Темза — широкая, мощная, коричневая, — вздувалась под сильным ветром с востока.

— Вон, — указал перевозчик человеку, сидевшему в лодке, — вам туда, мистер. Это склады «Клюге и Кроу».

Человек приподнялся и посмотрел на огромные, приземистые здания красного кирпича, с выходящими на реку низкими воротами. Большие, плоские баржи, что перевозили товары из порта в город, стояли вереницей вдоль течения реки.

Мужчина выскочил на аккуратную, вымощенную булыжником набережную, и, расплатившись с перевозчиком, пробормотал: «Чисто как, ни одной лужи, подметают тут они, что ли?».

— На рассвете и на закате с мылом моем, — процедил приказчик, что шел мимо.

— Вам кого, господин любезный? Если вы за покупками, то розница у хозяина на том берегу, тут оптовые склады. А если вы с контрактом, то это в нашей в конторе в Сити, у церкви Святой Елены, каждый день с семи до девяти утра. Так что опоздали вы немного, уж простите».

Человек, — богато одетый, при шпаге, задрал голову и увидел горящие золотом буквы над входом. «Торговый дом «Клюге и Кроу», поставщики Ее Величества Королевы Елизаветы, члены Досточтимой Компании Торговцев Мануфактурой, Досточтимой Компании Торговцев Шелком и Бархатом, и Досточтимой Компании Бакалейщиков. Anno Domini 1230".

— Да, — пробормотал он, глядя на суету грузчиков, — впечатляет. Мне бы самого хозяина.

— По предварительной записи, каждый понедельник, с шести до семи утра, в Сити, — коротко ответил приказчик. «Сейчас запись на сентябрь, переправьтесь на тот берег, в конторе вам выдадут номер.

— У меня срочное дело, — рука мужчины потянулась за кошельком.

— Хозяин за взятки увольняет без выходного пособия, — сухо сказал приказчик, — и после этого остается разве что в провинции старьем торговать — ни один приличная контора уже не наймет. Хотите, идите сами, вон, дверь открыта.

— А примет он меня? — с надеждой спросил мужчина.

Приказчик пожал плечами и отвернулся.

В чистом, просторном зале резко пахло пряностями. Вокруг низкого соснового стола три десятка человек, склонившись над раскрытыми тюками осторожно, внимательно перебирали соцветия гвоздики. Человек окинул взглядом комнату и шепотом спросил у ближайшего работника: «А где мистер Питер Кроу?».

Невысокий, изящный, темноволосый юноша, в холщовом переднике и нарукавниках, оторвался от конторки, где стояли медные весы, и, держа на весу стальной пинцет с горошиной перца, холодно ответил: «Это я. Будьте любезны, покиньте склад, здесь нельзя находиться посторонним».

— Я бы хотел с вами поговорить, — заискивающе сказал человек. Питер Кроу окинул взглядом бархатный, отделанный золотой прошивкой камзол, шпагу с эфесом чеканного серебра, и, положив пинцет, велел: «Пойдемте».

В боковой, маленькой комнате, стоял простой стол и деревянная скамья. «Садитесь, — кивнул Питер, и, накинув на дверь засов, опустившись напротив, поставил на стол песочные часы.

Лазоревые глаза блеснули льдом, и Питер сказал: «Можете говорить по-итальянски, незачем затрудняться. Я слышу, что вы оттуда. Да и камзол ваш сшит в Милане».

— Но вы, — попытался было проговорить гость.

— Я знаю шесть языков, — оборвал его юноша. «Вот что, милейший, меня не интересуют поиски Эльдорадо, или сокровищ сэра Фрэнсиса Дрейка, да хранит Господь его душу, — молодой человек перекрестился, и продолжил: «Также я не вкладываю деньги в поиски Северо-Западного прохода, Ледяного Континента и другие сомнительные экспедиции».

— Меня интересует только прибыль, выраженная в цифрах. Поэтому говорите, — он кивнул на песочные часы, — потом я вам дам бумагу с пером, и вы подведете итог. Когда я увижу сумму, которая меня устроит, мы будем обсуждать ваше предложение дальше. Может быть».

