В тот день Кристи Росс очень спешила домой после хора. Бен исчез из школы в середине дня, и она догадывалась почему. Дома она застала мужа склонившимся над книгой о гитлерюгенде.

— Что случилось? — спросила она.

Не поднимая глаз от книги, Бен раздраженно ответил:

— Я ушел пораньше, потому что… плохо себя чувствовал. Но мне нужно побыть одному, Крис. Я хочу подготовиться.

— Но, дорогой, мне нужно поговорить с тобой, — взмолилась Крис.

— Это не может подождать? — огрызнулся Бен. — Мне нужно доделать все к завтрашнему уроку.

— Нет, не может, — настаивала Кристи. — Потому что я хочу с тобой поговорить о «Волне». Ты вообще понимаешь, что происходит в школе, Бен? Забудем, что на моих уроках нет половины класса: они прогуливают, чтобы пойти к тебе. Ты отдаешь себе отчет в том, что из-за твоей «Волны» во всей школе разброд и шатание? Сегодня меня в коридоре остановили по меньшей мере три человека, чтобы спросить, что происходит! И все они жаловались директору.

— Знаю, знаю. Это потому, что они не понимают, что я пытаюсь сделать, — ответил Бен.

— Ты серьезно? — поразилась жена. — Ты разве не знал, что школьные психологи начали опрос твоих учеников? Ты уверен, что ты сам понимаешь, что делаешь? Честно говоря, никто в школе в это уже не верит.

— Да знаю я! — воскликнул Бен. — Знаю, что они говорят обо мне. Что я рехнулся от власти… что я тешу свое самолюбие.

— Тебе не приходило в голову, что они, возможно, правы? — поинтересовалась Кристи. — Вспомни, какие цели ты ставил перед собой вначале. Они у тебя прежние?

Бен запустил пальцы в свою шевелюру. У него и так хватало проблем с «Волной».

— Послушай, Кристи, я думал, ты на моей стороне!

Но в глубине души он знал, что жена права.

— Я на твоей стороне, Бен, — ответила она. — Но я наблюдаю за тобой эти дни — и мне кажется, что я совсем тебя не знаю. Ты так увлекся ролью, которую играешь в школе, что порой и дома из нее не выходишь. С тобой такое бывало и раньше, Бен. Пора уже остановиться.

— Я знаю, тебе кажется, будто я зашел слишком далеко. Но я не могу остановиться. — Он устало покачал головой. — Не сейчас.

— А когда? — Кристи была в бешенстве. — Когда ты или кто-нибудь из этих ребят сделают что-то непоправимое, в чем вы все будете раскаиваться?!

— Ты думаешь, я сам не понимаю? — спросил Бен. — Ты думаешь, меня это не волнует? Но я устроил этот эксперимент, и они мне поверили. Если я сейчас остановлюсь, они останутся ни с чем. Только запутаются и ничему не научатся.

— Пусть! — сказала Кристи.

Бен вскочил, охваченный яростью и отчаянием.

— Нет, этого я не сделаю! Я так не могу! — заорал он. — Я их учитель. Я отвечаю за то, что сделал. Я признаю, что по моей вине это продолжалось слишком долго. Но они зашли слишком далеко, чтобы просто взять и остановиться. Я должен толкать их еще дальше, пока они не уловят суть. Возможно, для них это будет самый важный урок в жизни!

На Кристи это не произвело ровным счетом никакого впечатления.

— Что ж, надеюсь, директор согласится с такой точкой зрения, — сказала она. — Сегодня он поймал меня и сообщил, что весь день тебя искал. Он хочет, чтобы завтра утром ты первым делом зашел к нему.

Редакция «Листка Гордон Хай» в тот день долго не расходилась после уроков — ребята праздновали свою победу. Этот выпуск газеты пользовался такой популярностью, что невозможно было найти ни одного экземпляра. Более того, весь день учителя и школьники подходили к корреспондентам «Листка» — поблагодарить за то, что они открыли им «другую сторону» «Волны». Они уже слышали, что некоторые ученики покидают «Волну».

Все понимали, что один-единственный номер газеты не сможет остановить такое мощное движение на самом пике. Но тем не менее они нанесли «Волне» серьезный удар. Как сказал Карл, теперь уже вряд ли кто-нибудь будет угрожать не вступившим в «Волну» или избивать их.

