Поверенный первым покинул тёплую, прогретую жаром саламандр карету и услужливо подал мне руку.

- Ты не против, если Эд подбросит меня до конторы? — поинтересовался Ян.

- Нет, — устало ответила я. — Что мы будем делать со всем этим?

— Сейчас я попробую разобраться с нашими находками, а тебе стоило бы отдохнуть и успокоиться.

- Я не могу успокоиться, когда меня подозревают в убийстве!

Ян неожиданно обхватил моё лицо ладонями, вынуждая слегка запрокинуть голову и посмотреть в его глаза, которые сейчас выглядели поразительно чарующими и завораживающими.

- С тобой ничего не случится, верь мне.

- Верю, — тихо ответила я.

Моё лицо тут же отпустили, и Ян, велев мне не забивать голову всякими дурными мыслями, скрылся в карете.

— Эд, не могли бы вы купить мне несколько кристаллов связи по дороге обратно?

— Конечно, мисс Катарина, — благосклонно склонил голову кучер. Я протянула ему несколько золотых монет. Этого как раз должно хватить на пару кристаллов. Удовольствие не из дешёвых, однако мне необходимо хотя бы ещё раз связаться с отцом. Нужно рассказать ему всё о моих видениях и его «кончине». Кто знает, может, Адам Бреннон сможет пролить свет на события давно минувших дней.

Я ещё некоторое время стояла на улице, провожая взглядом карету. Зонт раскрывать не стала, намеренно подставляя лицо крупным каплям солоноватого дождя. В душе царило чувство опустошённости и усталости.

— Мисс Катарина, вы хотите простудиться? — Уайлд быстро двигался ко мне по дорожке, ведущей от дома. Он, в отличие от меня, шел под огромным чёрным зонтом, старательно обходя лужи.

- Простуда была бы меньшим из зол в сложившейся ситуации.

— Что-то случилось? — встревоженно спросил мистер Уайлд, устраиваясь так, чтобы его зонт закрывал и меня.

- Ещё одна смерть, — устало ответила я.

— Давайте в дом, на вас лица нет, — дворецкий, взяв меня под локоток, настойчиво повёл к особняку. — Вы видели? У вас кровь на платье.

- Не волнуйтесь, мистер Уайлд, это моя кровь, шла носом, — ответила я.

Дворецкий удивлённо приподнял бровь.

- И часто у вас такое бывает?

- Сейчас нет, вот в детстве бывало очень часто.

— Странно, не припомню, — задумчиво проговорил он, закрывая за нами дверь особняка, — мне казалось, вы всегда были весьма здоровым ребёнком.

— Это не болезнь, — слабо улыбнулась я, — скорее, побочное явление некого магического дара.

Дворецкий смешно фыркнул, словно подавился чуть не вырвавшейся фразой.

- Не хочу вас расстраивать, мисс Катарина, но у вас нет дара.

- Почему это? — кажется, пришло моё время удивляться.

Мистер Уайлд забрал мой плащ и сейчас вешал его у камина.

- Мистер Бреннон часто удивлялся этому, потому что в его роду магия была

почти у всех.

- У отца её нет.

— Верно, не было, дар передаётся через поколение, поэтому мистер Бреннон делал ставки именно на вас.

— И именно поэтому он даже не соизволил дать мне имя своего рода, — буркнула я, присаживаясь в кресло напротив горячо прогретого камина.

— За это благодарите свою матушку, — с нескрываемой злостью и презрением ответил дворецкий. — Пока ваш отец был жив, вы носили имя рода Бреннон, но после его гибели ваша мать дала вам имя своего рода.

Я в очередной раз чуть не поперхнулась от нелепости ситуации. Оказывается, до восьми лет я была Бреннон? Ну-ну, что-то никак не припомню. Так и хотелось прямо сейчас сказать мистеру Уайлду всю правду: и о том, что отец жив, и о том, что я никогда ранее не была в Меренске. Но что-то подсказывало мне, что делать этого не стоит, и я снова промолчала.

— Сейчас я велю накрыть на стол. Уже вечер, а вы, конечно же, даже не обедали, — ворчливо проговорил дворецкий и скрылся за дверью столовой.

Я же расслабленно откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза, силясь выбросить из головы все мысли. Мысли уходить не хотели, более того — они приумножались с каждой секундой. Может быть так, что людям, убившим деда и мистера Сайруса, была нужна одна и та же вещь? Ведь вопросы «где он?»