Он, сцепив ухоженные, смуглые, с коротко остриженными ногтями пальцы, заметил: «Я жду, синьор».

— Мы предлагаем вам занять московский престол, — спокойно сказал его собеседник.

Питер Кроу убрал со стола песочные часы и велел: «Рассказывайте».

Когда итальянец закончил, юноша наклонил голову, и встряхнув каштановыми локонами, улыбнулся, — мимолетно, тонко: «Все это очень занимательно, синьор, но у царевича были темные глаза. Ореховые».

— Такие мелочи никого не интересуют, — отмахнулся его собеседник.

— Насколько я помню, мать царевича еще жива, — задумчиво проговорил Питер Кроу. «Это не будет представлять, — он поискал слово, — затруднения?».

— О ней не беспокойтесь, — итальянец помолчал. «Она сделает все, что мы ей скажем».

— Ну-ну, — протянул Питер и поднялся. «Не вставайте, — остановил он гостя. «У меня есть кое-какие бумаги, с тех времен, они могут быть вам интересны. Я сейчас».

Он вышел из комнаты, и, спокойно накинув на тяжелую дверь засов, обернулся к приказчику:

«Окна там нет, не выпускайте его, хоть бы он предложил вам стать папой римским. Будет стрелять, — Питер оценивающе посмотрел на дверь, — ничего страшного, тут двадцать дюймов хорошего английского дуба, потом заменим. Лодка моя на месте?»

— Конечно, мистер Питер, — поклонился приказчик.

— Я на тот берег и обратно, ждите, — велел юноша, снимая фартук, поднимаясь по лестнице, что вела на улицу.

— Где он? — обернулся Маленький Джон, входя на склад, доставая оружие.

— Только не палите тут, — поморщился Питер, указывая на боковую комнату. «Весь товар мне испортите, запах пороха очень стойкий».

— Я и не собираюсь, мне твой гость живым нужен, — усмехнулся мужчина, кивая двум, что следовали за ним, — неприметным, среднего роста.

Джон поднял засов, и, стоя на пороге, велел: «Во-первых, уберите пистолет, милейший, а во-вторых, — пройдите с этими господами, они вас отвезут в нужное место».

Итальянец побледнел и сказал: «Вы не имеете права, синьор».

— В этой стране, — тонкие губы Джона улыбнулись, — я имею право на все. Ну, впрочем, вы сами увидите, уважаемый, мы с вами скоро встретимся.

— В Тауэре? — вскинув голову, спросил мужчина.

— Отчего же, — ответил Джон, — у нас есть много других интересных мест заключения. Уведите, — кивнул он.

— Я бы тебя пригласил устриц поесть, — уже стоя во дворе, в теплом сиянии полудня, улыбнулся Питер, — но не сезон. Да и тебе к отцу, наверное, надо?

— Да, — Джон вздохнул, — с ним Констанца сейчас, но она ведь ребенок совсем. Этот, — он кивнул на реку, — пусть поварится, я с ним разберусь, когда отец…, - он помолчал и отвернулся.

— Сколько еще? — тихо спросил Питер.

— Дней пять, врач говорит, — Джон помолчал. «А насчет устриц, — матушка же твоя к осени должна из Нижних Земель вернуться?».

— Да, — Питер рассмеялся, — они с Виллемом и братом моим поехали взглянуть, что там с замком можно сделать. Уильям же юнгой отплывает, в сентябре, в Японию, вместе с адмиралом, так хоть пусть посмотрит на родовой дом де ла Марков.

— Да, девять лет же ему, — присвистнул Джон, — как время летит. Ну, вот тогда и сядем, поедим, в том подвальчике.

— Только ты учти, Джон, — спокойно сказал Питер, хоть ты мне и друг, и все остальное, но никаких твоих поручений, — он смешно передразнил разведчика, — я выполнять не буду. Мой отец в тридцать шесть лет из-за них умер, я, — юноша поднял красивую бровь, — собираюсь прожить значительно дольше.

Джон, ничего не ответив, оценивающе посмотрел на него, и, пожал юноше руку: «Спасибо за гостя».

