Обрезки атласа валялись на блестящем, узорчатом паркете. Высокая, тонкая девушка повертелась перед большим венецианским зеркалом и, наклонив голову, любуясь собой, сказала: «Вроде нигде не жмет».
— Ну и хорошо, — вздохнула портниха, оправляя подол скромного, закрытого, жемчужного цвета платья.
Очень красивая, заметно, беременная женщина, откинувшись на спинку обитого бархатом кресла, усмехнулась, сцепив длинные пальцы: «Шубку несите, пожалуйста, пани Ядвига, посмотрим, как это все вместе выглядит».
Портниха ушла в соседнюю комнату, а Элишева Горовиц, еще покрутившись перед зеркалом, встряхнула длинными, каштановыми косами и села на ручку кресла матери.
— А какой он, этот сын рабби Меира? — спросила девушка. «А то мы уже, — она посчитала на пальцах, — пять лет обручены, а я его и не видела даже. И почему свадьба будет здесь, у нас, в Кракове, а не в Люблине, принято же у жениха в общине ее устраивать?
— Потому что, — рассмеялась мать, — у них четверо детей, да и то, — твой муж, будущий — самый младший, остальные и женаты уже, или замужем, а у нас — двенадцать, и тринадцатый осенью появится, — Мирьям Горовиц погладила себя по животу.
— Или тринадцатая, — не удержалась дочь.
Мать только махнула рукой. «Э, милая, я уж поняла, что кроме тебя, другой дочки у меня не будет. Ну, на все воля Божья, конечно, — она улыбнулась и добавила:
— Так что понятно — легче им в Краков приехать, чем нам — в Люблин. А муж твой будущий, — она задумалась, — Шимон Зеев, — красивый мальчик, высокий, волосы, как у тебя — каштановые, а глаза темные. И способный, ну, да понятно, отец его вон — на всю Польшу славится своим умом.
— Наш папа тоже, — капризно сказала Элишева. «Вон, сколько книг он уже написал, и еще пишет. А ты папу в первый раз тоже — только перед свадьбой увидела? — девушка подвинулась ближе и положила голову на плечо матери.
— Не совсем, — та чуть прикрыла прозрачные, большие, серые глаза.
— Меня же из Святой Земли в Польшу привезли, как раз после Суккота, а на Хануку мы с папой поженились. Я у родственников его жила, меня твоя бабушка Хана-Бейла, покойная, опекала, ну, иногда видела его на улице, не с закрытыми глазами же мне было ходить! — Мирьям неожиданно звонко рассмеялась и подумала, как всегда, с привычной болью в сердце:
— И Теодора тоже видела. Господи, как там мой сыночек, пани Эльжбета написала, что они на Москву вернулись, а там война. Не случилось ли чего с ними. Петром его крестили, как уезжали они в Италию, годик ему был, я как раз Элишеву родила. Господи, шестнадцать лет ему сейчас, взрослый мальчик уже.
— Мама, ты что? — озабоченно спросила девушка. «Что случилось? Плохо чувствуешь себя?»
— Хорошо, — вздохнула Мирьям и подтолкнула дочь: «Вставай, шубку принесли, а потом тебе еще платья из приданого примерять надо».
Портниха накинула на плечи девушки короткую, светлого бархата, отороченную соболем шубку, и умильно сказала: «Ох, и красавица дочка ваша, пани Горовиц, ну да понятно — в кого. Обувщик там пришел, ждет».
— Ну, пани Ядвига, давайте сначала с платьями закончим, а потом и обувью займемся, — распорядилась Мирьям.
Портниха посмотрела на нее и подумала:
— Господи, тридцать четыре года, двенадцать детей родила, — а будто девчонка — грудь высокая, бедра узкие. Я-то на нее десятый год шью, знаю. Одиннадцать мальчиков, вон, в квартале еврейском говорят, что если она у какой женщины в доме на кровать присядет, та непременно родит, этим же годом, и обязательно мальчика.
Элишева прижалась белой щекой к бархату шубки, и, томно прикрыв темно-серые, обрамленные длинными ресницами глаза, сказала: «Скорей бы замуж!»
Портниха и Мирьям рассмеялась, — в один голос, — и женщина велела: «Ну, давайте, пани Ядвига, несите остальные платья».