встречались и в письмах к деду. И в моём видении. Знать бы ещё, кто этот загадочный «он».

От раздумий отвлекли шаги. Я решила, что возвращается мистер Уайлд, и поспешила принять приемлемую для юной леди позу: села ровно, чинно сложив руки на коленях. Однако вместо мистера Уайлда в гостиную вошёл Флип.

— Простите, я не думал, что здесь кто-то есть, — пробормотал он и попытался было развернуться, чтобы снова скрыться в коридоре.

— Стой! — Мне казалось, что мальчишка стесняется меня, и выглядело это довольно мило. — Тебе не стоит убегать всякий раз, когда ты видишь меня, — с улыбкой сообщила я. — Это ведь и твой дом тоже.

— До совершеннолетия, — зачем-то добавил он, но тем не менее развернулся и направился к соседнему креслу.

— Поверь, я не собиралась выгонять тебя и после, — с благодушной улыбкой поведала парню.

Не знаю почему, но я прониклась к Флипу симпатией после случая с миссис Остин. Казалось, он был единственным близким человеком у деда и действительно переживал по поводу его кончины. Надеюсь, хотя бы он не подозревает меня в его отравлении.

- Вы добрая, — неожиданно сказал парнишка.

- Не всегда, — чуть шире улыбнулась я.

- Я боялся, что дядя оставит всё имущество этой змее.

- Дядя?

- Простите, мисс, я имел в виду мистера Бреннона, — тут же исправился Флип.

- Ты называл его дядей?

- Мистер Бреннон был моей семьёй, — с горечью ответил он.

- А змея — это кто? — поинтересовалась я, догадываясь, что речь идёт о миссис Остин.

- Мисс Остин! — с ненавистью воскликнул Флип. — Ей нужны только дядины деньги! Она никогда не любила его! А он не слушал меня, не верил!

Было видно, что отношения у Флипа с миссис Остин сложились весьма непростые, и похоже, ненависть была взаимной.

- Не удивлюсь, если выяснится, что это она отравила его! Тем более я несколько раз видел, как она прятала в сумочку пузырьки с подозрительной жидкостью. Говорила — лекарства.

- Нельзя безосновательно обвинять людей.

Как бы мне ни хотелось согласиться с ним, я не могла делать столь скоропостижных выводов, ничего не зная об отношениях деда и его «подруги».

- Она никогда не любила его, — тихо проговорил Флип

- Пора к столу! — в гостиную быстрым шагом вошёл мистер Уайлд. Он обратил

внимание на Флипа и слегка нахмурился. — Ты уже сделал все свои школьные задания, дружок?

- Да, мистер Уайлд.

— Хорошо, тогда, если мисс Катарина не возражает, я велю подать приборы и для тебя.

— Конечно, не возражаю, — тут же ответила я. Обедать в одиночестве уже надоело, а беседа с Флипом — отличная возможность отвлечься от тягостных мыслей.

- Так ты учишься в школе? — спросила я с неподдельным интересом.

- Да, мисс Ломаш, в школе магии.

- Ого, значит, у тебя есть дар.

- Да, — гордо ответил парень. — Мистер Бреннон разглядел его.

Мы вошли в столовую и, устроившись за огромным столом, принялись есть. Если честно, мне кусок в горло не лез. Это самое горло ужасно саднило от кашля после отравления дымом, и плюс ко всему меня ужасно мутило. Но я лениво ковыряла преподнесённое блюдо, понимая, что хотя бы немного поесть всё же необходимо.

- Он забрал тебя из приюта?

— Да, мисс Ломаш, пять лет назад, — ответил Флип, который, в отличие от меня, жадно набросился на еду. Я решила не докучать ему вопросами, позволив нормально поесть. Когда мистер Уайлд лично подал нам чай, можно было вести диалог дальше.

— Ты никогда не видел меня?

Конечно, временные рамки пребывания здесь белокурой малышки не совпадали с появлением Флипа, но всё же.

— Только на портретах.

— Портретах? — удивлённо переспросила я. — Странно, я видела лишь один.

— Один на столе дяди в кабинете, — охотно ответил парень, — а второй в его спальне.

Второй портрет почему-то заинтересовал меня.

— Покажешь?

Мальчишка кивнул, выражая готовность мчаться в спальню деда прямо сейчас. Я задорно подмигнула ему, и мы пошли искать загадочный портрет.