— Констанце кланяйся от меня, — попросил его Питер, и, натянув передник, что висел у входа в склад, раздраженно сказал приказчику: «Все, хватит прохлаждаться, и так полдня уже потеряли, вернемся к этому перцу».

Он проснулся на рассвете, и лежал, закинув руки за голову, рассматривая беленый потолок маленькой комнаты постоялого двора. Снизу, с улицы, уже доносились звуки просыпающегося Сити.

— Ну что ж, — пробормотал человек, посмотрев на одежду, разложенную на кресле, — навестим родовое гнездо, так сказать. Посмотрим, что там папа нам оставил, а потом уже — разберемся с остальным. Но сначала, — к собору Святого Павла.

Мужчина долго и тщательно мылся, и, одевшись, выйдя на узкую улицу, повернул на Биллинсгейт. Взяв угрей, вареных в уксусе, с большим ломтем хлеба, он отказался от эля, и попросил налить ему простой воды.

— Животом замаетесь, мистер, — присвистнул торговец, подвигая ему стакан.

Он взглянул на утреннее солнце, — день обещал быть жарким, и еще раз вспомнил все, что ему было нужно. «Ну и отлично, — мужчина аккуратно вытер пальцы салфеткой, и, стряхнув крошки с безупречного, простого черного камзола, пошел на запад.

Проходя мимо собора, он поднял голову и зло прошептал: «Такие же язычники, как все остальные. Нет, только истинная церковь, очищенная от папистской скверны, принесет спасение. Как сказано от Иоанна: «И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали». Новая церковь на новой земле, только так».

Он постучал в неприметную, низенькую дверь старого дома, и что-то сказал человеку, вставшему на пороге.

Маленькую, пыльную комнату заливал косой свет полуденного солнца.

— Как вы понимаете, — сказал невидный человек, что сидел за пустым столом, — мы вам очень благодарны. Мало кто поедет на Москву, а вы, тем более, еще и русский язык знаете.

— Да, — сказал человек, блеснув лазоревыми глазами, — отец всегда говорил со мной и братом по-русски, каждый день.

— Вашего отца нам очень, очень не хватает, — неприметный человек вздохнул, — сэр Стивен, конечно, был такой один.

Мужчина перекрестился и сказал: «Вечная ему память».

— Так, — продолжил его собеседник, — поскольку в самой Москве, на Английском Дворе, у нас уже есть священник, а царь Борис разрешил нам взять второго, в Новые Холмогоры, то вы туда и отправитесь. Только там холодно, имейте в виду, — добавил человек, окинув взглядом мужчину, и тот сказал: «Это не страшно».

— Ну и хорошо, — улыбнулся его собеседник. «Теперь о деньгах. Как вы и просили, мы вам будем передавать их с кораблями. Что касается вашей работы — ну, как обычно, — слушайте, смотрите, запоминайте, сообщайте нам. Вам будут приходить донесения из Москвы…

— Там тоже есть человек? — заинтересованно спросил мужчина.

— Разумеется, и не один, — сухо ответил разведчик. «Эти донесения тоже отправляйте сюда.

Ну и, — он вдруг улыбнулся, — если по истечении пяти лет вы захотите остаться, — мы будем рады. Можем вас послать еще куда-нибудь, у вас же отличный испанский язык, немецкий, да и французский, как родной.

— Посмотрим, — коротко ответил его собеседник.

— Ваш корабль отходит сегодня после заката, — разведчик поднялся. «В Бергене пересядете на судно Московской Компании, так безопасней. Ну, желаю удачи, — он протянул руку.

«Мистер Джон извиняется, что не смог с вами лично побеседовать, он в деревне, у него отец умирает».

— Очень жаль, — мужчина перекрестился. «Можно вас попросить, — если зайдет мой брат, скажите, что я его жду в том подвальчике, у собора, ну он его знает».

— Мы все его знаем, — рассмеялся собеседник. «А что, капитан Кроу в городе?», — заинтересованно спросил он.

— Да, мы вчера с ним виделись уже, — улыбнулся мужчина, и, попрощавшись, вышел.

На улице он сцепил длинные пальцы, и, потрещав ими, усмехнувшись, быстрым шагом пошел к своему постоялому двору.