Когда они вышли на жаркие, нагретые августовским солнцем, булыжники Рыночной площади, Мирьям, подхватив шелковые, серые юбки, прищурившись, сказала: «Смотри-ка, у Мариацкого костела какая толпа, и еще вон, от Суконных рядов бегут. Кричат что-то».
Они подошли поближе, и Мирьям вежливо спросила у какой-то женской спины: «Что случилось, уважаемая пани?»
Низенькая, полная женщина обернулась и восторженно сказала: «Блаженная, пани! Говорят, она в Ченстохове детей вылечивала, и будущее тоже предсказывает!»
— Идолопоклонники, — еще слышно проговорила Мирьям дочери. Та презрительно сморщила нос, и мать велела: «Пошли, посмотрим, как там мальчики справляются, все же с утра нас дома не было».
Мирьям, было, повернулась, но застыла, услышав звонкий, детский голос: «Блаженная пани Эльжбета совершила чудо в Ченстохове, исцелив больного ребенка, о чем свидетельствует письмо настоятеля монастыря Ясной Горы! Подайте на пропитание блаженной, Иисус и Дева Мария не оставят вас своими милостями!»
Собеседница Мирьям перекрестилась, и, достав из бархатного мешочка серебряную монету, толкнула Мирьям локтем: «Пойдемте, пани, вон, девочка ходит, подаяние собирает».
— Мама! — прошипела Элишева, но Мирьям уже проталкивалась через толпу.
Она замерла, увидев невысокую, стройную женщину в опрятном синем платье и светлом платке. Та стояла, опустив руки, рядом со стеной Мариацкого костела. Каштановые косы, спускались на спину, синие, как небо, глаза, смотрели куда-то вдаль.
— Пани Эльжбета — тихо проговорила Мирьям. «Пани Эльжбета!»
— Блаженная пани Эльжбета, — согласился снизу детский голосок. «Подайте, пани, на хлеб для блаженной, и да поможет вам Господь».
Маленькая девчонка в таком же синем платье, вскинула на Мирьям большие глаза, и со значением потрясла серебром в холщовом мешочке.
— И да поможет вам Бог, — настойчиво повторила девчонка.
Мирьям похолодевшими пальцами нашла монету в своем кошельке, и, опустив ее в мешочек, сглотнув, спросила: «А ты кто?»
Девчонка пожала плечами. «Дочь ее, Мария. Благослови вас Господь, пани». Она вывернулась из-под руки Мирьям, и звонко, — так, что даже голуби, курлыкавшие на площади, затрепыхались и встали на крыло, — закричала: «Благотворящий бедному дает взаймы Господу! Творящие милостыню будут долгоденстовать!»
Блаженная вдруг протянула руки вперед и запела нежным, тихим голосом — толпа сразу же замолкла.
— «Слезы матери», — вспомнила Мирьям. «Это ведь так и называется, «Слезы матери».
Господи, что же с ними случилось, бедными?
Она решительно тряхнула укрытым кружевным чепцом головой и, найдя в толпе девчонку, присев, сказала: «Где твой отец? Где братья?»
Девчонка посмотрела на нее синими, материнскими глазами, и, пряча под платье холщовый мешочек с подаянием, удивилась: «Нет у меня никаких братьев. А отец, — она погрустнела, — не знаю. Я его ищу».
— Забирай мать, и пойдем со мной, — велела, поднимаясь, Мирьям.
Белый голубь, затрепетав крыльями, сел на плечо блаженной, и та, неожиданно сильным голосом сказала, так и глядя впереди себя: «А вы Богу молитесь, милые, молитесь, ибо придет час горя и невзгод. Господь царствовал, Господь царствует, Господь будет царствовать, во веки веков!»
Толпа, восхищенно ахнув, крестясь, стала опускаться на колени.
Элияху Горовиц оглядел братьев — они сидели за длинным столом, и строго сказал: «Так, молитву прочли, теперь каждый берет свою тарелку и относит на кухню!». Самый младший, Менахем, которому не было еще и двух, пухлый, с длинными, как у девочки, волосами, запыхтев, потянулся за посудой.
Элияху рассмеялся, и, подхватив брата, поцеловал его в щеку: «Я уберу! А ты, — он подозвал двенадцатилетнего Меира, — проследи, чтобы все, кому надо спать — спали».
— А ты что будешь делать? — поинтересовался Меир, глядя снизу вверх на высокого, широкоплечего старшего брата. Элияху щелкнул его по носу, — не больно, — и покровительственно сказал: «Заниматься, понятное дело, я не хочу приезжать в Амстердам совсем невежей».
