Откровенно говоря, мне совершенно не хотелось наносить визит следователю. Воспоминания о моём первом дне в Меренске ещё были слишком живы в памяти. Денери Уотсон изначально просто издевался надо мной! Он безосновательно обвинил меня в убийстве, хотя знал, что я невиновна, запретил покидать город, и вообще складывалось ощущение, что я для него что-то типа живой мишени для приманки преступника. Конечно, недавний рассказ Яна заставил меня испытать к мистеру Уотсону ещё одно чувство — жалость, но помимо него была ещё обида и всепоглощающая злость.

Но так же я могла понять и Яна, который хотел предупредить друга о том, что всё это может оказаться куда серьёзнее, чем просто пара убийств, и только поэтому продолжала сидеть в карете, не выказывая протеста. Думаю, ему действительно станет легче, если он предупредит мистера Уотсона.

- Ещё письмо от мистера Сайруса, — размеренный голос Яна вырвал меня из пелены размышлений. — Это совсем свежее, даже полгода не прошло.

Я взглянула на лист бумаги, который сжимал в руке поверенный, и робко кивнула. Напряжение между нами нарастало по непонятным причинам. Я чувствовала обиду, а Ян был заметно встревожен. С какой бы лёгкостью он ни говорил об их размолвке с мистером Уотсоном, было видно, что тот по-прежнему дорог ему.

- Здравствуй, дорогой друг. — Тем временем начал читать Ян. — После твоего последнего письма я принял непростое решение. Пришло время возвращаться! Как ты знаешь, я пал жертвой пагубных пристрастий, и за время своей жизни в Глонвуде потерял почти всё своё состояние. Но что-то подсказывает мне, что, вернувшись в Меренск я смогу наладить свою жизнь снова.

Перед моими глазами тут же встала картинка из недавних воспоминаний: старый, обшарпанный дом с хлипкими окнами, кострище посреди просторной комнаты, и мистер Сайрус — именно тот, кто, исходя из написанного в письме, вернулся на родину, чтобы наладить свою жизнь — мёртвый и одинокий в своей бедно обставленной спальне. Видимо, ничего не вышло. Жаль. Почему-то именно сейчас мне стало безмерно жаль деда и его «дорогих друзей».

Ян же не отвлекался на раздумья и продолжил читать:

- И своим возвращением я обязан именно тебе! Ты сумел разворошить это осиное гнездо и вычислить того, кто все эти годы был угрозой для нас. Теперь я понимаю, почему градоправитель, мистер Эдсон, столько лет держал тебя подле себя. Он знал, что именно твой потомок может дать новую жизнь бессмертной душе. Теперь я понимаю и то, что мы поступили верно, создав иллюзии того, что сбросили руку в озеро Тишь. Западные горы всегда были опасным местом, и я нисколько не удивлён, что мистер Эдсон и его подельник, мистер Тарсон, нашли там свою погибель. Опасности больше нет, друг мой! И это всё благодаря тебе, Доминик! Скоро, очень скоро, я вернусь домой, и мы сможем обсудить это всё, как забытое прошлое. Как память о подвигах молодости, больше не опасаясь за наши жизни, и жизни наших родных.

Ян замолчал, а я с удивлением почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы. Мистер Сайрус так и не смог спокойно встретить старость в Ростолье. Видимо, дед ошибся, и угроза не миновала.

- Катарина, не вздумай плакать, — очень тихо, но настойчиво попросила Ян, который и сам заметно погрустнел после прочтения письма.

- Приехали, — возвестил открывший дверь кучер. Я дёрнулась, отгоняя нахлынувшую печаль, и задумчиво посмотрела на промокшую мостовую.

- Идём, предупредим этого оболтуса, что не время геройствовать, — дружелюбно предложил Ян и подал мне руку.

Я молча вышла из кареты, поежившись под порывом холодного ветра. Неужели всё дело в руке? Столько смертей лишь из-за веры в то, что душа одного из дивалов осталась здесь. В голове не укладывалось, что кто-то может совершить зло во имя возрождения зла ещё большего.

- Ян, — робко позвала я, на мгновение сбившись с шага, — а может, не стоит впутывать в это мистера Уотсона?

Поверенный вопросительно посмотрел на меня, ожидая продолжения.

- Он работает в патруле, как и мистер Тарсон, который, как я поняла из письма, был врагом. И потом наш преступник — он же знает всё наперёд, всегда на шаг впереди нас! — я пыталась как можно корректнее выразить свои мысли.