— Капитан Кроу! — разведчик раскрыл объятья. «Вот уж кого не ждали! Вы же вроде не собирались этим летом в Англию».

Высокий, красивый мужчина весело улыбнулся и, поправив шпагу, ответил: «Вот так уж получилось. Но я буквально на одно мгновение, забежал поздороваться, мне еще с братом надо встречаться».

— Да, преподобный Кроу тут был уже, просил вам передать, что ждет вас в подвальчике нашем излюбленном, — разведчик посмотрел на шпагу капитана и озабоченно спросил: «Это ведь не сэра Стивена?»

— Оружейнику отдал, почистить, к вечеру заберу, — рассмеялся капитан. «Я отцовскую шпагу берегу, понятное дело».

— Ну, попутного ветра, — мужчина подал ему руку. «Брат ваш отплывает сегодня, так удачно, что он согласился с нами работать. Мы даже не ожидали, он сам пришел».

— Ну, — капитан Кроу поднял бровь, — немного уговоров, немного настойчивости. Майкл очень, очень, добросовестный человек, и вы будете им довольны, обещаю.

— Спасибо вам, — искренне сказал разведчик.

Питер прислушался и, отложив бумаги, пробормотал: «Вот, никого дома нет, мистрис Доусон на солнышке сидит, в деревне, приходится самому открывать».

Он спустился вниз, по широкой, мореного дуба лестнице, и, смешливо погладив бога Ганешу по бронзовой голове, — распахнул тяжелую створку.

— Кузен Питер! — взглянули на него ласковые, лазоревые глаза. Широкоплечий мужчина при шпаге, в безукоризненной белой рубашке и скромном, черном камзоле, протянул руку: «Я — капитан Николас Кроу, мы с вами и не встречались никогда, к моему сожалению».

— Кузен Ник! — обрадовался юноша. «Заходите, конечно, я вам очень рад».

Капитан Кроу, чуть пригнув голову, шагнул через порог, и Питер захлопнул за ним дверь.

— Отличное вино, — капитан Кроу отпил еще и спросил: «От дяди Мэтью, наверное? Как он?»

— Дядя Мэтью прекрасно, — рассмеялся Питер, нарезая сыр. «Каждые два месяца присылает ящик бургундского, пьет с королем Генрихом, охотится, и выслушивает жалобы королевы на любовниц ее мужа. На Пасху был здесь, но мы его и не видели почти, он, же у нас театрал, все время на том берегу проводил, — Питер со значением поднял бровь, и мужчины рассмеялись.

— Я сэра Стивена помню, — вздохнул юноша, — он как раз тогда из Амстердама приехал, с кузиной Мирьям, перед тем вашим походом в Картахену. Я на него, конечно, открыв рот, смотрел — он оценивающе взглянул на собеседника и добавил: «Роста вы одного, но батюшка ваш, конечно, шире в плечах был».

— Ну, — потянулся капитан Кроу, — мне еще тридцати не было, кузен Питер, у меня все впереди.

— Жаль, что матушки нет, они с отчимом и братом моим в Нижних Землях, — вздохнул Питер, доливая им вина. «Только к осени вернутся, а так бы они очень рады были встретиться».

— Я, собственно, ненадолго, — сказал капитан, допивая вино, — мне вечером уже в Плимут надо. Завещание отца моего можно посмотреть?

— Ну конечно, — удивился Питер. «Если хотите, я вам дам полный отчет по вашей доле — и по вкладу в Московскую Компанию, и по тем деньгам, что у нас в торговом доме».

— Ну что вы, — поморщился его кузен, — я вам доверяю. Просто взгляну, и все. Оно же в кабинете у вас?

— Да, — Питер поднялся, и достал из кармана связку ключей. «Пойдемте, я вас провожу».

Мужчина обвел взглядом шкапы вдоль стен и присвистнул: «Я вижу, у вас тут безопасно».

— Золота я тут не держу, разумеется, — рассмеялся его кузен, открывая один из шкапов. «Так, на хозяйственные расходы только. Деньги все в обороте, незачем им лежать просто так» Он выдвинул деревянный ящик, и, достав конверт, протянул его капитану: «Держите. Тут для вас еще два документа какие-то, будете забирать?»