Меир присел на окно, и, глядя на чистый, выметенный, выложенный серым булыжником двор, спросил: «А ты сможешь одновременно учиться медицине и в этой ешиве новой, не тяжело тебе будет?».
— Ну, — Элияху почесал светлые, вьющиеся волосы, — у меня нет выбора, дорогой брат. Папа мне сказал, что без звания раввина мне даже и думать нечего об Университете Падуи. Так что, — подросток развел руками, — придется потерпеть.
Меир скорчил гримасу. «Ну, тебе весной было тринадцать, лет через пять доучишься в ешиве, и отправляйся в Италию. Ты же не помолвлен, в отличие от меня, папа меня на свое место прочит, так что мне придется жениться, тоже лет через пять».
Элияху разложил свои тетради, очинил перо, и рассудительно заметил: «Ну, кому-то надо и папу заменить, тем более, ты у нас способный, — он рассмеялся, и Меир сердито заметил:
«Ты-то — все равно меня умнее».
— Не подлизывайся, — ответил брат, — все равно тебе придется младших укладывать.
Менахем, что появился в дверях, всплеснул толстыми ручонками и радостно сказал: «Мама!
Мама!».
— Быстро в спальни, — прошипел Элияху младшему брату. «Там четверо должны уже быть в кроватях, и Менахем — тоже! А остальные пусть начинают заниматься, я сейчас к ним поднимусь, проверю».
— Как вы тут справлялись? — раздался громкий голос матери. Меир в панике подхватил открывшего рот от удивления младшего брата, и ринулся вверх по деревянной, узкой лестнице.
— Хорошо! — бодро крикнул Элияху. «Все поели, посуда на кухне, ложатся спать, как велено было».
Мать появилась на пороге, и, зорко оглядев комнату, — вдоль стены стояли массивные, открытые шкафы орехового дерева, набитые серебряной посудой, на буфете — высокие подсвечники, стол был укрыт бархатной скатертью, сказала через плечо:
— Элишева, переоденься и приберись там. Я сама подготовлю комнату для наших гостей. А, — она ласково посмотрела на старшего сына, — ты заниматься хотел?
— Да, но сначала, я к младшим схожу, посмотрю, как там они, — улыбаясь, сказал мальчик. «А что, у нас гости?».
Но тут из-за спины матери показалась девчонка лет пяти, в простом платье, и, подняв на Элияху глаза небесной синевы, требовательно спросила: «Ты кто?».
— Это мой сын, Мария, — терпеливо сказала Мирьям Горовиц, — Элияху. Ему тринадцать лет.
Девчонка была вся маленькая, изящная, с каштаново-рыжими косами, белокожая, с розовым, легким румянцем на гладких щеках. Она выпятила губу, и, осмотрев Элияху с ног до головы, повернувшись к Мирьям, капризно сказала: «Мы хотим есть!».
— Я сейчас накрою на кухне, — крикнула Элишева.
— Ты накроешь здесь, в столовой, — велела мать. «Элияху, ты поднимись наверх, посмотри, все ли в порядке, а потом сходи за отцом в ешиву, пожалуйста. Извинись, и скажи, что мне надо с ним поговорить, как можно быстрее».
— Хорошо, — непонимающе сказал Элияху, и принялся собирать свои тетради. «Я помогу, — раздался сзади звонкий голос, и девчонка, приподнявшись на цыпочках, ловко и быстро сложила их в стопку.
— Куда отнести? — спросила она, глядя в его темно-серые, цвета грозовых туч, глаза.
— Я сам, — буркнул подросток и краем глаза заметил простой, деревянный крест на бечевке, что висел на шее у девчонки.
— Мама! — потрясенно повернулся он к Мирьям, и только тут заметил резкую, глубокую морщину на высоком, белом лбу матери.
— Иди, пожалуйста, сыночек, — тихо попросила она, стягивая на плечах кашемировую шаль.
«Приведи папу».
В передней на сундуке сидела какая-то женщина в синем платье и платке. Элияху увидел ее пустой, остановившийся взгляд и вежливо спросил: «С вами все в порядке, пани?».
Она даже не отозвалась, и Элияху, пожав плечами, прикоснувшись на ходу пальцами к мезузе, — выбежал во двор. За воротами было шумно, и он, открыв их, увидел небольшую кучку людей, что стояла на той стороне узкой улицы.