Как обычно, Лори ушла из редакционного кабинета последней. Надо сказать, что ее коллеги любили повеселиться, но когда дело доходило до уборки, все тут же испарялись. Некоторое время назад Лори с удивлением обнаружила, что возглавлять газету означает делать всю ту работу, которую не хочет делать больше никто. Сегодня это была уборка.

Закончив наводить порядок, Лори вдруг поняла, что на дворе уже совсем темно и она осталась в школе одна. Она выключила свет, заперла кабинет и почувствовала, как тревога, терзавшая ее всю неделю, возвращается. Им, конечно, удалось больно ужалить «Волну», но ее влияние в школе все еще было огромным, и Лори понимала, что ее как главного редактора… «Нет-нет, — говорила она себе, — это чушь, паранойя. „Волна“ — это так, ничего серьезного, учебный эксперимент, который слегка вышел из-под контроля. Бояться нечего».

По сумрачным коридорам Лори отправилась к своему шкафчику, чтобы оставить там книжку, которая не будет ей нужна до завтра. В пустом здании царила зловещая тишина. И Лори отчетливо различала звуки, которых никогда прежде не слышала, — гудение электрического тока, поступающего в систему сигнализации и детекторы дыма. Бульканье и плеск, доносящиеся из кабинета естественных наук, где проводился какой-то долгосрочный опыт. Непривычно громкое, гулкое эхо ее собственных шагов по коридору.

Лори дошла до своего шкафчика — и застыла как вкопанная. На дверце красной краской было намалевано: «Враг». В эту минуту самым громким звуком был оглушительный, тревожный стук ее собственного сердца. «Успокойся, — сказала себе Лори. Кто-то просто хочет тебя напугать». Она постаралась взять себя в руки и начала набирать код замка, но вдруг остановилась. Ей послышалось? Нет, это были шаги.

Лори чувствовала, как ею овладевает панический ужас, растущий как снежный ком. Она развернулась и пошла по коридору к выходу. Чужие шаги становились все громче, и Лори двинулась быстрей. Шаги стали еще громче, и внезапно свет в дальнем конце коридора погас. Лори в ужасе оглянулась назад. Кто там? Есть ли там кто-нибудь?

Лори бросилась бежать. Казалось, путь к выходу длился вечность, но когда наконец она добралась до двойных металлических дверей и подтолкнула их бедром, стало ясно, что они заперты!

В панике Лори рванулась к соседним дверям. Чудесным образом они распахнулись, Лори вынырнула в прохладный вечерний воздух и что было духу помчалась прочь.

Она все бежала и бежала, прижимая к груди книжки, и сбавила шаг только когда совсем перестало хватать дыхания. Теперь она была в безопасности.

Дэвид сидел на пассажирском сиденье в машине Брайана. Они припарковались возле круглосуточного теннисного корта: Дэвид знал, что когда Лори возвращается домой в темноте, она всегда идет мимо корта, где все хорошо освещено. Они ждали ее уже почти час. Брайан с водительского места не отрываясь смотрел в боковое зеркало и насвистывал какую-то мелодию, так фальшиво, что Дэвид не мог ее узнать. С корта, по которому носились неутомимые теннисисты, долетал монотонный стук мячей.

— Брайан, можно тебя кое о чем спросить? — произнес Дэвид после довольно долгого молчания.

— Что?

— Что это за песня?

Брайан был явно удивлен.

— «Возьми меня на матч», — сказал он и просвистел еще несколько тактов.

Ничего общего.

— Ну что, теперь узнал?

— Да, Брайан, теперь-то конечно, — кивнул Дэвид. Он отвернулся и принялся смотреть на теннисистов.

Через мгновение Брайан подскочил на месте:

— Эй, вон она, идет!

Дэвид повернул голову и увидел Лори, которая торопливым шагом шла по тротуару. Он потянулся к дверной ручке.

— Я сам, не ходи со мной, — сказал он, открывая дверь.

— Ну, если она сразу поймет, — ответил Брайан. — Мы тут не шутки шутим.

— Да ясно, Брайан.

Дэвид вышел из машины. Ну и дела, уже и Брайан заговорил как Роберт.

Ему пришлось бежать, чтобы догнать ее. Он понятия не имел, что делать дальше, но точно знал, что лучше он сам, чем Брайан. Наконец Дэвид поравнялся с ней, но Лори не остановилась, и он пошел рядом.

— Эй, Лори, подожди, — попросил он. — Я должен поговорить с тобой. Это очень важно.