Флип долго рылся в шкафу деда, периодически извлекая и перебирая некие бумаги, пока, наконец, не достал миниатюрный портретик, заключённый в серебряный кулон.

— Вот он, — парень протянул находку мне. — Вы ничуть не изменились.

Я с лёгким удивлением раскрыла кулон и действительно обнаружила портрет. Мой портрет. В этом сомнений не было, потому что на нём я была уже не кудрявой малышкой с веснушчатой мордашкой. Полагаю, он был сделан не более двух лет

назад.

- Можно я возьму его себе? — почти шёпотом спросила я.

- Конечно, здесь же теперь всё ваше.

— Спасибо, — не обратив внимания на упрёк, явно послышавшийся в голосе парня, ответила я. — Пожалуй, нам пора спать. Тебе ведь завтра в школу, верно?

— Да, мисс Ломаш, — парень, как и большинство подростков в его возрасте, понурил голову при словах о сне, но послушно поплёлся следом за мной прочь из спальни.

Я же направилась к себе и устало опустилась на кровать, задумчиво вертя в руках кулон. Что же здесь не так? Что не так во всей этой истории? Мистер Бреннон определённо что-то скрывал, осталось лишь понять что. В задумчивости я с силой сжала кулон, и перед глазами в тот же момент всё поплыло.

Я сидела в карете на одной из улиц Глонвуда, как раз недалеко от моей конторы, напротив такой знакомой чайной, где я постоянно обедала. Напротив меня сидела миссис Остин и придирчиво рассматривала себя в маленькое зеркальце позолоченной пудреницы.

- Доминик, какого демона мы здесь застряли?

— Потерпи немного, дорогая, она должна выйти с минуты на минуту, — я с волнением извлекла из кармана часы и взглянула на циферблат. Сердце почему-то болело, и дыхание сбивалось от волнения.

— Может, ты наконец объяснишь мне, кто она и почему ты никогда прежде не брал меня с собой в Глонвуд? — положив пудреницу в сумочку, капризно спросила миссис Остин.

— Моя внучка, Катарина, я же столько раз говорил тебе о ней! — воскликнула я, вглядываясь в окно кареты.

— Доминик, но ты же не общаешься со своей семьёй, правда? — с неким волнением, даже со страхом спросила миссис Остин.

— Нет, конечно нет, — нервно проговорила я, — мне просто нужно видеть её иногда.

В этот момент моё сердце на мгновение замерло и сжалось в груди, а из чайной вышла я. Почему-то явление самой себя вызвало у меня настоящий восторг.

— Какая же она уже взрослая, моя малышка, — протянула я, глядя на себя со стороны. Следом за мной из чайной вышел Джейми и галантно предложил руку, которую я с улыбкой приняла. К слову, смотрелись мы с Джейми великолепно: бледная белокурая девушка и смуглый мужчина со смоляными волосами.

- Это она? — спросила миссис Остин.

- Да-да, это Катарина. Правда, она красавица?

Миссис Остин только хмыкнула, поджав губы и рассматривая пару. Мы с Джейми прошли мимо кареты и скрылись за дверью конторы.

- Доминик, — миссис Остин крепко обхватила запястье той меня, что сейчас

сидела в карете. — Ты ведь не думаешь возобновить общение с семьёй?

— Нет, с сыном нет, только с Катариной, — выдохнула я. Сердце сжалось от вмиг накатившего отчаяния. — Сомневаюсь, что мой сын сможет простить меня после всего.

— Доминик, мёртвые прощают всё, они не хранят обиды, — пропела миссис Остин, чуть крепче сжав запястье.

Я взглянула на неё с неким изумлением, но уже в следующий миг тепло улыбнулась.

— Нужно узнать, что у неё за ухажёр, — проговорила я, сидящая в карете. — Трогай!

Видение схлынуло так же внезапно, как и пришло, кулон выпал из разжавшейся руки, но крови, как ни странно, не было. Я опасливо дотронулась до носа, но нет, всё было в порядке. Неужели я побывала в воспоминаниях мистера Бреннона? Богиня, да что со мной происходит?!