— А я вам точно говорю! — раздался чей-то высокий женский голос. «Я сама видела, жидовка ее сюда увела, сейчас соберут кагал свой и будут христиан мучить, кровь у них выпускать, как у того ребенка святого, что в Италии умер, от рук жидовских!»
Элияху вздохнул и быстро пошел по Казимежу к большой, похожей на крепость, главной городской синагоге.
Девочка свернула разложенную на коленях салфетку, и вежливо сказала: «Спасибо, очень вкусно». Мирьям посмотрела на пани Эльжбету — та сидела перед полной тарелкой, устремив глаза на шкаф с посудой, что стоял напротив.
— Ей говорить надо, — Мария поймала взгляд Мирьям. «Тогда она все делает, что надо. А так, — девочка вздохнула, и развела руками, — с места не сдвинется».
Мария громко сказала: «Ложка!»
Женщина вздрогнула, и, нащупав ложку, подняла ее. «Ешь!», — так же громко велел ребенок.
Пани Эльжбета начала есть.
— Ну вот, — деловито продолжила девочка, грызя бублик, — из Киева мы во Львов пошли, а потом — в Ченстохов, Варшаву, и теперь сюда. Три года уже ходим, ну да Господь милостив, не бедствуем, люди подают, на хлеб и ночлег хватает».
— Твой отец на Москве, — тихо, глядя в синие глаза девочки, сказала Мирьям. «Его зовут Федор, Федор Воронцов-Вельяминов».
— Рыжий, — сказала Мария, и, оглянувшись, подтащила к себе еще бублик. «Я помню, он рыжий был. А Черный Иван — не мой отец, ну да я это сразу поняла, хоть они с мамой и повенчались. Мама тогда уже не в себе была, не знаю, почему, — девочка пожала плечами.
— Что за Черный Иван? — похолодев, спросила Мирьям.
— Не знаю, — грустно сказала девочка. «Он с мамой спал в одной постели, я помню. Ну да мы ушли оттуда, — она махнула рукой куда-то на восток. «Так у меня братья есть? — девочка оживилась.
— Петр и Степан, — сглотнув, ответила женщина. «Одному шестнадцать, а другому, — она задумалась, — двенадцать, Элияху моему почти ровесник».
— А где он, ну, сын ваш старший? — заинтересованно спросила Марья, и, покосившись на пустую тарелку матери, велела: «Руки салфеткой вытри, встань и на кухню отнеси. Потом приходи сюда и садись».
— Господи, — подумала Мирьям, — бедное дитя. Нет, нет, надо немедленно их в Лондон отправлять, Кардозо же мне писали, что Марфа Федоровна там живет, и семья ее тоже.
— Элияху? — она вздохнула. «За мужем моим пошел, равом Хаимом».
Женщина села в кресло и Мирьям, взяв ее прохладную, вялую руку, сказала: «Пани Эльжбета, я Мирьям. Мирьям Горовиц. Помните, в Несвиже? — она покраснела, — мы дружили с вами. У вас муж был, пан Теодор, Федор, — настойчиво сказал Мирьям и увидела, как двигаются алые губы.
— Федор, — прошептала пани Эльжбета. «Федор».
— Она говорит, — мрачно махнув рукой, сказала девочка, — только имя его говорит, и все. Ну ладно, — Мария с сожалением отодвинула от себя блюдо с бубликами, — спасибо вам за приют, за хлеб-соль, мы пойдем.
— Куда это вы пойдете? — сглотнув, спросила Мирьям.
— На Москву, конечно, раз отец мой там, — удивилась девочка. «Федор Воронцов-Вельяминов, — тряхнув головой, сказала она. «Я запомнила».
— Подожди, — попыталась остановить ее женщина, но тут с порога раздался удивленный голос мужа: «Мирьям, что там за толпа на улице? Кричат, что мы какого-то христианского ребенка сюда заманили».
Рав Горовиц посмотрел на женщину и девочку, что сидели за столом, и попросил сына:
«Элияху, позови сестру, пусть она возьмет дитя к себе в комнату».
— Я не дитя, — раздался звонкий голос и жена, поднявшись, велела: «Иди сюда, Хаим, и закрой дверь. Элияху, займись младшими, ты и Элишева».