Неожиданно Ян рассмеялся, обнял меня за талию и, не стесняясь прохожих, легко поцеловал в нос.

- Ты действительно подумала, что Денери может быть нашим убийцей? — совершенно верно понял он мою не высказанную мысль.

- Я уже ничему не удивлюсь, — немного смутившись, ответила я.

- Нет, в том, что он не имеет к этому отношения, я уверен.

Ян взял меня за руку и увлёк за собой по ступеням ко входу в здание патруля. Здесь царил полумрак и полная тишина. Конечно: в этом здании стены и так невероятно толстые, а плюс ещё тьма соответствующих заклятий.

- Мистер Уотсон на месте? — Ян остановил одного из молоденьких патрульных, двигавшихся к нам навстречу.

- Мистер Уотсон отбыл по важному делу в Пейлит, — ответил тот, даже не думая спросить у Яна, кто он и почему интересуется делами следователя.

- Пейлит, говорите? — голос мистера Хидса-старшего я узнала, даже не видя его самого.

Глава патруля подкрался тихо и совершенно незаметно устроился рядом с нами.

- Добрый день, мистер Хидс, — проявила вежливость я. Мужчина с улыбкой кивнул в ответ и вновь воззрился на патрульного.

- Да, мистер Хидс, я сам лично узнавал для него, в котором часу будет открыт портал.

- И когда он вернётся? — глава патруля нервно погладил жёсткую бородку.

- На рассвете.

- Свободен, — обронил мистер Хидс, и патрульного словно ветром сдуло. — Очень интересно, — встревоженно пробормотал он.

- Что опять случилось? — тут же насторожился Ян.

— Пожалуй, нам лучше подняться ко мне в кабинет.

Мистер Хидс развернулся и последовал к широкой лестнице, а мы с Яном послушно поспешили следом. Лично я сгорала от нетерпения узнать, зачем же мистер Уотсон отправился в другой конец Диосты. Конечно, с порталами передвигаться стало гораздо проще, нежели в те времена, когда люди ещё использовала ящеров, но всё равно такой переход отнимет очень много сил, да и стоит немало.

Пока я думала, мы поднялись на третий этаж и вошли в небольшой, довольно скромный кабинет главы патруля. Здесь было совсем не так, как в его особняке. Никаких фигурок, каминов и кожаных диванов. Самый простой стол, такой же, как в моей лаборатории, и стеллаж во всю стену. Только вот этот стеллаж был уставлен не книгами и свитками, а исключительно кристаллами разного назначения. Здесь были и вестники, и кристаллы связи, и те, с помощью которых делают магоснимки — крайне редкие вещицы, но главе патруля они положены по статусу.

— Присаживайтесь, — он указал нам на стулья, расположенные перед столом, и сам уселся на своё место. — Мисс Ломаш, вы как всегда превосходно выглядите.

- Спасибо, — немного смущённо ответила я.

Яну почему-то комплимент, сделанный отцом, не понравился, и он демонстративно опустил свою ладонь поверх моей. Мистер Хидс с интересом пронаблюдал за его жестом, но комментировать не стал, лишь улыбнулся и неопределённо хмыкнул.

- Так что там с Пейлитом?

— Я потратил полдня на то, чтобы навести справки о друзьях мистера Доминика Бреннона, и выяснил, что некий мистер Леей как раз проживает в Пейлите. К слову, пока я нашёл только его; такое чувство, будто все эти люди прячутся. А поскольку Денери сейчас занят только вашим делом, сомнений в том, для чего он туда направился — нет.

— А связаться по кристаллу? — растерянно спросила я, всё равно не понимая, с чего пересекать всю Диосту.

— Не знаю, — пожал плечами мистер Хидс, — возможно, счёл нужным пообщаться лично.

- Или там что-то произошло.

- Сомневаюсь, мисс Ломаш. Денери поехал туда в свой выходной, значит, визит не совсем служебный. Возможно, хочет расспросить мистера Леена о вашем деде и мистере Сайрусе.

— Думаешь, это может быть опасно? — спросила я, обращаясь к Яну. Словам поверенного я доверяла гораздо больше, чем уверениям самого главы патруля.

Тот отрицательно покачал головой, но никакой уверенности в его взгляде не наблюдалось. Глава патруля вопросительно взглянул на сына.