Судя по тому, что я была с Джейми, дед приезжал в Глонвуд всего пару месяцев назад. И миссис Остин, она видела меня! Возможно, мистер Бреннон что-то рассказывал ей обо мне и своей семье. Нужно обязательно поинтересоваться при случае. Ещё я поняла нечто отвратительно очевидное — дед действительно питал ко мне некие добрые чувства, и, глядя на мир его глазами, я почувствовала это со всей очевидностью: Доминик Бреннон любил свою внучку. Похоже, он действительно

желал возобновить связь со мной, раз приезжал в Глонвуд. Так почему не общался со мной раньше?! Или, почему бы ему было не подойти ко мне в тот день, когда они с миссис Остин наблюдали за мной? Неужели он боялся? Судя по моим ощущениям, мистер Бреннон банально трусил и не мог решиться выйти из кареты. И второй, не менее интересный вывод — дед знал, что отец жив. Именно поэтому он так удивился, когда миссис Остин сказала, что папа мёртв.

Нос снова увлажнился и, приложив к нему руку, я разглядела кровавое пятно. Ну вот, видение прошло без последствий, зато обилие мыслей, видимо, знатно подняло давление. Решив отложить все размышления до завтра, я отправилась в ванную, после чего сразу легла в постель. Пусть всё подождёт до завтра.

Проснулась от стука в дверь, даже не сомневаясь, что за ней находится мистер Уайлд.

— Да!

- Мисс Ломаш, за вами явился посыльный нотариуса, — сообщил дворецкий.

- Отпустите его, мистер Уайлд, скажите, что я приеду в ближайшее время. Дворецкий ничего не ответил, но я отчётливо расслышала удаляющиеся шаги.

Стало быть, пора вставать.

Придирчиво осмотрев свой скудный гардероб, я поняла, что без похода в одёжную лавку не обойтись. Если мне придётся ещё задержаться в Меренске, несколько платьев, кроме привезённых с собой траурных, мне точно пригодятся. Пока же я снова облачилась в чёрный наряд и поспешила спуститься к завтраку.

— Посыльный сказал, что все бумаги уже готовы, — рассказывал мистер Уайлд, наливая мне ароматный чай.

— Хорошо. Если бы не это расследование, я могла бы уже сегодня отправиться в Глонвуд.

Сказав это, я с изумлением поняла, что уже не так уверена в своём желании покинуть Меренск. Ведь сомневаюсь, что, находясь в Глонвуде, я смогу разгадать тайну пребывания здесь маленькой девочки, так похожей на меня.

— Я надеялся, что вы захотите остаться в Меренске. Всё же большинство предприятий, оставленных вам мистером Бренноном, располагаются в его

окрестностях.

- Я не планировала продолжать дела деда, — честно ответила я.

Чайник, который держал в руках дворецкий, дрогнул, и он изумлённо воззрился на меня.

— Как? Вы хотите, чтобы всё то, что создавалось мистером Бренноном годами, пропало? Хотите пустить его дела на самотёк, или, что ещё хуже, продать?

— Если честно, я не думала об этом, но становиться хозяйкой рудника и конезавода мне не хотелось бы.

— Но почему? Это же огромные прибыли! — в голосе дворецкого слышалось неподдельное удивление.

— Мне нравится то, чем я занимаюсь, и мне не хотелось бы лишать себя удовольствия от занятия любимым делом.

— Мисс Катарина, вы должны всё очень хорошо обдумать, — посоветовал дворецкий, — всё-таки это память о прекрасном человеке, мистере Бренноне.

Я не стала отвечать, только кивнув в знак того, что обязательно обдумаю сказанное.

А покончив с завтраком, попросила найти Эда. Мистер Уайлд удалился на поиски кучера, а я осталась в столовой, нетерпеливо ожидая их прихода.

— Здравствуйте, мисс Катарина, я принёс то, что вы просили, — сказал Эд, едва войдя в столовую вслед за дворецким.

— Здравствуйте, Эд, спасибо! — радостно воскликнула я и взяла протянутую мне коробку с кристаллами связи. Денег, что я дала кучеру, хватило на три кристалла, что несказанно меня обрадовало.

- Мне подать карету? Вы куда-то поедете? — поинтересовался кучер.

- Не стоит, у вас сегодня выходной.

Кучер слегка поклонился и удалился, я же почти побежала в комнату, чтобы как можно скорее связаться с отцом.

- Адам Бреннон.

Долгое время кристалл светился голубым цветом, а отец так и не выходил на связь. Я принялась нервно мерять шагами комнату. Заряд одного кристалла был израсходован, и я с готовностью извлекла второй. Когда поняла, что и он уже на исходе, решила попытать счастья в связи с мисс Томсон.

— Тайра Томсон, — зябко поёжившись, проговорила я. Секретарь, в отличие от отца, активировала связь почти мгновенно.