Подросток посмотрел на захлопнувшуюся перед его носом тяжелую, дубовую дверь, и, что-то пробурчав, отправился наверх.
Рав Горовиц принял от жены серебряный стакан — на донышке было налито немного водки, и, погладив ухоженную, каштановую бороду, растерянно сказал: «Но, дорогая, как мы их отправим в Амстердам — ты, же сама мне говорила, что не знаешь, приехали Кардозо со Святой Земли, или нет? Давай хотя бы письма от них дождемся».
Мирьям, прошагав к окну, распахнула ставни и прислушалась. «Пока мы будем ждать письма из Амстердама, Хаим, — ядовито ответила Мирьям, — сюда вся Польша сбежится, ты сам видел, там, на улице. Это сейчас они кричат, что мы украли христианского младенца, а потом они пойдут жаловаться епископу. Или ты хочешь, чтобы наших детей, нашу общину пытали, как тех святых мучеников в Тренте! Пятнадцать человек сожгли на костре по ложному обвинению в убийстве ребенка! — жена сложила руки на высокой груди и, шурша шелковой юбкой, прислонилась к ставне.
— Это ничего, — вдруг раздался звонкий голосок Марии. «Я сейчас ей скажу, она выйдет, и велит им молиться, ну как там, на площади. Жалко, голубя нет, — грустно добавила девочка, — это всегда красиво, когда птицы вокруг. Но ничего, не волнуйтесь, они и так уйдут».
Хаим подвигался в кресле и робко взглянул на жену. Та только вздернула острый, белый подбородок. «Ты же сам хотел отправить Элияху в Амстердам, Хаим, — напомнила она.
«Этой осенью, после праздников. Поедет раньше, вот и все».
— Оказии нет, — он откашлялся. «Ну, то есть, наверное, нет. Я не проверял, не успел, — он почувствовал, что краснеет. «Мы ведь говорили об осени…»
— Ну, так проверь, Хаим, — жена подняла изящную, черную бровь. «И пусть Элияху складывается, — она помолчала, и, глянув на Марию, велела: «Выйдите за ворота, скажите им там что-нибудь».
Девчонка кивнула, и, взяв мать за руку, вывела из столовой.
Хаим послушал тиканье больших, красного дерева часов, и, посмотрев на вышитую серебром, синего атласа салфетку для хал, что лежала на серебряном блюде, осторожно сказал: «Мирьям, но ведь они даже…»
— Это жена сына моей племянницы и ее дочь, Хаим — холодно ответила женщина. «Ты бы сделал то же самое для своих родственников». Она сцепила изящные, белоснежные пальцы, и, дрогнув длинными ресницами, сказала:
— Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской. Ни вдовы, ни сироты не притесняйте, так учит нас Тора. Ты же сам читаешь об этом проповеди, Хаим, каждый Шабат. Так вот они — пришельцы, вдова и сирота, потерявшие мужа и отца, женщина, у которой угас разум, и маленький ребенок! Или ты хочешь выгнать их на улицу? — жена раздула ноздри. «Потому что если да, Хаим, то я уйду вслед за ними, и можешь со мной разводиться».
— Нет, нет, что ты, — он осторожно взял ее руку. «Я сейчас пойду и поговорю с равом Шмуэлем насчет оказии в Данциг. А из Данцига они доплывут до Амстердама. Ты только не волнуйся, счастье мое, — он нежно погладил выпуклый живот. «Ты же носишь».
— Я всегда ношу, — жена внезапно улыбнулась, и на мгновение коснулась губами его щеки. «Я тебя люблю. Ну что ты стоишь, иди, там, на улице уже и нет никого».
Он нашел на сундуке свою шляпу, и приоткрыл дверь. Над Казимежем плыл колокольный звон — было время вечерни. Птицы метались над черепичными, темно-красными крышами квартала. Женщина стояла посреди двора, глядя на клонящееся к закату небо. Дочь — увидел рав Хаим, — прижалась щекой к ее руке, и что-то говорила — тихо, не отрывая глаз от лица матери.
Мужчина тяжело вздохнул, и, подойдя к ним, присев, ласково сказал: «Ты веди маму в дом, деточка. Все будет хорошо».
Мирьям присела на кровать, и, коснувшись руки пани Эльжбеты, тихо спросила: «Милая, а как там сыновья ваши? Как старший, Петя?»
Женщина лежала на спине, глядя в потолок, не отнимая руки, но и не двигая ей. Мирьям посмотрела в пустые, синие глаза и подумала: «Господи, да что же с ней случилось?