— Да, — мужчина бегло просмотрел завещание. «Ну, все хорошо. Я вам выдам расписку, разумеется, — добавил он, глядя на бумаги в руках Питера.

Юноша вскинул бровь: «Ну, мы же с вами родственники, можно и так…»

— Ничего не «так», — ласково сказал капитан Кроу, и, наклонившись над столом, быстро написал несколько строк.

— Я скажу мистрис Доусон, что вы заезжали, — обещал Питер, провожая его к двери. «Она рада будет». Юноша помялся и спросил: «А от брата вашего, преподобного Кроу, ничего не слышно? Может быть, он вам пишет? Все-таки семья…»

— Нет, — грустно сказал мужчина, и, подавая кузену руку, поинтересовался: «Как вы думаете, удобно будет зайти к Мирьям?».

— Да, — улыбнулся Питер, посмотрев на большие часы немецкой работы, что висели в передней, — она же рядом тут, за углом, дом с синей дверью на Лайм-стрит, вы его не пропустите. Она, конечно, на вызове может быть, вместе с миссис Стэнли, своей наставницей, — но все равно попытайтесь, вы ведь не так часто в Англии».

— А она сама еще не ходит к пациенткам? — удивился мужчина.

— Ну что вы, — рассмеялся его кузен, — ей пятнадцать всего, рано пока.

— Зайду непременно, и спасибо вам, — капитан протянул ему руку.

— Попутного ветра, кузен Ник, — Питер Кроу пожал ее, и, провожая глазами прямую спину мужчины, пробормотал: «Ну вот, матушка расстроится, что не повидались».

Капитан Кроу завернул за угол, и, посмотрев на вечернее небо, прошептал себе под нос: «Ну

, не получится, так не получится». Он перекрестился и быстрым шагом пошел вверх по Бишопсгейт, к Лайм-стрит.

Мирьям Кроу сняла с очага большой медный таз, и, напевая, поставила его на стол. «Вот теперь остывайте, — велела она инструментам, — а я пока записи с той недели в порядок приведу. Скоро и домой, — улыбнулась она, глядя на прозрачное, зеленоватое небо Лондона в окне кухни. «Конечно, жалко, что миссис Стэнли меня с собой не взяла, двойни нечасто бывают, но это в деревне, далеко, все, же неудобно девушке туда ездить».

В дверь постучали.

Мирьям распахнула ее, и, сказала, улыбаясь, глядя на красивого мужчину при шпаге:

«Миссис Стэнли на вызове, в деревне, я ее ученица. Тут рядом есть еще одна акушерка, миссис Фэрроу, давайте я вас провожу. Давно у вашей жены началось?»

— Да я не женат, — расхохотался мужчина. «А ты выросла, сестренка!»

— Братец Ник! — взвизгнула Мирьям и повисла у него на шее. «Проходи, пожалуйста, я так рада тебя видеть! Ты надолго в Лондон? В усадьбе был? Миссис Марта и адмирал, с Уильямом на континенте, так жаль, что ты с ними разминулся».

— Зато я видел кузена Питера, — ухмыльнулся капитан Кроу. «Он очень похож на отца своего покойного, ну, да ты и не знала его, сестренка. А я вечером уже в Плимут, скоро отплывать.

Держи, — он вынул из кармана нитку кораллов, — ну не мог же я прийти без подарка.

— Какие красивые, — ахнула Мирьям. «А в Карибском море они есть разве?»

— А как же, — ласково сказал мужчина, закрывая за собой дверь, накладывая на нее засов.

«Давай, я тебе помогу надеть».

Мирьям повернулась спиной и капитан Кроу, застегивая бусы на белой, стройной шее, достав кинжал, тихо сказал: «А теперь, сестренка, пойдем со мной, и не надо кричать, иначе от твоего красивого личика останутся одни лохмотья».

Она напряглась, почувствовав, как лезвие упирается ей под ребра, и всхлипывая, сказала:

«Ник, я не понимаю…

— Сейчас поймешь, — пообещал капитан Кроу, подталкивая ее к гостиной. Мирьям, было, уцепилась за косяк, но капитан оторвал ее пальцы от двери и холодно заметил: «Еще можно лишиться глаза, как у покойного папы было».