- Мисс Ломаш! Как я рада вас видеть! У вас всё в порядке?

- Я тоже рада вас видеть, мисс Томсон, — слабо улыбнулась я. — Мне придётся задержаться еще на какое-то время.

Лицо секретаря потускнело, а улыбка стёрлась мгновенно.

- Всё настолько плохо?

— Нет-нет, всё скоро разрешится, просто нужно время. У меня будет к вам просьба.

- Слушаю, мисс Ломаш.

- Попытайтесь связаться с моим отцом и передать ему, чтобы срочно дал знать о

себе.

- Конечно, мисс Ломаш.

Для конторы мы могли закупать сколько угодно кристаллов, а вот обычному человеку больше чем четыре за раз не продают.

— И, мисс Томсон, обязательно свяжитесь со мной, если будут какие-то новости от родителей. Если не сможете установить с ними связь, также сообщите.

- Безусловно, мисс Ломаш. Джейми заходит каждый день, он переживает за вас.

- Скажите, что у меня семейные дела.

Заряд кристалла иссяк, и изображение пропало. Задумчиво посмотрев на третий, последний кристалл, я решила пока не использовать его. Мало ли, вдруг отец сам захочет связаться со мной. Я выбросила уже бесполезный камушек в урну и поспешила отправиться к нотариусу.

- Мистер Уайлд, я уезжаю.

Сказав это, я быстро вышла на промоченную дождём улицу, чтобы избежать ненужных вопросов от мистера Уайлда. Откровенно говоря, мне было уже страшно брать кого-либо из прислуги деда с собой. С моим везением не удивлюсь, если в нотариальной конторе вдруг обнаружится ещё парочка трупов.

Дождь сегодня был крупный и холодный, поэтому я решила не отказываться от зонта, и, осторожно обходя лужи, вышла на оживлённую улицу. Почти сразу взяла наёмную карету и поехала улаживать дела с оставшимся наследством.

В нотариальной конторе меня снова встретила приветливая девушка и провела к мистеру Року.

— Доброе утро, мисс Ломаш, — улыбнулся мужчина, едва завидев меня. — Все ваши бумаги уже готовы и ждут лишь подписи.

— Доброе утро, мистер Рок, — приветливо поздоровалась я, присаживаясь на стул для посетителей.

Нотариус протянул мне несколько свитков с восковыми печатями имперского банка и указал места, в которых необходимо поставить подписи. Как только всё было сделано, он протянул мне лист бумаги с адресом.

— С этими бумагами вам необходимо подъехать в Меренское отделение банка и подтвердить переход счетов и банковских ячеек в вашу собственность.

— Спасибо.

- Всего доброго, мисс Ломаш.

Взяв свитки, я покинула кабинет мистера Рока, как и саму нотариальную контору. Планов у меня не было. Всё равно придётся торчать в Меренске, пока мистер Уотсон не убедится в моей невиновности, поэтому я решила посетить банк прямо сейчас.

Пришлось немного пройтись по мокрой улице, прежде чем я увидела наёмные кареты. Ту, на которой приехала сюда, я отпустила сразу, поскольку не знала, сколько времени займёт беседа с нотариусом.

— Мисс Ломаш! — неожиданно окликнул очень знакомый бархатистый голос. Я испуганно обернулась, мысленно молясь Безликой, чтобы окликнувший меня человек оказался не тем, о ком я подумала. Но Безликая в последнее время напрочь отказывалась слышать мои мольбы.

— Доброе утро, мистер Уотсон, — обречённо вздохнув, я кое-как нацепила на лицо подобие приветливой улыбки.

- Рад видеть вас в добром здравии, — улыбнувшись, проговорил следователь.

Судя по интонациям, с которыми это было сказано, его фраза несла совершенно

иной смысл.

- Решили осмотреть Меренск? Прогуляться?

- Складывается ощущение, что вы следите за мной.

- Не смешите, мисс Ломаш. Здесь полно настоящих преступников, за которыми

имеет смысл следить.

Следователь рассмеялся, словно издеваясь надо мной. Меня так задела его издёвка, что я не сразу поняла смысл сказанной им фразы. Зато когда поняла, тут же задала появившийся вопрос:

- То есть вы не считаете меня настоящей преступницей?

— По делу об отравлении мистера Доминика Бреннона подозрения с вас сняты, думаю, временно. Поблагодарите как следует своего поверенного.