Оправится ли, хоть когда-нибудь?».
Ребенок заворочался и Мирьям вдруг, встряхнув головой, положила руку пани Эльжбеты себе на живот. Та вздрогнула, и еле заметно, мимолетно улыбнувшись, сказала: «Мальчик».
Мирьям наклонилась, и, поцеловав женщину в щеку, сказала: «Пани Эльжбета, вы не бойтесь. Мы вас в Амстердам отправим, с дочкой, а оттуда — в Лондон поедете. Там ваша матушка, вся семья ваша. И пан Теодор потом туда вернется, деток своих увидите.
Выздоровеете, обязательно!».
Она все держала руку женщины, а потом вспомнила русскую колыбельную, что пел ей отец.
Котик, котик, коток, — тихо запела Мирьям.
Котик, серенький хвосток, Приди, котик, ночевать.
Нашу Лизоньку качать…
Пани Эльжбета лежала, не двигаясь, и Мирьям ласково сказала: «А теперь глаза закрывайте, и спите спокойно. Доброй вам ночи».
Женщина послушно опустила веки, а Мирьям все сидела, глядя на нее, чувствуя, как ползут у нее по щекам слезы.
На лестнице было сумрачно и Элияху, выходя из спальни младших, не сразу заметил девчонку, что сидела, прислонившись к стене.
— А ну быстро спать! — сказал он покровительственно. «Поздно уже, все в кроватях, и тебе пора».
— Смотри, что у меня есть, — горячим шепотом сказала девчонка, поманив его к себе.
Мальчик присел рядом и увидел в полутьме тусклый блеск золота. Кинжал был маленьким, — как раз под руку ребенка, ножны были украшены изящной фигуркой рыси с глазами из самоцветов, и Мария гордо сказала: «Это мой ножик. Я с ним сначала играла, а потом, когда мы в Львове были, увидела, как таким человека убили. Ну, там, — она махнула рукой, — на улице. Я его никому не показываю, — она коснулась нежным пальчиком острого лезвия.
— И очень правильно, — подросток погладил ее по голове. Девочка замерла под его рукой и вдруг улыбнулась: «Мы с твоей мамой говорили, она мне рассказывала о семье вашей. Моя бабушка — тебе кузина, только неродная. Так что мы родственники».
— Очень дальние, — весело ответил мальчик. «Ты умылась хоть?».
Мария кивнула и грустно сказала: «Я все умею. Маме же все говорить надо, а иначе…, - она вздохнула, и, помолчав, спросила: «Хочешь, я тебе сказку расскажу? Я много знаю, мы ведь с нищими ходили, я у них научилась».
— Давай лучше я тебе, — Элияху вдруг рассмеялся: «У меня десять младших братьев, я тоже много сказок знаю. Я тебе расскажу про мудрого царя Соломона, хочешь?»
Девчонка кивнула, и, — не успел он опомниться, — привалилась куда-то ему под бок. Мальчик пощекотал ее и таинственным голосом начал: «Был у Соломона чудесный червь, носивший название "Шамир"….
Мирьям отложила книгу и прислушалась. Дверь опочивальни тихо заскрипела и Хаим, появившись на пороге, виновато сказал: «Ты прости, мы с равом Шмуэлем засиделись, он мне вопрос задал, из Талмуда, ну, сама понимаешь….
— Понимаю, — женщина улыбнулась. «Все спят уже, ты, если голоден, скажи, я встану, соберу тебе что-нибудь. Завтра, когда с мальчиками на молитву пойдешь, возьмите завтрак — на кухне все для вас сложено».
— Нет, нет, что ты, не вставай, — Хаим присел на ее постель. «Жена рава Шмуэля нас покормила». Он посмотрел на жену, и, как всегда, подумал: «Господи, ну за что мне такое счастье? Как я ее люблю, как люблю».
Он прижался губами к мягкой, белой щеке и тихо сказал: «Нет пока оказии в Данциг».
— А куда есть? — жена отстранилась и зорко взглянула на него.
Мужчина помялся, и, смотря куда-то в пол, ответил: «Рав Шмуэль мне сказал, что с обозом войска короля Сигизмунда едет много наших торговцев. Туда, — он махнул рукой, — на Смоленск, и на Москву».
