Гаруше нездоровилось, его знобило и трясло так, что едва получалось сделать вдох полной грудью. Испепеляющую жару летом в Йезде местные жители даже не замечают, а чужаки простужаются быстро. Впервые за столько лет жизни в этих местах молодой подмастерье подхватил лихорадку, будто какой-то заезжий турист. Юноша опасался, что на гладких глиняных стенах убежища появятся трещины, так сильно его пятки стучали по земляному полу. По мастерской растекалась прохлада, и от этого становилось ещё хуже. Поток раскаленного воздуха от самой вершины бадгира с тихим шелестом спускался к маленькому бассейну. Медленно остывая, воздушные волны стелились по полу. Разгорячённое тело постоянно обдувал ледяной ветерок, не давая согреться. Гаруша всё-таки заболел, да как неудачно – с сегодняшнего дня ему предстояло работать в одиночку, и это могло затянуться.

Старый учитель Ахмед бин Али позавчера предупредил, что сляжет надолго, может быть, на неделю или больше. Несколько дней назад ключников вновь навестил суровый бедуин, похожий на воина пустынь с картинок старых книг из библиотеки учителя. В прошлые свои посещения высокий и худой путник был молчалив, не удостаивая мальчишку даже взглядом. В этот приезд он украдкой наблюдал за парнем, будто раздумывая о чём-то. Слабое подобие улыбки озаряло немолодое, иссечённое далёкими песками лицо, когда во время нескончаемых бесед учителя и гостя ученик подавал им кофе с кардамоном, чай и лепешки. Мальчику даже позволяли сидеть за занавеской и слушать, хотя многое оставалось непонятным в эмоциональных спорах старших.

Учитель в очередной раз не пошел в пятничную мечеть, сказавшись больным, что было вполне естественно, учитывая его преклонный возраст. Сутками напролёт они с бедуином что-то обсуждали на незнакомом наречии, дымили странной трубкой, больше похожей на дудку с мешком и пили напиток с неприятным запахом то ли плесени, то ли каких-то целебных трав. Поздно вечером в пятницу гость спешно засобирался и куда-то отбыл, после чего Ахмед подозвал мальчика и начал инструктаж. Учитель велел строго исполнять всё, что будет сказано, разрешив парню записать важные моменты. Мальчик умел читать и писать на фарси, сносно говорил на арабском и английском языках, иногда почитывал книги из старинной библиотеки, существование которой держалось в секрете от посторонних.

Главным объектом наставлений стала оставленная гостем загадочная двуручная чаша из глины, полная до краёв мутноватой воды без запаха. Учитель сообщил, что поздно вечером выпьёт из грааля, как он называл странную чашу, ровно половину, после чего на неделю уснёт. Гаруша не должен будить Ахмеда, пока тот не проснется сам. Чашу следовало держать постоянно наполненной на полу рядом с циновкой, где будет спать старик. Чистую воду в сосуд требовалось доливать ежедневно. Очень важно, чтобы мальчик пополнял чашу до того, как жидкость испарится или будет выпита учителем до дна. Учитель сказал, что после этого странного сна уже долго не будет болеть, может быть, даже помолодеет и возьмет себе жену. После лечебной спячки он планировал распустить учеников-помощников восвояси, снабдить инструментом и сопроводить их самыми лучшими рекомендациями.

В обязанности Гаруши также входило держать лавку, ведь кроме него некому было точить и гравировать ключи, получать и выдавать заказы. Второго, более опытного и взрослого ученика, отпустили на церемонию в Эсфахан- выходила замуж его родная сестра, и тот мог вернуться не скоро. С работой проблем не предвиделось: в последнее время лавка и так находилась на попечении подмастерье. Ахмед воспитал достойных мастеров и мог полностью на них положиться, спокойно занимаясь сложными и редкими заказами. В этом году Гаруше исполнилось семнадцать, но, будучи высоким человеком плотного телосложения, выглядел он старше своих лет. Огорчало то, что через две недели у парня заканчивался срок обучения, а специальные приемы чеканки учитель так и не успел показать.

