Настал долгожданный момент триумфа, к которому МакГилл готовился целых двадцать лет. Никто не посмел оспорить его превосходство!
Он начал выгрузку пленных Послесветов, и вскоре весь мол был заполнен ребятнёй. Дети щурились и моргали на ярком солнце, не имея возможности прикрыть глаза связанными за спиной руками. Инстинкт самосохранения у большинства из ребят притупился, и они лишь стояли и покорно ждали приговора, уготованного для них МакГиллом.
А тот, донельзя довольный собой, окинул взором всю эту тысячу душ, пришёл в неописуемый восторг и, зажав в клешне две свои самые драгоценные бумажки, принялся ожидать осуществления пророчеств.
Он взглянул на завесу серого тумана, закрывающую небо, и воззвал к... ну, в общем, к тому, кто предложил ему эту сделку. Кто бы он ни был.
— Я здесь! — крикнул МакГилл, но небеса не отзывались. Он стал размахивать зажатыми в пальцах бумажками. — «Жизнь одного храбреца стоит тысячи трусливых душ!» Здесь у меня тысяча душ — я привёл их сюда, как указало пророчество!
Нет ответа. Только топот копыт, короткое ржание, а потом — всплеск. Такое впечатление, что это сам мол ржёт над ним.
МакГилл закричал ещё громче:
— Я выполнил свою часть договора! Верни мне жизнь! Освободи меня из Междумира и отдай жизнь обратно!
МакГилл ждал. Ждала команда, ждала тысяча душ. Даже механическая музыка, доносящаяся со Стиплчейза, звучала теперь приглушённо, словно почувствовала важность момента.
Но вдруг сквозь завывания шарманки начал пробиваться другой звук — неясный гул, похожий на отдалённый хор плачущих ангелов. Гул нарастал, становился всё ощутимей, всё громче. Его, казалось, можно было теперь потрогать руками.
И тут нечто материализовалось из нависшего над городом тумана. Нечто огромное.
— О Боже мой! — воскликнула Алли. — Это ещё что такое?!
Выдвинувшееся из тумана нечто поражало не только взгляд, но и разумение. Оно, казалось, заполнило собой всё пространство, весь мир.
— Я здесь! — кричал МакГилл, не помня себя от счастья. — Я зде-е-е-есь!
Он широко простёр руки, открывая всю свою душу навстречу заслуженной награде, в блеске славы нисходящей к нему с небес.
***
Не всё, что преждевременно заканчивает своё существование, попадает в Междумир. Это так же, как с торнадо: он образуется, только если складываются подходящие атмосферные условия. Так и с переходом в Междумир — должны быть особые условия. Людская любовь, или солнечная активность — всё это имеет значение, но, скорее всего, наиболее влиятельным фактором является память. Есть места и вещи, которые никогда не изгладятся из памяти живущих. Человечество не в состоянии их забыть. Вот такие места и вещи переходят в вечность — в Междумир.
Здесь Помпеи остаются в своём первозданном виде, и великая Александрийская библиотека по-прежнему содержит в себе всю мудрость древнего мира.
Здесь «Челленджер» стоит на стартовой площадке во Флориде, с надеждой ожидая успешного запуска. Здесь «Колумбия» вечно заходит на посадку в предвкушении идеального приземления.
То же самое справедливо и в отношении самого большого в мире воздушного судна.
Дирижабль LZ-129, более известный как «Гинденбург», перенёсся в Междумир в мае 1937 года. Яростная вспышка водорода привела к тому, что тридцать четыре человека из находящихся на борту ушли туда, куда уходят все, а один немецкий мальчик попал в Междумир вместе с цеппелином. Здесь великий воздушный корабль был рождён заново — готовый к полётам, наполненный памятью водорода и очищенный от свастик, некогда нарисованных на его хвосте — им доступ в вечность закрыт.
А что сталось с мальчиком? Он взял себе имя Цепп и намеревался стать первым в Междумире пилотом-воздухоплавателем. Он собирался возить пассажиров, предлагая свои услуги любому встречному Послесвету в обмен на то, что тот мог ему дать. Однако, как и со многими затерянными душами Междумира, он пал жертвой своего собственного Ритуала и по необъяснимым причинам в течение шестидесяти лет бороздил небо, летая из Лейкхерста, штат Нью-Джерси, в Розвелл, штат Нью-Мексико, и обратно.
Поднялся настоящий бум, когда в один прекрасный момент вспышка на солнце сделала «Гинденбург» на несколько мгновений видимым для живых, но это уже совсем другая история.