В опочивальне повисло молчание, и Хаим, наконец, сказал: «Там у ворот опять собрались.
Со свечами стоят, молятся. Мирьям, нельзя так рисковать, у нас ведь дети».
Жена помолчала и, тряхнув иссиня-черными косами, сказала: «Нельзя их отпускать одних, Хаим». Она подвинулась и рав Горовиц, устроившись рядом, обняв ее, ответил: «Я знаю, милая».
— Ты поспи, — Мирьям поцеловала его в лоб. «Поспи, а завтра к обеду вернешься, и придумаем что-нибудь».
Рав Хаим кивнул и сам не заметил, как задремал, положив голову на мягкое, пахнущее свежестью, такое знакомое плечо.
В медном тазике, поставленном на грубый табурет, пузырилась мыльная вода. Полуденное солнце заливало серые камни двора, младшие, — Мирьям оглянулась, — играли у высокого забора, из-за которого доносился гул людских голосов.
— Еще больше народу с утра пришло, — подумала Мирьям и посмотрела на пани Эльжбету, что сидела на крыльце, закрыв глаза, подставив лицо солнцу. «И ведь выходили они с Марией, говорила она им что-то, а все равно — идут. Вроде там, у Мариацкого костела ребенок какой-то был больной, в толпе, мать его в церковь принесла, а как пани Эльжбета на него посмотрела — выздоровел. Отправить бы их отсюда, быстрее».
Мария, что складывала выстиранное белье, тихо спросила Элишеву: «А где твой брат?»
— Какой? — усмехнулась та, полоща детские рубашки. «Пятеро младших тут, а остальные — с отцом, учатся».
— Элияху, — Мария встряхнула салфетку.
— Тоже учится — Элишева откинула мокрой рукой прядь волос со лба.
— Чему учится? — не отставала девочка.
— Ты видела папин кабинет? Ну, я утром тебе показывала, — Элишева склонилась над тазиком.
«Видела все эти книги, большие? Папа их все наизусть знает, так, что если проколоть любую книгу иголкой, то он скажет — через какие слова она прошла».
Мария открыла рот и застыла. «И Элияху так тоже? — наконец, спросила она.
— А как же, — безмятежно отозвалась девочка. «Он очень способный, только он не хочет быть раввином, он будет лечить людей. У маминой старшей сестры, приемной, она умерла уже, есть дочка, ее Мирьям зовут, как маму, и она вышла замуж за гера…»
— Кто такой гер? — перебила ее Мария.
— Это кто не был евреем, а стал им, — объяснила девушка.
— Так разве можно? — удивился ребенок.
— Можно, конечно, — Элишева выпятила губу. «Только тяжело, долго учиться надо. Дядя Иосиф четыре года учился, на Святой Земле. Так вот, он врач, очень хороший, он, когда был на Святой Земле, ездил в Каир и там лечил женщин в гареме у местного паши».
— Я слышала про гарем, — сказала задумчиво Мария. «Когда мы были в Львове, там нищие рассказывали, что в Стамбуле такое есть. У вас, ну, у евреев — тоже гаремы?».
— Еще чего, — Элишева вздернула нос. «И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему. Это жена, ну, помощник. Одна жена, на всю жизнь, — со значением прибавила девушка.
Мария взяла стопку белья и вдруг насторожилась: «В ворота стучат!».
— Забирайте пани Эльжбету, и быстро в дом! — приказала Мирьям, поправив завязанный тюрбаном на голове платок, и вытерев руки о передник.
Она посмотрела в прорезь, и, прикоснувшись к мезузе, распахнула створку. «По распоряжению его высокопреосвященства архиепископа Кракова, — сказал маленький, толстенький священник, помахав какой-то бумагой. Второй, повыше, стоявший сзади, хмуро добавил: «Блаженная пани Эльжбета, что находится у вас в доме, должна быть препровождена в монастырь святых сестер-клариссинок, вместе с ребенком, что именует себя ее дочерью».
Мирьям посмотрела на толпу — у многих в руках были распятия, женщины укачивали хныкающих детей, и, выхватив из руки священника бумагу, бросила ему: «Соберется и пойдет».
Она захлопнула ворота, и, тяжело дыша, прислонившись к ним спиной, сказала себе: «Все будет хорошо». Ребенок заворочался, и Мирьям вдруг улыбнулась, положив ладонь на живот: «Мальчик, да? Ну, я и не сомневалась». Она глубоко вздохнула и прошла в дом.