«Надо взять себя в руки, пусть Ахура Мазда мне поможет, – преодолевая лихорадку, подумал молодой ключник Гарман. – Сегодня, наверняка опять будет много туристов». Полным именемГарман парня называли только члены общины заратуштрийцев в Йезде. Он учился ремеслу, находясь под негласной опекой местного моханди, строителя и чистильщика подземных рек. Гаруша был младшим ребёнком в семье парсов, проживающих в Кермане, небольшом иранском городе на севере страны. Ему исполнилось шесть лет, когда во время очередных родов умерла мать. Дом в Кермане разрушило землетрясением, и отец привез сыновей в Йезд, чтобы пристроить в общину. Однако, единоверцам в те времена и так нелегко жилось среди мусульман.

Отца Гармана связывала давняя дружба с моханди, по протекции которого младшего сына удалось отдать в обучение знаменитому на весь Йезд ключнику. Парсам был чужд ислам, но скрывая свою приверженность Заратуштре, они истово соблюдали традиции страны, работали, учились. Многие разъезжались по разным странам и иранским городам в поисках лучшей жизни. Определив Гарушу в подмастерье, отец и старший брат вернулись домой в Керман. Так совсем юный парс оказался в учениках, испытав на себе все прелести непростой жизни мальчика на побегушках, прежде чем выучиться достойному ремеслу.

Прошло одиннадцать лет, но молодой заратуштриец помнил, что брат обещал забрать его домой, если им с отцом удастся найти новое жилище и хорошую работу. Тот, кто знает цену искренним восточным обещаниям и заверениям, должен понять, почему парню было тревожно и тоскливо.Он учился, старательно выполняя всю порученную работу, и ждал. Со временем ожидание отступило, ушло из повседневных мыслей, но, свернувшись калачиком в глубине сердца, часто не давало падать духом.

Ученик не боялся в одиночку обслуживать клиентов, он умел делать сложнейшие ключи буквально из куска металла. В лавку протоптали дорожку «носители замков», регулярно заказывающие новые украшения на тело. Чеканщики получали довольно много заказов на восстановление орнаментов и реставрацию рукояток старинных клинков. Иногда попадались редкие ритуальные ключи с загадочными надписями, требующие длительной расшифровки. За такие услуги платили очень хорошо. Бедуин в этот раз тоже привёз диковинный ключ длиной с ладонь, испещерённый таинственными знаками. Гарман помогал учителю снимать копии изображений с ключа, но к дешифровке надписей и символов его не допустили. Ахмед с другом пытались разобраться с этим самостоятельно, но, судя по разговорам, не очень успешно.

Кроме ключей, на которые, в общем-то, приходилось не так уж много заказов, ключникам приходилось делать ремонт и изготавливать различную утварь для мечетей, ювелирные украшения, фирменную чеканку калямзани. Старый учитель был мастером на все руки и обучал подопечных ремёслам, необходимым в этой непростой жизни под палящим солнцем. Но, как ни странно, вовсе не чеканка и ремонт ключей являлись самым ответственным в работе молодого мастера.

Лавка на окраине города была не простая. Кроме выполнения редких и дорогих заказов на посуду и оружие, изготовления копий ключей, порой немыслимой формы, в полную силу работало ключевое хранилище. Так сложилось, что в Йезде путешественники не любили оставлять ключи от своих машин, гостиничных номеров и далёких заморских домов дежурным портье в отелях. Удобное расположение лавки ключника под названием «Голубиная башня» позволяло подъехать к ней на автомобиле на расстояние в семьсот метров. Из отдалённой точки города до хранилища быстрым шагом можно было дойти всего за полчаса.

Гости, приезжие, туристы всех мастей приносили сюда на хранение разнообразные ключи, иногда документы и украшения – деньги в лавку не брали. Услуга обходилась недёшево, но оно того стоило: «Голубиная башня» имела безупречную репутацию. С улицы вход в помещение без единого окна закрывала обмазанная глиной старинная деревянная дверь толщиной семь дюймов, закрывающаяся изнутри так плотно, что не проникал воздух снаружи. Попасть внутрь лавки с фасада можно было, только разрушив до основания старинную двенадцатиметровую башню. Местные жители за глаза называли башню неприступной крепостью и отправляли туристов посмотреть на ключевое хранилище, как на достопримечательность.