- Я чего-то не знаю? — поинтересовался он.

— У нас появилась ещё кое-какая информация, — ответила я и тут же замялась, снова взглянув на Яна.

Теперь мне казалось, что совершенно любой может оказаться злодеем, даже глава патруля. А почему нет? У него сведений обо всём и обо всех более чем достаточно. Тем более я снова и снова прокручивала в голове письмо мистера Сайруса деду, где он писал, что бывший градоправитель, чьей правой рукой и был дед, тоже оказался врагом, как и младший следователь. Вообще, после прочтения писем картинка в моей голове начала потихоньку складываться, и даже мысли перестали так сильно путаться. По-хорошему, нужно бы записать всё это, и исходя из того, что есть, пытаться понять ход мыслей убийцы.

— Мы нашли несколько личных писем мистера Бреннона, — ответил Ян, дав мне понять, что безоговорочно доверяет отцу.

- Позволите взглянуть? — мистер Хидс с улыбкой обратился ко мне. Видимо, он без труда разгадал мои мысли. Я смущённо отвела взгляд и кивнула.

Некоторое время мы просто сидели и ждали, пока глава патруля ознакомится с содержанием писем. Ян на несколько минут вышел из кабинета, а вернулся с двумя большими чашками какао, одну из которых протянул мне.

— Занятная картина вырисовывается, — закончив чтение, заключил мистер Хидс.

Несмотря на всё внешнее спокойствие, я отчётливо почувствовала напряжение,

от него исходившее. Он поставил локти на стол и принялся массировать виски.

— А я, помнится, счёл это дело скучным, — задумчиво протянул Ян и лукаво подмигнул мне.

Моё состояние было ближе к состоянию мистера Хидса-старшего, напряжение и тревога не отпускали. Зато Ян выглядел вполне довольным жизнью и словно получал удовольствие от распутывания этой паутины.

— Мисс Ломаш, а вы знали, что мистер Бреннон лечился от душевной болезни? — неожиданно спросил мистер Хидс-старший.

Я изумлённо посмотрела на него.

— Впервые слышу.

Вместо ответа глава патруля протянул мне ещё одно письмо из шкатулки — то, которое мы не успели прочесть за время пути, и я жадно начала читать.

Как оказалось, это была выписка из лечебницы в пригороде столицы. Я слышала

об этом месте, туда приезжают знатные лорды подлечить нервы. Есть и такие, кто попадает туда, как в тюрьму, без шанса вернуться к нормальной жизни: надоевшие богатым мужьям жёны, например. Одни попадают туда с лёгкими неврозами, другие с серьёзными болезнями души.

В выписке говорилось, что мистер Доминик Бреннон совершенно здоров… после полугодового курса терапии. Примечательно, что письмо было получено примерно через полгода после того, как дед объявил о смерти отца. Странно всё это, ведь отец не погиб, и дед прекрасно знал об этом, значит не мог горевать до такой степени, чтобы попасть в лечебницу.

Я попыталась вспомнить хоть что-то из того, что могло произойти в это же время, но в голову не приходило ничего кроме мнимой гибели папы и исчезновения псевдо-внучки, которая перестала приезжать именно после той трагедии. Интересно, что же такое дед лечил там полгода? Нужно обязательно спросить у Уайлда.

- Может быть, сделать им запрос? — подал идею Ян.

- Думаю, это не будет лишним. Мисс Ломаш, как вы считаете?

Я лишь утвердительно кивнула, до сих пор пребывая в легком ступоре от этой информации и бестолково сминая в руке письмо.

- Хорошо, тогда я сейчас же займусь запросом. — Мистер Хидс тут же зашуршал бумагой. — Ян, пока Денери в отъезде, ты мог бы сходить в его отделение? У меня ещё нет никаких отчётов по смерти мисс Остин, а я очень хочу на них взглянуть. И мне не помешала бы твоя помощь в поиске остальных членов ордена «чёрный коготь». Я нашёл лишь одного, двое погибли, ещё двоих необходимо отыскать — хотя бы для того, чтобы предупредить об опасности.

Я оживилась. Мне ведь тоже очень хотелось узнать, что нового появилось в деле о смерти мисс Остин. Вдруг мистеру Уотсону удалось найти убийцу по горячим следам?

Ян кивнул отцу, уже начавшему что-то усердно писать, и задумчиво посмотрел на меня.

- Катарина, душа моя, как ты относишься к тому, чтобы немного расслабиться?