В столовой пахло пряностями. Мария взяла имбирное печенье, и, надкусив, зажмурившись, сказала: «Очень вкусно. А можно мешочек взять ну, с собой?»
— Я вам положила, — тихо ответила Мирьям, и, взяв руку пани Эльжбеты, сказала: «Вы ничего не бойтесь, милая, пожалуйста».
— Она выйдет за ворота, скажет им, чтобы шли к Мариацкому костелу, — прервала ее Мария.
«Они пойдут, а мы потом отправимся к этому вашему раву Шмуэлю».
— Да, — Мирьям тяжело вздохнула. «Он вас вечером переведет через мост, на ту сторону реки, мы же на острове, — зачем-то добавила она. «Оттуда обозы идут, на Москву».
Девчонка слезла с кресла, и, подойдя к Мирьям, посмотрев в темно-серые, наполненные слезами глаза, сказала: «Вы не волнуйтесь только, пожалуйста, я за ним присмотрю.
Довезет нас до отца моего, и вернется».
Мирьям поцеловала рыже-каштановые волосы и застыла, прижимая ребенка к себе.
Рав Хаим взглянул на старшего сына, и вдруг, закрыв дверь кабинета, потянувшись, достал из поставца бутылку водки и два серебряных стаканчика.
— Папа! — потрясенно сказал Элияху. «Зачем?»
— Так, — рав Хаим смутился, — ты же взрослый мальчик. Это я для посетителей держу, сам знаешь, — мужчина развел руками, — иногда они волнуются, помогает. На донышке, — он протянул сыну стакан.
Элияху понюхал, поморщился, и, пробормотав благословение — выпил. «Ну и гадость, — сказал подросток.
— Да, да, — обрадовался рав Хаим, убирая стаканы. «Правильно, невкусная. Ну, ты все помнишь, что я тебе говорил. Хлеб, — мужчина развел руками, — что уж делать, ешь, вряд ли после Смоленска найдется кошерный. Молитвенник ты взял, но спрячь, никому не показывай».
— Папа, — Элияху вдруг улыбнулся, и, наклонившись, — он был выше отца, поцеловал его в лоб, — ты не волнуйся. Довезу их до Москвы и вернусь, вон, ты же сам слышал, что этому Шуйскому недолго осталось, а потом у них наш Владислав, сын нашего Сигизмунда, царем будет, это дело решенное.
Хаим посмотрел на светлые волосы подростка и чуть заметно вздохнул: «Ну, поднимись наверх, с младшими попрощайся, пора уже».
Сын вдруг остановился на пороге, и, скрывая улыбку, сказал: «Вернусь, и поеду в Амстердам, папа. А потом — в Падую».
— Поедешь, поедешь, — проворчал рав Хаим, провожая глазами высокую, широкоплечую фигуру сына.
На дворе было тихо. Створка ворот заскрипела и Мария, всунувшись во двор, сказала: «Все ушли, ну, туда, на Рыночную площадь. А вас не накажут за то, что мы сбежали?»
— А что нас наказывать? — удивился рав Хаим. «Вы ушли, а куда — мы не знаем. Не бойся».
Он подозвал к себе девочку, и, нагнувшись, поцеловав ее, велел: «Вы там осторожней».
Девчонка подышала ему в ухо и шепнула: «Спасибо вам, за все спасибо!».
— Пора, — Элияху взял ее за руку. «Помнишь, если что — я твой брат, старший». Мария кивнула и, обратившись к матери, сказала: «Пойдем!»
Пани Эльжбета вдруг оторвалась от створки ворот и быстрым шагом подойдя к Мирьям, положив ладонь на ее живот, сказала: «Еще трое. А потом — еще одна». Женщина склонила голову, и, улыбнувшись, растерянно поводила пальцами в воздухе. Мария закатила глаза, и, взяв ее за руку, — вывела из ворот.
— Ты этому веришь? — вдруг спросил рав Горовиц, глядя на живот жены.
— Посмотрим, — Мирьям пожала плечами. «Он на моего отца похож, — сказала женщина нежно.
«Элияху. Одно лицо».
— Иди сюда, — вздохнул рав Хаим, и, обняв жену, посмотрел на прозрачное, наполненное золотым сиянием вечернее небо над Краковом.
— Теперь будем ждать, — сказала ему Мирьям и муж тихо повторил: «Да».