— Поверенного? — я непонимающе нахмурилась. Почему с мистером Уотсоном всегда всё так сложно? Он говорит простые вещи и понятными словами, но в то же время настолько запутанно, что мне постоянно приходится напрягаться, чтобы хоть что-то понять.

— Яна Хидса, конечно, — пояснил следователь. — Он передал мне письма, которые вы нашли в спальне покойного, и наши маги определили, что их писали не вы.

Я нахмурилась ещё сильнее, силясь вспомнить, говорил ли Ян мне что-нибудь о дальнейшей судьбе нашей находки, и поняла, что нет. Думаю, он правильно сделал, что отдал их мистеру Уотсону.

— Ещё мы опросили вашего секретаря, — продолжил говорить мистер Уотсон, — которая утверждает, что в тот день вы работали в лаборатории до самой ночи. Подозреваю, что вы бы просто не успели переместиться сюда из Глонвуда и вернуться обратно. Да и ваш жених настаивает на том, что следит за вашими перемещениями, и что если бы вы покидали столицу, он точно знал бы об этом.

Первой мыслью было: спасибо мисс Томсон! Как же хорошо, что мистер Уотсон наконец смог добраться до Глонвуда и опросить её. Единственное, что мне не понравилось, так это то, что она рассказала обо всём Джейми. Теперь я совершенно не удивлюсь, если в ближайшее время он сам заявится сюда. О, Богиня, кто бы знал, насколько сильно я не хочу быть хоть чем-то обязанной Джейми Ричардсу. Хотя… Всё же были в этой ситуации свои плюсы.

— То есть я могу вернуться в Глонвуд?

— Увы, но нет, — с улыбкой ответил мистер Уотсон.

— Почему? Я же больше не являюсь подозреваемой.

— По делу мистера Бреннона — нет. К тому же, как я уже сказал, это временное явление. Что-то подсказывает мне, что вы всё равно сыграли не последнюю роль во всём этом. И не забывайте про труп мистера Сайруса.

— Вы прекрасно знаете, что я не имею никакого отношения к поджогу, — процедила я.

— Возможно, но пока нет других зацепок, вы и мистер Хидс всё ещё под подозрением. Поэтому не откажите мне в любезности, не покидайте Меренск, пока я не закончу выяснять кое-какие обстоятельства.

— Это ваша личная просьба или приказ как следователя?

— А как вам будет удобно, мисс Ломаш? Если что, я смогу написать любую бумагу, ограничивающую ваш выезд за пределы города.

бумагу, ограничивающую ваш выезд за пределы города.

— Вы невыносимы! — неожиданно вырвалось у меня, и я непроизвольно прикрыла рот рукой.

Следователь снова растянул губы в загадочной улыбке и слегка склонил голову, будто принимал мои слова как похвалу.

- Всего доброго, мисс Ломаш. Надеюсь, мы с вами поняли друг друга.

После этих слов мистер Уотсон, мелодично насвистывая, слился с потоком

прохожих, оставив меня растерянно стоять посреди щедро поливаемой дождём улицы.

Опомнившись, я поспешила к ближайшей карете и отправилась в банк.

Меренский филиал поражал масштабностью. Он был гораздо больше тех отделений, в которых мне приходилось бывать в Глонвуде. Может быть, это из-за того, что раньше, ещё в период открытия межмировых врат, основные капиталы, да и золотой запас всей империи, хранились здесь? Здание выглядело богато и даже вычурно. Я сходу заметила и всевозможные охранные заклинания, и строго одетых мужчин, внимательно следящих за всеми посетителями.

— Здравствуйте. — Я подошла к первой же замеченной женщине, которая, как и многие другие, сидела за массивным дорогим столом в ожидании клиента.

— Добрый день, мы рады приветствовать вас в Имперском банке. Чем я могу помочь? — заученно ответила женщина.

Я молча протянула ей бумаги, полученные у нотариуса, и принялась ждать, пока женщина ознакомится с их содержимым.

— Позвольте вашу руку, мисс Ломаш, — пробежавшись быстрым профессиональным взглядом по написанному, попросила она.

Я протянула руку, понимая, что сейчас она просканирует отпечатки моих пальцев. Так и вышло: женщина извлекла стандартный артефакт, который использовали банкиры для подтверждения личности клиента, и медленно провела им над моей ладонью.