Он оглянулся, и, отодвинув персидский ковер, швырнул ее прямо на дубовые доски пола.

«Потом хлопот с пятнами не оберешься, — спокойно подумал мужчина, — а тут она вымоет, не дура, ни к чему ей следы оставлять»

— Ник, пожалуйста, не надо, пожалуйста, — она встала на колени и уцепилась за его ноги.

«Зачем, не надо, это же грех, я же твоя сестра!»

— Ну! — коротко сказал он, приставив кинжал к нежному веку. Мужчина уложил ее обратно и навалился сверху, задрав простое шерстяное платье, разрывая нижние юбки.

Она, было, пыталась высвободиться, но капитан, зажав ей рот рукой, зло сказал: «А ну лежи тихо!».

Тогда Мирьям, отвернув голову, не смотря на него, заплакала — быстрыми, крупными слезами, и мужчина почувствовал, как его ладонь увлажнилась.

Он еще крепче придавил ее к полу и усмехнулся: «Ну, сейчас начну, сестренка».

Мирьям пронзила страшная, раздирающая тело боль, между ног потекло теплое, влажное, и, ощутив металлический запах крови, она застыла — все, что происходило сейчас, было не с ней. На потолке гостиной миссис Стэнли было чуть заметное пятно, и девушка подумала:

«На Ирландию похоже». Она вспомнила, как отец и еще один человек, смеясь, сидели с ней над атласом Ортелия, показывая ей далекие страны, и закрыла глаза — не было сил видеть это лицо, нависшее над ней.

А боль все продолжалась, ширилась, она потеряла счет времени, и очнулась только тогда, когда ощутила внутри что-то горячее, чужое, отвратительное.

Мужчина встал, и, не застегиваясь, велел, приставив к ее горлу шпагу: «На колени!»

— Посмотри, как следует, — издевательски сказал он. «И почисть, ну! Ртом, а не руками!»

Она подчинилась, чувствуя, как из нее что-то течет, скапливаясь в лужицу на полу.

— Если скажешь кому-то, — он наклонился, и пощекотал ее горло острием клинка, — им не жить.

Ну, ты знаешь, о ком я. Прощай, сестренка, счастливо оставаться».

Мирьям услышала, как захлопнулась дверь. Она еще немного постояла на коленях, раскачиваясь, а потом, преодолевая боль, пошла на кухню. Вода в тазу остыла.

Девушка вынула инструменты, и, разложив их на холсте, пошатнувшись, поставила таз обратно на треногу, что стояла в очаге. Подбросив в него дров, стерев слезы со щек, она стала ждать, пока вскипит вода.

— Ты иди спать, — велел Джон, глядя на клюющую носом в большом кресле у камина Констанцу.

— Но папа, — она подняла красные, заплаканные глаза.

— Я побуду с ним, — тихо ответил Джон, оглядывая огромный, уходящий ввысь зал, драгоценные шпалеры на стенах, выложенный мрамором пол.

«Хорошо папа слуг вышколил, — вздохнул он, — два раза в год тут бываем, а все равно — хоть сейчас заезжай и живи. Мы-то с Констанцей в Лондон вернемся, что нам тут делать? У нее там учителя, Мирьям опять же, — как всегда, вспоминая Мирьям, Джон почувствовал легкую тоску, и рассердился на себя: «А ну прекрати! Креститься она не будет, своей матери дочь, и хватит об этом. Не для тебя она».

— Я ему опиум предлагала, — хлюпая носом, сказала Констанца, — он отказался.

Джон вздохнул и погладил ее по голове: «Ложись, сестричка, на тебе лица нет. Пожалуйста.

Я в Лондоне все дела закончил, теперь буду тут, сколько потребуется».

— Не хочу, чтобы папа мучился, — Констанца разрыдалась.

— Ну, ты же помнишь, что врач сказал, — Джон присел на ручку кресла и привлек ее к себе, — он уже год с этими болями, он к ним привык. Он просто угаснет, и все, он не будет страдать.