Этот вопрос прозвучал настолько неожиданно, что я не сразу нашлась, что

ответить, изумлённо глядя на Яна.

— Я имею в виду, что для тебя было бы хорошо выспаться, расслабиться и отвлечься от всего этого, — медленно, чётко выговаривая каждое слово, пояснил он.

- А как же расследование?

— Расследование, дорогая моя, дело патруля, — как маленькой, принялся объяснять Ян, — вот пусть они и расследуют, а на тебе лица нет.

Я бегло взглянула в зеркало, висевшее на стене как раз рядом со мной, и полностью согласилась с Яном. Выглядела я действительно неважно: бледное, почти белое лицо, словно сливалось с белоснежными волосами, подчёркивая остроту скул.

- Но, я думала, мы свяжемся с остальными мужчинами, членами ордена.

- Свяжемся, дорогая, обязательно свяжемся, только для начала найдём остальных. Я останусь здесь и буду искать информацию, а ты за это время отдохнёшь, — предложил он.

Откровенно говоря, мне совсем не хотелось сидеть в особняке одной, пока мужчины занимаются важными делами, но судя по взгляду Яна, его решение отправить меня домой было окончательным.

- Хорошо, — тихо согласилась я, подумав, что, может, оно и к лучшему. Я смогу заехать в лавку, купить кристаллов связи и попробовать ещё раз достучаться до отца. Если не до него, то хотя бы до мамы. Да и с мисс Томсон не мешало бы поговорить.

В голову почему-то пришла мысль связаться с Джейми, хотя бы поблагодарить его за заступничество перед следователем, но я тут же отмела её.

- Идём, я посажу тебя в карету и велю Рою отвезти домой.

- До вечера, мисс Ломаш, — улыбнулся мистер Хидс-старший.

- До вечера.

Мы с Яном покинули кабинет, и он настойчиво повёл меня вниз по лестнице, к выходу.

- Может, лучше остаться? Я могла бы помочь.

- Катарина, я предпочитаю видеть тебя прекрасной и цветущей, а не уставшей тенью самой себя, — отозвался Ян. — Я не хочу впутывать тебя в это ещё больше.

- Но ведь это касается меня, моей семьи, — попыталась возразить я.

Ян остановился и развернул меня к себе. Его серые глаза в полумраке холла казались стальными и пугающе холодными.

- Тебе не о чем переживать, — обхватив моё лицо ладонями, заверил он, — я обо всём позабочусь. А вечером, как только найду всю информацию о друзьях твоего деда, сразу же приеду, чтобы попытаться связаться с ними вместе с тобой. Ты веришь мне?

- Верю, — прошептала я, почувствовав невероятно нежное прикосновение к моим губам. По телу пробежала странная волна мурашек, пробирающая до костей.

- Вот и славно, — задорно улыбнулся поверенный и, взяв меня за руку, вывел из здания.

Мы быстро подошли к стоящей у обочины карете и Ян сам открыл для меня дверь.

- Рой, отвези мисс Ломаш домой, в целости и сохранности; головой отвечаешь.

Кучер кивнул, видимо, приняв указания Яна со всей серьёзностью, и

поверенный, быстро поцеловав моё запястье, поспешил обратно.

- Рой, давайте заедем в лавку магических предметов у площади? — попросила я.

Показалось, что кучер не одобрил моё желание нарушить приказ Яна, но тем не

менее согласился. Карета скрипнула и медленно покатилась вперёд по насквозь промокшей мостовой. К обеду дождь усилился и теперь казался непроглядной стеной, застилающей всё пространство.

Мы проезжали мимо памятного места — закрытого межмирового прохода, и я не удержалась, вновь посмотрев на него. Дождь скрывал небо, но и через его пелену были видны неестественные разводы.

Глаза пронзила резкая вспышка, сразу показавшаяся мне молнией, но не успела я подумать, что сезон гроз ещё далеко, как осознала, что снова попала в видение. Своё или чужое — не знаю.

Я опять видела их: огромные фигуры, окутанные пеленой тьмы, словно спускались с неба по невидимой лестнице. Только на этот раз внизу были люди.

Много людей. Они все смотрели вверх с неким блаженным ожиданием. Уши оглушил гул торжественного ликования толпы. Быть может, я очутилась в том моменте, когда дивалы впервые прибыли на Диосту? Тогда никто ещё не знал, какое зло посетило наш спокойный до этого мир.