— Готово. Теперь, будьте добры, подпишите вот это, — и она протянула мне новую порцию бумаг, с которыми требовало ознакомиться. Я понятия не имела, сколько денег хранится на счетах деда, но, увидев суммы, буквально обомлела. Да я могла позволить себе купить весь Меренск и добрую часть Глонвуда! Подписав бумаги дрожащей рукой, я протянула их женщине.

— Желаете посетить вашу банковскую ячейку? — с улыбкой поинтересовалась она. — Помнится, мистер Бреннон частенько пополнял её всякими интересными вещицами.

- Да, конечно, — растерянно согласилась я.

- Прошу вас следовать за мной.

Женщина поднялась и жестом подозвала к нам двоих мужчин в чёрном, которые тенями последовали за нами в подвальное помещение банка. Здесь было столько

защитных заклятий, что я сбилась со счёту, банально устав помечать в уме вскрытие каждого из них. Наконец, мы подошли к железной двери, у которой и остановились.

- Мисс Ломаш, прошу вас приложить ладонь к двери.

Я послушно приложила ладошку, и дверной замок щёлкнул, уведомляя нас об открытии входа.

- Входите, прошу вас. Мы подождём здесь.

Я осторожно вошла внутрь, прикрыв за собой дверь, и остановилась, рассматривая уходящие под самый потолок стеллажи. Чего здесь только нет! Картины, немного драгоценностей, артефакты, которые отчётливо фонили магией, бумаги… Выдохнув, я подавила зарождающиеся эмоции восторга и прошла дальше, обратив внимание, что помимо стеллажей здесь имелись ещё несколько миниатюрных закрытых ячеек в стене, Именно к ним я и направилась. Приложила ладонь к первой из маленьких железных дверей, и та тут же поддалась, открываясь.

Здесь были только бумаги, которые я почему-то решила забрать с собой. Просто показалось, что это может быть чем-то важным. К тому же белые листы были исписаны ровным почерком, без каких-либо печатей или вензелей. Очевидно, это какие-то личные записи деда. Во второй ячейке я обнаружила бумаги по руднику — какая-то слишком уж мудрёная для меня отчётность. В третьем же лежали несколько толстых тетрадей, которые я также решила захватить для изучения, и ещё одна странная шкатулка, подобная той, что оставил для меня дед. Эта была намного меньше, как коробочка для колье, но замочной скважины и каких-либо отмычек на

ней тоже не было.

Решив взять с собой бумаги, тетради и шкатулку, я покинула банковскую ячейку. Возможно, когда весь кошмар, который сейчас происходит в моей жизни, закончится, я вернусь и ознакомлюсь со всем подробнее. Пока же мне совершенно не хотелось разбирать картины или артефакты, тем более что я ни демона не смыслю ни в одном, ни в другом.

Мужчины проводили меня в главный зал банка, в котором я доброжелательно распрощалась с обслуживающей меня женщиной и получила фирменный бумажный пакет от банка, чтобы сложить всё своё добро. Хотелось поскорее вернуться в особняк и изучить бумаги, а ещё не мешало бы заехать к кузнецу, благо адрес у меня остался, да и в его способности открывать неоткрываемое я уже успела убедиться.

Едва я вышла на улицу и раскрыла зонт, как мне в щёку ткнулось что-то холодное и мокрое. Я отшатнулась, нешуточно испугавшись, и заметила небольшой магический шарик, который завис напротив моего лица и сверкал разрядами синих молний. Я сразу же узнала магический вестник. Довольно редкая вещь. И чего он ко мне прицепился? Но здесь рядом банк, серьёзная организация; возможно, они пользуются системой магических вестников?

Я попыталась отмахнуться от шарика, решив, что он летел в банк и встретился с преградой в виде моей щеки, но малыш упорно не хотел улетать. Более того, когда я растерянно начала спускаться по лестнице, он двинулся за мной!

Вскоре мне надоело постоянно улавливать движение боковым зрением, и я резко схватила шарик, сжав его в кулаке.

— Катарина! Где тебя демоны носят?! Быстро езжай ко мне в контору! — возопил шарик голосом мистера Яна Хидса.

Охранники банка, стоящие на крыльце, подозрительно обернулись на довольно громкий возглас, также как и несколько прохожих. Шарик же спокойно испарился, как и положено вестнику. Я смутилась и, виновато пожав плечами, почти бегом бросилась к каретам. Если Ян воспользовался вестником, вероятно, у него есть что-то важное для меня.

До конторы доехали довольно быстро, и я, торопливо расплатившись с кучером, ворвалась внутрь знакомого здания. Колокольчик над дверью приятно зазвонил, переливаясь на все лады.