Иди, отдохни хоть немного.

Она ушла, шмыгая, волоча за собой меховое одеяло, и Джон, перекрестившись, постучал в опочивальню отца.

— Третий день жгу, — раздался сухой смешок, — все сжечь не могу. Заходи.

Мужчина нажал на ручку двери. Джон сидел в огромном кресле, держа на коленях шкатулку с документами.

— Известный тебе адмирал де ла Марк, — бесцветные губы усмехнулись, — не всегда гвоздику для лондонских купцов возил. Мы с миссис Мартой, во время оно, кое-что из его знаменитого досье уже уничтожили, — Джон опустил морщинистые веки, — вот, заканчиваю. Письма от мертвецов мертвецам, милый мой. Да и я и сам уже, — он слабо махнул рукой.

— Папа, — Джон взял его холодные пальцы.

— Новый век, — рассмеялся старик. «Это я и Ее Величество еще живем, но вот, скоро и мы…, — он не закончил и зорко посмотрел на сына.

— Новый век, новые люди, но правила — те же, понял? Их не мы устанавливали и не нам их менять. Ставь благо страны превыше своего, не бойся указывать сюзерену на его ошибки, поменьше говори и больше, — слушай. Ну и не лезь на рожон, разумеется, — отец исподлобья взглянул на Джона и ласково сказал: «Улыбка у тебя материнская, красивей нее никто не улыбался».

Он посмотрел на шкатулку, и, захлопнув ее, заметил: «Оставшееся сложи в архив, там есть и полезные вещи. Далее, — он посмотрел на большой, черного дерева стол, и велел: «Вон те конверты подай».

— Ее Величеству и Якову я уже написал, — старик потер морщинистые пальцы, — с Яковом вы сработаетесь, он спокойный человек, разумный. Ну, о католиках мы с тобой говорили, следите, чтобы головы не поднимали, а будут пробовать — рубите безжалостно. Об этой авантюре Его Святейшества тоже не забывайте, хорошо, что Теодор там, в Польше, он проследит за всем.

— Теперь, — он порылся в конвертах и протянул сыну неприметный, без печати. «Открой».

Джон просмотрел записи, и потрясенно сказал «Папа…»

— Теперь об этом знают четыре человека, — старик сложил пальцы вместе, — ну, к утру останется три. Последнее, что мне сообщили, — Джон вдруг скривился, как от боли, и, заметив, как озабоченно подался вперед сын, отмахнулся: «Не сильнее обычного».

— Так вот, — продолжил разведчик, — из Гоа он поехал в Японию. Там, конечно, есть этот Уильям Адамс, но я ему никогда не доверял, и тебе не советую. Так что пока с Испанцем связи нет. Ну, он появится, рано или поздно, он человек умный. Как появится — вот это ему передашь, — отец протянул Джону сложенный втрое лист бумаги с розой Тюдоров на печати.

— Это очень щедро, — заметил Джон, прочитав.

— Он служил этой стране сорок лет, — сварливо заметил старик, — и он даже не англичанин. Это самое малое, что мы могли сделать. И, как появится, — не трогай его, пусть едет в деревню и копается в огороде, хватит с него уже.

— Миссис Марту используй с умом — она отлично развязывает людям языки, впрочем, как и ее брат. Ты подумай, кого потом в Париж ему на замену послать — Мэтью тоже не вечен, — старик чуть улыбнулся. «И помни — мы с Кроу одна семья, уж слишком многое нас связывает, так и будем дальше жить. Что с Германией, кстати? — спохватился отец.

— Все сделано, — ласково ответил Джон.

— Через пару лет привези ее туда, — приказал отец. «Сейчас мала еще. И на шифры ее посади, у нее голова светлая, дочь своего отца. Ну, о завещании моем ты знаешь, все исполнишь, — старик мимолетно улыбнулся, и, повертев в руках еще какое-то письмо, — маленькое, написанное изящным, женским почерком, — бросил его в огонь.

— А что у тебя с Лизой было, в Венеции, — внезапно сказал старик, глядя на горящую бумагу, — так вон, — он кивнул в камин, — знал я одну женщину, и сорок лет спустя она мне написала, что побоялась тогда. Вот оно как.