Лори чуть сбавила шаг и посмотрела, не идет ли кто следом за Дэвидом.

— Все в порядке, больше никого нет, — успокоил ее Дэвид.

Лори остановилась. Дэвид заметил, что она тяжело дышит и крепко прижимает к груди книжки.

— Знаешь, Дэвид, — сказала она, — как-то непривычно видеть тебя одного. Где же твои войска?

Дэвид знал: нужно пропустить ее колкости мимо ушей и попытаться уговорить ее.

— Ты можешь просто выслушать меня одну минуту? Пожалуйста!

Но Лори была непреклонна:

— Дэвид, мы всё друг другу сказали. Я не хочу к этому возвращаться, так что оставь меня в покое.

Дэвида охватило бешенство. Она не хочет даже слушать!

— Лори, ты должна прекратить нападать на «Волну» в газете! Из-за этого возникает куча проблем.

— Проблемы возникают из-за «Волны», Дэвид.

— Неправда, — сказал Дэвид. — Слушай, Лори, мы хотим, чтобы ты была с нами, а не против нас!

Лори покачала головой.

— Можете меня вычеркнуть. Я же сказала, я в этом не участвую. Это уже не игра. Есть пострадавшие.

Она двинулась прочь, но Дэвид пошел за ней.

— Это был несчастный случай, — настаивал он. — «Волна» была просто отмазкой, чтобы поколотить того парня. Ты разве не понимаешь? В целом от «Волны» все равно больше пользы. Почему ты не видишь этого, Лори? Это совершенно новая система. И мы можем сделать так, чтобы она работала.

— Не со мной. И не можете.

Дэвид понимал, что, если он ее не остановит, она так и уйдет. Это же несправедливо, чтобы из-за одного человека рушилось что-то, важное для всех! Он должен ее убедить! Он должен! И он схватил ее за руку.

— Пусти меня! — Лори пыталась освободиться, но Дэвид держал ее очень крепко.

— Лори, ты должна остановиться, — твердо сказал он. Это же просто нечестно!

— Дэвид, отпусти мою руку!

— Прекрати писать эти статьи, Лори! Не наезжай на «Волну»! Ты делаешь хуже всем!

Но Лори продолжала сопротивляться.

— Я буду писать и говорить все, что захочу, и вы меня не остановите! — прокричала она ему в лицо.

Дэвид, придя в полную ярость, схватил ее за другую руку. Почему нужно быть такой упрямой? Почему она не видит, что «Волна» — это хорошо?

— Мы можем тебя остановить! И мы сделаем это! — заорал он.

Но Лори только отчаянней пыталась освободиться от его хватки.

— Я ненавижу тебя! — крикнула она. — И «Волну» ненавижу! Всех вас ненавижу!

Эти слова ударили Дэвида как пощечина. Он совсем потерял самообладание, завопил: «Заткнись!» — и швырнул ее на траву. Она неуклюже упала, книги веером разлетелись по земле.

И тут Дэвид отшатнулся, внезапно осознав, что сделал. Он испуганно опустился на колени рядом с Лори, которая все еще лежала на траве, и обнял ее.

— О Господи, Лори, всё в порядке?

Она кивнула, вздрагивая от сдавленных рыданий.

Дэвид крепко сжал ее в объятьях.

— Боже мой, прости меня, — шептал он. Он чувствовал, как она дрожит всем телом, и не мог понять, как мог такое натворить. Что могло заставить его оскорбить девушку, которую он по-прежнему любит? Лори громко всхлипывала, хватая ртом воздух. Дэвид не мог поверить в происходящее. Он словно выходил из какого-то транса. Что же произошло с ним за эти несколько дней, если он мог так поступить? Он только что отказывался признать, что из-за «Волны» страдают люди, и тут же сам обидел Лори, свою девушку, самого близкого человека!

Дэвид точно знал, что был неправ. Что бы ни заставило его поступить так, как он только что поступил, — это было плохо и неправильно. Иначе быть не могло.

Тем временем машина Брайана медленно проехала мимо них и исчезла в темноте.

Ближе к ночи Кристи Росс вошла в кабинет, где работал ее муж, и твердо сказала:

— Бен, прости, что перебиваю, но я тут подумала и должна сказать тебе что-то важное.

Бен откинулся на спинку стула и неприветливо посмотрел на жену.