Омывшись наскоро крепким травяным отваром, Гаруша перед уходом заглянул к учителю. Долив из кувшина воды в чашу, он мысленно пожелал спящему быстрейшего восстановления сил и быстро собрал инструмент. Кое-как удалось унять озноб и успокоиться – времени до открытия лавки оставалось мало. Сегодня планировала забрать свои ключи английская леди с сыном – они скоро собирались покидать Иран. Парень надеялся, что зайдёт сосед Хамид, владелец небольшого магазинчика гончарных изделий на противоположной стороне улицы. Гончар перед отъездом в Керман по делам собирался оставить на хранение в лавке инструмент и ключи, а мальчик рассчитывал передать на родину очередное письмо. Выбраться туда самому никак не удавалось из-за ежедневной работы и напряжённого графика обучения. От родни давно не было вестей, на письма никто не отвечал, но мальчик не терял надежды.

Гарман с ранних лет дружил с сыном соседа, своим ровесником, научившим его вполне сносно управлять стареньким мотоциклом, подарком дяди из Тегерана. Ребята часто игралив мастерской добродушного гончара, пока тот творил очередной шедевр из глины или реставрировал какую-нибудь старинную вазу.

Оставалось ещё одно важное дело. Бедуин оставил в лавке шкатулку с ценным ключом, и его обязательно следовало дождаться. Поспешно покидая мастерскую в пятницу, друг учителя забыл или не посчитал нужным сообщить, когда вернётся. На загадочном ключе безымянный мастер искусно нанес надписи на незнакомом языке и отчеканил удивительный и весьма сложный орнамент. Гарман с учителем долго возились с этим артефактом: реставрировали, делали на медных листах гравюры с копиями изображений. Чеканщикам приходилось переносить на специальную бумагу арабскую вязь, хитро зашифрованную в странном узоре, восстанавливать поврежденные и стершиеся участки металла. При этом на любопытные вопросы мальчика никто не отвечал. Лишь однажды бедуин соизволил ответить парню: «Береги свой сон, юный подмастерье, скоро я унесу твое беспокойство прочь».

От жилища-мастерской ключников до чёрного входа в лавку вел единственный подземный тоннель, заканчивавшийся небольшим помещением с глиняным сводчатым потолком. Гаруша с трудом отодвинул деревянную створку люка в стене, откинул полог и замер перед входом в «Голубиную башню». Что-то было не так. Вернее, всё было совсем плохо: снизу из-под герметичной глиняной двери с улицы струилась тонкая полоска солнечного света. Где-то в углу обречённо и пронзительно жужжала муха. У мальчика перехватило дыхание и застучало в висках, совсем не ко времени начался озноб. В лавке ночью кто-то побывал. Возможно, их ограбили.

О последствиях Гаруша старался не думать, хотя кроме него разбираться с проблемами было некому. Мелькнула и тут же исчезла мысль о побеге. Звать кого-то на помощь молодому ключнику даже не пришло в голову – разве в таких делах поможешь? Спустя несколько минут, поборов смятение, он решительно перешагнул порог и вошел внутрь оскверненного кем-то хранилища. Разложив инструменты,он поджёг в глиняной миске традиционную ветку ароматическоговайтопуса с ладаном и принялся изучать обстановку в помещении.

На первый взгляд всё вроде осталось цело. Пропала небольшая кучка динаров, случайно забытая вчера учеником на скамье. Деньги заплатил очередной арендатор крюка для ключей от своего новогоавтомобиля. Валялся на полу медный чайник со сломанной ручкой, сданный в ремонт ткачами с соседней улицы. Подняв глаза,Гарман вздрогнул – на верхней полке отсутствовала шкатулка бедуина с редким ключом. Она обнаружилась под лавкой, с отломанным замком, но без ключа. Всё остальное лежало, висело и стояло на своих обычных местах, будто демонстрируя смотрителю лавки, что начался новый день, который все равно пройдет, что бы ни случилось вчера.