Видение схлынуло, стоило бывшему переходу скрыться из поля моего зрения.

Крови снова не было. Это и радовало, и настораживало одновременно. Никогда ранее мой дар не был столь активным и безболезненным.

Дивалы. В голове не укладывалось, что существа, уничтоженные много лет назад, каким-то образом могут повлиять на события сегодняшних дней. В моей голове уже сложилась весьма интересная картинка, но мне хотелось верить, что все не так, и на самом деле никакой угрозы от легендарных существ больше нет. Но информация, которую нам удалось собрать буквально по крупицам, указывала на правдивость моих выводов.

Доминик Бреннон был главой ордена, боровшегося и победившего дивалов. Как я уже знала, некий дракон, последний в своём роде, смог создать артефакты — своеобразные тюрьмы для душ дивалов. Насколько я поняла, их было шесть, как и самих монстров, и по историческим данным, все шесть душ были заключены в артефакты и выброшены в другой мир, а сразу же после этого объединённой силой сорока сильнейших магов того времени проход был запаян навсегда. Но теперь я почти не сомневалась в том, что артефактов было семь, и один из них по каким-то причинам остался на Диосте. Более того, члены ордены «чёрный коготь» разделили его на части, и каждый из них взял себе по одной. Мне не хотелось верить в то, что и в этой руке заперта и разделена на кусочки душа дивала, но все полученные факты говорили о том, что так оно и есть.

Неожиданно вспомнились строчки из письма мистера Леена, адресованного деду, где он называл артефакт заразой, части которой постоянно стремятся друг к другу. А что, если артефакт хочет восстановиться? Или это душа предположительно заточенного в него дивала желает стать цельной?

От подобных предположений мурашки побежали по спине и остановились в области груди, заставляя сердце биться чаще. А что, если все те мужчины

специально разъехались в разные концы Диосты, увезя с собой по частичке руки, чтобы она не «срослась»? Почему тогда просто не разбросали части артефакта по империи? То, что они продолжали хранить их, выглядело более чем странно. Интересно, а куда Ян дел те пальцы, что нашли мы? И что будет, если артефакт восстановится? Неужели вырвется бессмертная душа дивала?

Я так задумалась обо всём этом, что буквально подпрыгнула от неожиданности, когда дверь распахнулась.

- Приехали, мисс Ломаш, — возвестил кучер.

Я спешно покинула карету, и холодный порывистый ветер тут же остудил моё раскрасневшееся от раздумий лицо.

- Я быстро, — предупредила Роя и поспешила в лавку.

Звон колокольчика сообщил высокому седовласому мужчине о приходе посетителя, и тот словно материализовался за прилавком из ниоткуда.

- Добрый день, мисс, чего желаете?

Я бегло осмотрелась по сторонам, чтобы убедиться, что не ошиблась. Всё-таки Меренск я знала плохо, о местоположении лавки мне рассказал Уайлд, но я не была уверена, что запомнила всё правильно. Однако за стеклянными витринами красовались кристаллы различного размера и яркости, а значит я пришла по адресу.

- Здравствуйте. Мне нужны кристаллы связи, — попросила я.

- Сколько вам нужно? — деловито осведомился мужчина.

— Чем больше, тем лучше, — ответила я, прикинув, что денег у меня более чем достаточно. Уайлд несколько дней назад самым наглым образом подсунул мне целый кошель золотых, сказав, что не знает, что делать с заначкой мистера Бреннона, которую он хранил в вазе за камином. Я ещё подумала тогда, что дед был весьма странным человеком. Зачем ему прятать деньги в вазе, если у него наверняка было несколько сейфов, да и банковская ячейка?

Но куда девать найденные золотые, я тоже не знала, поэтому с того дня таскала их в сумочке.

- Вы знаете, что в одни руки отпускаем только четыре?

— Да, наслышана, — улыбнулась я. Если честно, надеялась, что в Меренске всё будет намного проще. Обычно в провинциальных городках не так придерживаются правил, как в столице.

- Завернуть четыре?

— Да, — уверенно кивнула я. В принципе, и четырёх пока должно хватить, а если нет, попрошу у Яна ещё парочку. Памятуя про закрома его отца, даже не сомневаюсь, что поверенный не откажет.

Мужчина тем временем бережно обернул мои кристаллы тёмной бумагой и сложил в аккуратный куль.