— Бен, «Волну» нужно остановить завтра, — произнесла она. — Я знаю, как много значит она для тебя и твоих учеников. Но нужно положить ей конец.

— Как ты можешь так говорить? — воскликнул Бен.

— Потому что если ты не сделаешь этого сам, это сделает Оуэнс, я уверена, — сказала жена. — А тогда эксперимент точно провалится. Весь вечер я пыталась понять, чего ты добиваешься, и, кажется, начала понимать. Но задумывался ли ты в самом начале, что будет, если твой эксперимент не сработает? Что ты рискуешь профессиональной репутацией? Не боялся, что родители перестанут пускать детей на твои уроки?

— Тебе не кажется, что ты преувеличиваешь? — спросил Бен.

— Нет, — ответила Кристи. — Ты не подумал, что ты ставишь под удар не только себя, но и меня? Некоторые считают, что раз я твоя жена, то я тоже как-то вовлечена в этот идиотизм. Разве это справедливо, Бен? Мне больно от одной мысли, что после двух лет работы в «Гордон Хай» ты можешь в одночасье потерять ее. Завтра же ты пойдешь к Оуэнсу и скажешь, что с «Волной» покончено.

— Ты не можешь указывать мне, как поступать! — возмутился Бен. — Пойми, если я в один день покончу с «Волной», это будет несправедливо по отношению к ребятам!

— Ты должен что-то придумать, — настаивала Кристи. — Просто должен, и всё!

Бен потер виски и задумался о завтрашней встрече с директором. Оуэнс — хороший человек, открытый новым веяниям и экспериментам, но на него страшно давили. С одной стороны, на «Волну» ополчились родители и учителя. С другой — Бен Росс умолял его не вмешиваться, объясняя, что немедленное прекращение эксперимента навредит детям. Столько сил было вложено! Прекратить существование «Волны» без всяких объяснений — все равно что прерваться на середине книжки, не узнав, чем дело кончилось. Но Кристи права. Бен и сам понимал, что «Волну» пора прекратить. Важно не когда, а как. Ученики должны сами прийти к этому решению, иначе все было бы напрасно.

— Кристи, — сказал Бен. — Я знаю, что с этим нужно покончить, но пока не знаю как.

Жена устало вздохнула.

— Ты готов завтра пойти к Оуэнсу и сказать это ему? Что «Волну» надо бы прекратить, но ты не знаешь как? Ты же великий вождь, Бен. Ты тот, за кем они пойдут в огонь и воду.

Бену не понравился сарказм в ее голосе, но он понимал, что и тут она права. Ему пришлось вжиться в роль лидера «Волны» в большей степени, чем хотел бы он сам. Но верно и то, что он совсем не сопротивлялся. Он не мог не признать, что, пока дело не приняло дурной оборот, он даже наслаждался внезапно обретенной властью. Все как один выполняют твои команды, школа увешана плакатами с символом «Волны», у тебя есть даже телохранитель! Раньше Бен только читал о том, что власть соблазнительна. Теперь он испытал это на себе. Он взъерошил волосы. Извлечь из этого урок должны не только ученики, но и он сам.

— Бен! — окликнула его Кристи.

— Да, я слышу тебя. Я думаю, — ответил он. На самом деле он скорее гадал. Предположим, он резко все обрубит. Пойдут ли они за ним? И тут, в одну секунду, Бен понял, что надо делать.

— О’кей, Кристи, у меня есть идея.

Жена недоверчиво взглянула на него.

— Ты уверен, что это сработает?

Бен покачал головой.

— Нет, не уверен. Но надеюсь, что да.

Кристи кивнула и посмотрела на часы. Было уже поздно, она устала. Она наклонилась и поцеловала мужа в лоб, покрытый испариной.

— Ты ложишься?

— Скоро, — ответил Бен.

После того как Кристи ушла в спальню, Бен еще раз прокрутил в голове свой план. Он казался вполне надежным, и Бен встал из-за стола, намереваясь лечь спать. Он уже гасил свет, когда раздался звонок в дверь. Протирая усталые глаза, Росс нетвердым шагом двинулся к двери.

— Кто там?

— Дэвид Коллинз и Лори Сондерс, мистер Росс.

Бен остолбенел от неожиданности.

— Что вы тут делаете? — спросил он, открывая дверь. — Уже поздно!

— Мистер Росс, нам нужно поговорить с вами, — ответил Дэвид. — Это очень важно.

