Уважаемые читатели!
Лишь тот, кто знаком с прошлым, может созидать будущее. Эта классическая фраза и сегодня ничуть не утратила своей актуальности. Наш мир стремительно развивается. Чтобы творчески участвовать в этом развитии, мы должны знать, откуда мы и каким образом сформировались сегодняшние институты, государства и их взаимоотношения.
Особенно верно это, когда речь идет о таких двух столь тесно связанных друг с другом народах, как немцы и русские. Их отношения изобилуют точками пересечения; им присущи не только темные этапы, такие, как непередаваемые ужасы Второй мировой войны, но и многочисленные взаимные позитивные импульсы. И они уходят корнями в далекое прошлое. Так, например, одним из первых западных послов в России был барон Зигмунд фон Герберштейн, которого в начале XVI в. император Максимилиан дважды посылал с миссиями ко двору великого князя московского Василия III. Его «Записки о московитских делах» представляют собой классический ранний образец записок путешественника. И наоборот, «Великое посольство» плотника Петра Михайлова, он же Петр Великий, отправилось в конце XVII в. вначале в Пруссию, прежде чем царь начал впитывать идеи для своих масштабных проектов реформ и в других европейских государствах.
Никогда еще германо-российские отношения не были столь тесными и добрососедскими, как сегодня. Они настолько тесны, что политики и дипломаты обеих стран любят говорить о «стратегическом партнерстве». И по праву: экономический обмен весьма интенсивен, Германия — самый крупный торговый и инвестиционный партнер России. Политические отношения, включая высший уровень, доверительны и направлены на достижение все более тесного сотрудничества. При этом обе стороны рассматривают свои отношения как элемент и движущую силу имеющих столь же стратегический характер отношений России с Европейским союзом, крупнейшим членом которого Германия является сегодня и останется таковым по завершении следующего этапа его расширения. В области культуры Германия и Россия могут многое предложить друг другу, а германо-российские культурные встречи 2002 и 2003 гг. служат подтверждением нашей взаимной решимости интенсивно использовать этот потенциал.
Основу хорошего партнерства составляет доверие. Оно предполагает, что люди знают друг друга, знают, как живет и думает другой, на каком языке он говорит и какие факторы формируют его характер. Определяющим условием этого является знание истории и географии. «Краткая история Германии» Хагена Шульце открыла немецким читателям дверь в собственное прошлое. Я уверен, что и ее русское издание, появляющееся на свет как раз вовремя — в Год германской культуры в России — 2004-й, расскажет нашим российским друзьям много важного.
Желаю вам, дорогие российские читатели, приятного чтения!
Апрель 2004 г. Ханс-Фридрих фон Плётц,
Посол Германии в Российской Федерации