- Каждый по два золотых, — сообщил он, — всего восемь.

Я быстро отсчитала положенную сумму и положила на стол перед ним, приняв свою покупку. Теперь мне не терпелось скорее попасть в особняк, чтобы воспользоваться кристаллами, и я буквально выбежала из лавки, быстро усевшись в карету.

- Ещё куда-то заезжаем, мисс Ломаш? — поинтересовался Рой.

— Нет, теперь домой, — ответила я и изумлённо замерла, осознав, что только что назвала особняк деда домом. Не нравится мне это! Я слишком долго нахожусь в Меренске, может, пора бы уже и честь знать?

По сути, я могла бы попросить отца Яна разрешить мне покинуть город и спокойно вернуться в Глонвуд, к своим привычным делам, но теперь мне самой было жуть как интересно разобраться во всём этом.

Первое, что я хотела узнать — это истинная причина, по которой мистер Бреннон не общался с нами. Ведь если верить письмам его друзей и его самого — он просто боялся за наши жизни. И в некотором смысле я его понимаю, ведь если существование седьмого дивала — правда, как и то, что его убил именно дед, то не удивительно, что он хотел уберечь отца от этих загадочных адептов культа дивалов.

Опять же вспомнились слова Яна об их псевдопророчестве — воскресить бессмертную душу сможет лишь родная кровь убившего тело, мужчина в возрасте тридцати лет. Возможно, дед действительно боялся за отца, и поэтому перед его тридцатым днём рождения разыграл его гибель. Возможно, но это лишь догадка, не факт.

Второе, что беспокоило меня больше прочего — кто та девочка, что я видела в своих видениях? Если я настоящая внучка Доминика Бреннона, что подтверждает и мой беспрепятственный доступ в склеп, и в банковскую ячейку, то кто она? И почему он не общался со мной, если в пророчестве сказано о мужчине? Не хотел вообще привлекать внимания к своей семье? Возможно и так.

Но тогда для чего оставил мне всё своё состояние? Ведь тем самым он подстави меня перед своими врагами. Хотя, если я не имею никакого отношения к странному пророчеству, выходит, что не подставил, а просто облагодетельствовал. Но зачем тогда убийца планомерно пытался подставить меня? Да и для чего этим адептам культа собирать руку, если человек, который может исполнить их пророчество, уже условно мёртв, а если даже и жив, то давно перерос возраст тридцати лет?

Я думала, думала, но всё равно что-то было не так. Что-то не сходилось. И вопросов всё ещё было гораздо больше, чем ответов. Я не видела логики во многих действиях преступника, как и в поступках деда. Хотя, возможно, это лишь потому, что моей информации до сих пор ничтожно мало. Надеюсь, вечером мы сможем связаться хоть с кем-нибудь и прояснить ситуацию немного больше.

Карету тряхнуло на ухабе, и она резко остановилась. Выглянув в окно, я увидела особняк. На этот раз для кареты Яна даже открыли ворота, позволив подъехать прямо к крыльцу. Неужели Уайлд сменил гнев на милость? Я вышла из кареты и, попрощавшись с Роем, отправилась в дом.

— Мисс Катарина, вы как раз к обеду, — едва я вошла, возвестил дворецкий,

мигом отняв у меня сумочку и плащ.

- Мне казалось, уже немного поздно для обеда.

— Нет, в самый раз; Флип как раз вернулся из школы, не возражаете, если он пообедает с вами?

- Конечно, нет.

Я быстро избавилась от сапог и поспешила в умывальню. По гостиной витали ароматы жаркого, и я поняла, как сильно проголодалась. Кристаллы немного подождут, я всё-таки должна нормально поесть.

Когда пришла в столовую, Флип уже сидел за столом, но не начинал есть, видимо, ожидая меня.

- Привет, Флип.

- Здравствуйте, мисс Ломаш.

Парень выглядел уже гораздо лучше, чем когда я видела его в последний раз. Наверное, уже немного отошёл от известия о кончине мистера Бреннона.

- Вы слышали про мисс Остин? — тихо спросил он, — Она умерла.

Странно: мне казалось, что мальчишка ненавидит пассию опекуна, но в его

голосе прозвучала настоящая грусть.

- Слышала. Это ужасно. Ты, я вижу, расстроен? Мне казалось, вы не ладили.

— Не ладили, — не стал отпираться он, — но она была единственной, кто напоминал мне о мистере Бренноне. Как связующее звено, понимаете?