— Кто написал? — потрясенно спросил сын.

— Да неважно, — отмахнулся Джон. «Ты помни, мальчик — если женщина тебя любит, то она ничего не боится. А ты просто жди, — он нежно посмотрел на сына, — ты еще молод. Я в твои годы шпагой напропалую размахивал, а ты у меня умнее. Осторожнее. Вот и хорошо. Возьми там, на столе, стихи твоей матушки лежат, почитай мне. Ты хорошо читаешь.

— Может, Констанцу разбудить? — осторожно спросил Джон, глядя на то, как синеют мертвенно-белые щеки отца.

— Еще чего! — ворчливо отозвался тот, не открывая глаз. «Бедная девочка со мной возилась, пока ты этого гонца от Его Святейшества ловил, пусть поспит».

— Но ведь поймал, — смешливо ответил Джон, открывая рукопись.

— Поймал, — нежно согласился отец и едва заметно пожал руку сыну: «Молодец. Читай, я посплю».

На рассвете Джон поднял легкое, исхудавшее тело из кресла, и, опустив его на кровать, укрыв простыней, прошептал: «Спасибо тебе, папа». Он поцеловал высокий, разгладившийся лоб, и, взяв бархатную подушку, опустившись на пол, мгновенно провалился в тяжелый сон смертельно уставшего человека.

Человек в черной одежде священника вышел на палубу корабля и, посмотрев на плоский берег Англии, что таял в ночной мгле, оглянувшись вокруг, размахнувшись, выбросил за борт шпагу. «Послужила мне, а теперь пусть идет на дно, — смешливо подумал Майкл Кроу.

Он прислонился к фок-мачте и вдруг рассмеялся: «Дорогой папа нас хорошо натаскал, я и сейчас могу за румпель встать. Ну и славно, это пригодится, в будущем. Я смотрю, папа о братце моем хорошо позаботился, с умом деньги вложил. Не только испанские галеоны топить мог, но и золото хорошо считал.

— Ну, Николас у нас — рано или поздно погибнет, тогда все мне и достанется. Или я его убью, — Майкл посмотрел на свои красивые, ухоженные руки «Зная братца Ника, о завещании он в последнюю очередь подумает. Девчонку теперь можно не считать — если руки на себя не наложит, то замуж точно не выйдет, такую ее никто не возьмет.

Дорогой папа прямо указал — доля переходит к ней, только если она выйдет замуж и родит детей. О внуках своих еврейских заботился, как трогательно. А если останется старой девой, — преподобный Кроу усмехнулся, — то будет получать жалкие гроши, а ее доля достанется нам. Ну, то есть мне».

— Так, — он задумался, — теперь, когда я все это попробовал, — недурно, надо заметить, и все было абсолютно безопасно, — надо выбрать жену. Ну, из тех, понятно, из кузин моих, капитал надо приумножать, в Новом Свете, для моей церкви, он мне понадобится».

Майкл нашел в кармане письма отца, и распечатал их, подойдя к фонарю, что висел у входа на трап. Бросив один взгляд на карту, он присвистнул: «Да я же знаю, где этот остров, с закрытыми глазами найду, «Святая Мария» в тех краях долго обреталась. Хорошо, очень хорошо. Ну, это потом».

Прочитав вторую записку, он положил ее в карман, и потрещал пальцами. «Бедная мамочка, — подумал Майкл. «Наверняка ее взяли силой, святую женщину, упокой, Господи, ее душу, — он перекрестился. «Ну что ж, тогда я просто обязан отомстить этому отродью, — он брезгливо поморщился, — мало того, что мамочка ее носила, так еще и умерла из-за нее, сучки».

Мужчина улыбнулся и еще раз посмотрел на запад — берега уже не было видно, вокруг простиралось плоское, спокойное Северное море. Майкл спустился вниз, в свою каюту, и, достав чистую тетрадь, положив рядом Библию, написал на первом листе: «Устав Церкви Последнего Пришествия Иисуса Христа, данный ее единственным пастырем и пророком Господа Бога нашего».

Он, на мгновение, задумался, а потом, покусывая перо, стал быстро писать.