащупывать стоящие истории, то он сам умел жонглировать словами и так морочить собеседнику голову, что тот начисто забывал, о чем идет речь. Он следил за застывшим племянником. Удивительно, что тот сразу не уцепился за столь соблазнительную идею решить все свои проблемы разом.
— Хочешь поговорить с Варварой?
Тангавор не шевельнулся, но по напрягшимся плечам Бранд понял, что попал в точку.
— Хочешь переложить на ее плечи ответственность за решения. Хочешь ее одобрения? И пусть всю оставшуюся долгую жизнь знает, что не она выбрана богами для тебя. Пусть при каждой малейшей ссоре или проблеме ощущает неуверенность. Плохо же ты разбираешься в женщинах.
Бранд подошел к Тангавору и вложил в его ладонь белого ферзя.
Тот стиснул фигуру. Неприглядная правда. Он избегал малейших привязанностей во время учебы — не дай боги влюбиться. Ведь впереди его ждала длительная работа в далеких Мертвых мирах. А с первой же женщиной, на которую он обратил внимание, его немедленно связали боги. Незнакомка скрылась, оставив его, несвободного и неженатого. И Тангавор закрылся. Подпускал к себе только тех, кому нужны были тело и деньги. Даже Алие он просто позволял себя любить. И вот теперь, найдя ту, ради которой хочется перевернуть весь мир, он осознал, что ничего не понимает в женщинах. Сколько раз вглядывался в глаза Варвары и пытался разгадать, о чем же она думает? Бранд прав, нельзя с ней сейчас говорить. Лучше прийти свободным.
— Мне нужно подумать.
Глава 12
Я стояла на пороге храма. Он действительно оказался почти таким же, как в моих снах. Белые величественные стены. Древние двери из черного дерева. И точно так же мне было страшно шагнуть внутрь. Там ждет меня мой ласковый тигр, чтобы отречься. Сколько слоев было в спектакле, затеянном вокруг приезда гостей?
«Бойтесь своих желаний, ибо вы не ведаете, о чем просите».
Думала, что мечтаю быть избранной Тангавора, а на самом деле хотела быть любимой и нужной.
И вот я Шаари-на, и мне это не принесло счастья. Вдох-выдох. До сих пор не могу осознать.
В голове нескончаемо звучит сухой уверенный голос Тангавора из записи:
— Варвара моя Шаари-на.
— Судя по всему, ты не очень отдавал себе отчет в творимом?
— Да, та помолвка была ошибкой.
— Хочешь ее разорвать?
— Хочу.
— Я выступлю старшим рода, помогу тебе вернуть свободу…
Там, в темноте храма, стоит мой любимый и хочет отречься от меня. Осознала, что это конец. Отчетливо и так ясно. И вдруг из ниоткуда пришло облегчение. Высшие. Высокомерные лживые твари, чьи игры мне всегда были совершенно непонятны. Всю долгую дорогу к храму через коварные пески пыталась понять их мотивы. Тщетно. С самого начала проигрывала Тангавору на каждом ходу, путаясь в собственных глупых догадках. Все оказалось гораздо сложнее и в то же время проще. Я дам ему сейчас то, что он мечтал получить с самого начала. Свободу. И выйду наконец с шахматного поля. Я не игрок.
Маритта вдруг пришла посреди ночи, с грустными глазами сунула мне бокал ликера в руку и настойчиво попросила выпить. Высшая знала, что делает. Спиртное надежно притупило эмоции, позволяя мне справиться с происходящим. А потом она рассказала мне правду: давным-давно Тангавор случайно произнес слова родовой клятвы мне, сделав своей Шаари-на. Он сразу выяснил, кто я, но ему было удобно делать вид, что меня не существует. Наслаждался независимостью и вереницей женщин. Скотина, отобравшая у меня всякую возможность на счастье. Я ведь сложила два и два и поняла, что мое бесплодие связано с недоделанным ритуалом.
— Выпей еще. — Маритта подлила мне ликера в бокал. Я никак не могла понять, добрая она или невероятно жестокая.
Как же много у меня было вопросов к Тангавору! Я едва слушала Маритту, не веря в происходящее. Хотела услышать все сама от него лично. Выпила обжигающий ликер до дна и вырвалась из ее рук, пьяно шатаясь. Мне нужно было увидеть его глаза, пусть сам все скажет. Объяснит свою немыслимо жестокую игру. А там, в его спальне, на простынях разметалась Алия со следами бурного секса. Разглядывая спящую блондинку, умиротворенно и расслабленно улыбающуюся во сне, я вдруг отчетливо поняла, что ничего больше не хочу слышать. Ему нужна свобода? Мне теперь тоже.
— Почему же он сразу не попросил разорвать помолвку?
— Ждал приезда старшего рода. Но не был уверен, что сейр Гильронд согласится сделать это тайно. Хотел избежать огласки и скандала.
Не думать, не думать, не думать. Просто сделать шаг вперед и обрести свободу. Фальшивые звезды оказались чище и надежнее всей этой золотой сказки. Я ощущала себя грязной. После каждого заданного Маритте вопроса я осознавала, что не слишком уже хочу знать ответы. Все равно не вижу логики в действиях аяйнеров. Их представление о добре и зле, их мышление лежит вне пределов моего понимания.
Надо мной было чистое небо. Безмолвное, искусственное и настоящее одновременно. Подняла полы балахона и сделала шаг вперед. Мне не страшно и даже не больно. Лишь грустно. Надменный Бранд в неизменных перчатках все объяснил: захожу, подхожу к Тангавору, стою и молчу, балахон не снимаю. Он произнесет слова покаяния перед старшим рода, а потом отречения от Шаари-на. От меня требуется лишь в конце сказать «да».
Бесконечное падение с высоты завершится простым словом. И все. Так просто.
Смогу ли я после этого дышать? Конечно смогу, иначе и быть не может.
Черной тенью я вошла в храм вслед за Гильрондом. Тангавор стоял между огнями свечей. Он даже не обернулся посмотреть на меня. Зазвучали незнакомые слова, странный диалог с обвиняющими нотками в голосе Бранда. А потом они замолчали, страшная вопрошающая тишина повисла в вязкой темноте. Мне слышалось грустное пение нескольких голосов. Гильронд тихонько кивнул мне, подавая знак. Я прошептала: «Да».
И ничего не почувствовала. Лишь волны алкоголя плескались в голове, притупляя мысли. Аттар развернулся и вышел, так и не взглянув на меня. Наверно, это и правильно.
Я сейчас вернусь домой и попробую жить дальше. Вздохнула и повернулась к выходу. Как только я переступила порог храма, покидая рассерженную тьму, мне на плечо положил руку Бранд.
— Вот и все, девочка. Он свободен. И ты тоже.
Его ласковый голос странно звенел у меня в груди, увлекая и расслабляя.
— Ты мне доверяешь?