Я хмыкнула. Вот оно как. Только сейчас я осознала, насколько одинок этот парень. Дед забрал его на воспитание и стал единственным родным человеком. Показалось, что теперь он просто не понимает, как жить дальше.

— Флип, — тихо проговорила я, — помни, ты не один. Когда-то ты вырастешь, заведёшь семью, детей, и будешь самым счастливым. А пока ты всегда можешь поговорить со мной, если на душе тяжело.

Сама не знаю, зачем я это всё сказала, но неожиданно стало очень жаль паренька.

- Спасибо, — искренне поблагодарил он.

Я решила на этом закрыть все грустные темы и приступила к еде, параллельно расспрашивая Флипа о школе магии. Как оказалось, теперь уже мой подопечный учился искусству боевой магии и магии иллюзий одновременно. Это значило лишь то, что у парня недюжая сила, раз он может позволить себе изучать несколько направлений.

Я с интересом слушала о его успехах и неудачах, почти не перебивая, и чувствовала, как Флипу становится легче. Бедный мальчик! Он лишился действительно близкого человека, а его даже никто не поддержал в такую минуту.

К завершению обеда я милостиво разрешила Фрлипу обращаться ко мне на «ты»,

и без общепринятого официоза. Не знаю, понравилось ли это Флипу, но из-за стола он выходил весьма довольный нашей беседой.

— Уайлд, — тихо позвала я, едва парень покинул столовую. Я знала, что дворецкий стоит за моей спиной и без проблем услышит оклик.

- Да, мисс Катарина?

— Присядьте, — попросила я, указав на стул. Казалось, что разговор будет долгим и малоприятным.

Уайлд заинтересованно взглянул на меня и без возражений уселся напротив.

- Скажите, у мистера Бреннона были проблемы с психикой?

- Что вы подразумеваете под этим понятием?

Показалось, что Уайлд начал разражаться, или мой вопрос попросту его возмутил. Скорее всего и то, и другое, слишком уж красноречива была мимика дворецкого. А ещё я заметила страх в его глазах. Не хотел чтобы я узнала?

- Он не был душевнобольным? — всё так же спокойно переспросила я.

- Не замечал за мистером Домиником подобных отклонений.

- Он никогда не лежал в лечебнице для душевнобольных?

Дворецкий замер, как загнанный в угол кролик, который не видел путей к

отступлению.

- Откуда вы знаете? — наконец надрывно воскликнул он.

- Разве это важно, Уайлд? — без-эмоционально спросила я. — Это правда?

- Правда, — Уайлд почему-то отвёл взгляд.

- Что стало тому причиной?

— Он бы не хотел, чтобы вы узнали это. Мистер Бреннон всем и всегда казался безупречным. Прекрасная репутация, хорошее положение… И в ваших глазах он хотел бы выглядеть кем угодно, только не душевнобольным.

«По мне так лучше уж душевнобольной, чем тот кто отказался от своей семьи совсем» — тут же подумала я.

- Я уже узнала, теперь хочу лишь знать причину, — с нажимом повторила я.

— Вы, мисс Катарина. Когда мистер Бреннон потерял сына, он переживал, но держал всё в себе, причём мастерски, так, что даже я верил в его спокойствие. Но когда ваша матушка запретила вам навещать его, мистер Бреннон сдал окончательно.

Уайлд выглядел расстроенным, и я по глазам видела, что он не врёт. Значит, в лечебницу дед попал из-за разлуки с неизвестной девочкой? Вот бы найти её. Потом у что если вся эта история с артефактом и мнимой гибелью отца начала хоть немного проясняться для меня, то с девочкой всё обстояло иначе. Я не могла связать её ни с чем из этой истории.

- Ясно, — кивнула я, — можете не продолжать, я всё поняла.

Дворецкий благодарно кивнул мне в ответ и, поднявшись, принялся невозмутимо помогать появившейся служанке убирать посуду.

— Я буду у себя, — сообщила я и отправилась в комнату, захватив с собой сумку с кристаллами. Надеюсь, мне удастся поговорить хоть с кем-то.

Теперь я гораздо меньше переживала за папу, ведь сейчас понятно, что убийце он не нужен. Если мои доводы верны, и злоумышленник жаждет выпустить бессмертную душу, то отец уже никак не подходит на роль исполнителя пророчества. Значит, его жизни ничто не угрожает, а это главное.