— Что ж, входите и садитесь, — сказал Росс и провел их в гостиную.

С первого взгляда на Дэвида и Лори он понял, что что-то не так. На обоих лица не было. Неужели из-за «Волны» случилось что-то ужасное? Дай бог, чтобы он ошибался. Ребята сели на кушетку. Дэвид подался вперед.

— Мистер Росс, вы должны нам помочь, — взволнованно сказал он.

— Что случилось? — спросил Бен.

— Дело в «Волне», — сказал Дэвид.

— Мистер Росс, мы понимаем, что этот эксперимент очень важен для вас, но он зашел слишком далеко, — подхватила Лори.

Прежде чем Бен успел ответить, Дэвид продолжил:

— «Волна» захватила власть, мистер Росс. Против нее нельзя сказать ни слова. Все боятся.

— Ребята в школе напуганы, — сказала Лори, — напуганы по-настоящему. Они боятся не только говорить о «Волне» плохо, но и того, что с ними сделают, если они не вступят в нее.

Бен кивнул. На душе у него даже немного полегчало: если говорить о первоначальной цели эксперимента, страх, о котором рассказывали Лори и Дэвид, только подтверждает успех. Ведь «Волна» была задумана как способ показать ребятам, какой была жизнь в гитлеровской Германии. Страх и принуждение к сотрудничеству они увидели во всей красе. В этом смысле это был успех — ошеломительный успех.

— Нельзя даже просто поговорить, если точно не знаешь, кто тебя слушает, — сказала Лори.

Бен снова утвердительно кивнул. Он вспомнил, как на его уроках некоторые осуждали евреев, которые не поверили в реальность угрозы нацизма, не стали покидать свои дома и гетто, когда появились слухи о концлагерях и газовых камерах. Конечно, думал Росс, как разумный человек может поверить в это? Кто бы поверил, что симпатичные старшеклассники из «Гордон Хай» объединятся в фашистское движение под названием «Волна»? По слабости ли мы закрываем глаза на темную сторону человеческой природы?

Дэвид вывел его из раздумий.

— Сегодня я чуть не ударил Лори из-за «Волны», — сказал он. — Не знаю, что на меня нашло. Но точно знаю, что то же самое нашло на всех остальных, кто в «Волне».

— Вы должны это прекратить, — твердо сказала Лори.

— Знаю, — ответил Бен. — Я это сделаю.

— Что вы собираетесь делать, мистер Росс? — спросил Дэвид.

Бен знал, что не должен посвящать в свой план Лори и Дэвида. Важно было, чтобы члены «Волны» всё решили сами; Бен только подведет их к этому. Если Дэвид и Лори завтра расскажут своим товарищам, что мистер Росс планирует положить «Волне» конец, те будут сбиты с толку. Возможно, они расстанутся с «Волной», так и не поняв, почему это нужно было сделать. Или даже хуже — начнут бороться с Беном и пытаться сохранить «Волну», несмотря на то что она обречена.

— Дэвид, Лори, — сказал Бен. — Вы поняли то, чего еще не поняли остальные. Я обещаю вам, что завтра помогу им сделать это открытие. Но мне нужно сделать это так, как я задумал, а вас я прошу просто мне поверить. Можете?

Дэвид и Лори неуверенно кивнули. Бен поднялся и проводил их до двери со словами:

— Давайте-давайте, уже слишком поздно.

Но вдруг ему пришла в голову новая идея.

— Стойте-ка, а не знаете ли вы двух человек, которые не были вовлечены в «Волну»? Нужны те, чье отсутствие на собрании не будет заметно.

Дэвид задумался. Как ни удивительно, почти все его знакомые в школе были членами «Волны». Но Лори вспомнила:

— Алекс Купер и Карл Блок! Они из нашей газеты, из «Листка Гордон Хай».

— Отлично, — сказал Бен. — Я очень прошу вас прийти завтра на урок и вести себя так, как будто всё в порядке. Не рассказывайте никому, что были у меня и говорили со мной. Обещаете?

Дэвид кивнул, но у Лори по-прежнему был озабоченный вид, и она не спешила соглашаться.

— Не знаю, мистер Росс…

Бен оборвал ее:

— Лори, очень важно, чтобы мы сделали именно так и никак иначе. Ты должна мне поверить! Хорошо?

Лори нехотя сдалась. Бен помахал им, и ребята скрылись в темноте.