- Добрый день. Чем могу помочь? — поинтересовалась приятная блондинка.

— Это ко мне! — из тёмного коридора донёсся возглас Яна, а вслед за фразой появился и он сам. Сегодня мистер Хидс был в молочно-белом строгом костюме, отделанном атласной лентой, который невероятно шел к его волосам. Взглянув на шевелюру поверенного, я снова задалась вопросом: почему же он так рано поседел?

— Идём, Катарина, — Ян протянул мне руку, которую я приняла, как только избавилась от плаща.

- Что за срочность? Что-то случилось?

- Случилось, — торжественно объявил он, открывая для меня дверь. — Недавно, я передал Денери письма, которые мы нашли, и, судя по магической экспертизе, их писала не ты. Тебя оправдали! Кстати, почему ты не сказала, что твой жених — сын градоправителя?

- Потому что у меня нет жениха, — с виноватой улыбкой ответила я.

- Странно, потому что один из тех, кто давал показания в Глонвуде, представился именно женихом.

Ян уселся за свой стол и указал мне на стул для клиентов.

- Это долгая история.

Вдаваться в подробности моей личной жизни совершенно не хотелось.

- Ну да ладно, главное, что Денери был вынужден снять с тебя подозрения по делу об убийстве мистера Бреннона.

- Я это уже знаю. — Поверенный вопросительно изогнул бровь, взглядом требуя продолжения фразы. — Я случайно встретила мистера Уотсона в городе, и он сообщил мне об этом.

Ян неопределённо хмыкнул и тихо пробормотал что-то вроде «не думаю, что это случайность».

- Выходит, ты больше не нуждаешься в моих услугах по этому делу?

- По этому — нет, но мистер Уотсон чётко дал понять, что дело мистера Сайруса тоже грозит мне неприятностями.

- Увы, но по этому делу я не смогу быть поверенным. Я сам подозреваемый, — после этих слов мистер Хидс рассмеялся и положил передо мной бумагу, на которой было написано, что ему, как и мне, запрещено покидать Меренск. — Не знаю, что задумал Денери, но думаю, что мне стоит самому попытаться найти виновного в этих преступлениях.

— Преступлениях? Обоих?

— Я уверен, что они связаны, — совершенно серьёзно сообщил Ян. — Я более чем уверен. Тем более из Ростолья есть сведенья о том, что мистеру Сайрусу, как и твоему деду, могли угрожать. Там не найдено посланий, но со слов очевидцев мистер Сайрус периодически получал письма, после прочтения которых был крайне нервным и начинал говорить о смерти.

Лично мне хотелось бы, чтобы те послания поскорее нашли и чтобы нас с Яном перестали подозревать. Я неопределённо хмыкнула. Неужели деда и мистера Сайруса шантажировал один и тот же человек?

- Ты узнал что-то ещё? — с любопытством спросила я.

— Пока немного, но я узнаю, обязательно узнаю. И что-то мне подсказывает, что ты играешь во всём этом не последнюю роль.

— Мне тоже хотелось бы узнать, кто отравил деда. Но сомневаюсь, что моя персона хоть как-то могла повлиять на ход событий.

— Значит, сделаем это вместе, — задорно улыбнулся поверенный, напрочь пропустив мимо ушей последнюю фразу. — И ещё у меня есть к тебе одна просьба.

- Слушаю.

- Что ты делаешь сегодня вечером?

- Сижу тихо и пытаюсь не стать подозреваемой в чьём-либо убийстве, -

машинально ответила я, чем вызвала новый приступ смеха.

— Мне предстоит встреча с одним крайне неприятным типом, составишь компанию?

- Откровенно говоря, не люблю неприятных типов, — я слегка сморщила носик.

— Но если ты откажешься от половины гонорара…

- Ради этого — откажусь, — с обречённостью во взгляде ответил Ян.

- Во сколько? — деловито уточнила я, гордая тем, что наконец-то научилась торговаться.

- Я заведу в восемь, и не пропадай.

Из конторы я, несмотря ни на что, выходила в отличном настроении. И сразу же направилась в магазин готовой одежды, чтобы прикупить себе парочку платьев. Всё- таки вечером мне предстоит выход, хоть и неизвестно куда.

Через несколько часов платья были куплены, и я вернулась в особняк. Нужно было привести себя в порядок, и ещё очень хотелось подробнее ознакомиться с вещами, принесёнными из ячейки.