Наконец, Цепп продал «Гинденбург» Искателю по прозвищу Спидо за несколько ящиков сосисок. Таким вот образом Спидо и стал счастливым обладателем самого большого воздушного судна, когда-либо построенного человеком. Действительно, ничего не скажешь, «классная тачка».
***
Нос бессмертного дирижабля — вот что выдвинулось из тумана над Атлантик-Сити. Похоже было, будто воздушное судно вынырнуло из параллельной реальности.
— Я здесь! — кричал МакГилл, не помня себя от счастья. — Я зде-е-е-есь!
Бóльшая часть восьмисотфутового воздушного корабля скрывалась за полосами тумана. Дирижабль мягко опустился на Стальной мол прямо перед МакГиллом. Посадочным шасси ему служила маленькая гондола, в которой находился пилот.
Из корпуса корабля, впереди пилотской кабины, откинулся трап, открывая взору внутренность гигантского пузыря. И оказалось, что пузырь — вовсе не пузырь. Он имел внутреннюю структуру, стальной скелет, на который была натянута серебристая «плоть». Массивные «лёгкие» содержали водорода достаточно, чтобы поднять в воздух сотни тонн груза. Это было чудо конструкторского искусства.
Но МакГилл видел перед собой не дирижабль. Он зрел колесницу богов.
— Я здесь! — твердил он, но его экстаз и трепет были так велики, что он уже не кричал, а еле слышно шептал.
Плавно опускающийся трап коснулся дощатого настила мола. МакГилл приготовился узреть неведомое существо, великого волшебника, настолько могущественного, что он вернёт ему, МакГиллу его потерянную жизнь. Не имело значения, что живой мир двигался дальше без него, что все, кого он знал, давно умерли — он всё равно почти никого уже не помнил. Как только его дух вновь обретёт тело, он уж как-нибудь приспособится к двадцать первому веку. Зато у него будет право расти — расти, мужать и стариться, право, которое было отнято у него преждевременной смертью.
По трапу спустились три фигуры, но внимание МакГилла намертво приковалось к первой из них — девушке в зелёном бархатном платье. Она ступила на мол и направилась к монстру. Бесформенная челюсть МакГилла отвисла, руки повисли, две узенькие бумажки выпали из расслабившейся клешни и спланировали на доски мола. Этого не может быть! Просто не может быть, и всё!
— Меган?..
Девушка в зелёном платье улыбнулась при звуках этого имени.
— Меган... — повторила она. — Ах, да, вспомнила. Так меня когда-то звали.
Она стояла шагах в десяти от МакГилла и всматривалась в него. Постепенно её улыбка померкла, но не ушла совсем. Только теперь МакГилл обратил внимание на тех двоих, что сопровождали её. Один — маленький, с волнистыми белокурыми волосами. Лицо другого было измазано чем-то коричневым. Стоп, а разве не этого парня он подвесил у себя в трюме?
— Меган, — снова сказала она, явно наслаждаясь воспоминанием об этом имени. — Но так меня звали очень-очень давно. Теперь моё имя Мэри Хайтауэр.
В разномастных глазах МакГилла набухли и запульсировали вены.
— Ты — Мэри Хайтауэр? Нет! Это невозможно!
— Я так и думала, что ты удивишься. Но я всё это время знала, кто ты такой, Майки. Как же мне было не знать?
По экипажу, да и не только по нему — по пленённой детворе тоже, словно океанская волна, прокатилось: «Майки... Майки... Она назвала его Майки...»
— Не смей называть меня так! — заорал МакГилл. — Это не моё имя! Я МакГилл — Единственный Истинный Монстр Междумира!
— Тебя зовут Майкл Эдвард МакГилл. И никакой ты не монстр. Ты мой младший брат.
Вторая волна прокатилась по толпе, на этот раз чуть громче: «Брат... брат... он её брат...»
МакГилла раздирали такие противоречивые эмоции, что ему казалось — он вот-вот разлетится на тысячи осколков. Он не сомневался, что с Послесветом такое вполне может статься, достаточно только помучить его как следует. Он испытывал радость от встречи с сестрой и одновременно был в ярости, что произошло совсем не то, чего он ожидал.
Теперь все узнают, кто он на самом деле. Как унизительно! И как страшно…
— У меня есть для тебя подарок, Майки, — сказала Мэри. — Я должна была вручить его тебе много лет назад.
Она поднесла руку к висящему на её шее серебряному медальону, открыла его и выставила перед лицом МакГилла на манер священника, тычущего распятием в вампира. И хотя МакГилл изо всех сил пытался смотреть в другую сторону, он ничего не мог поделать: взгляды обоих его блуждающих глаз — и большого, и маленького — были прикованы к тому, что ему показывали.
В одну половинку медальона был вставлен старинный ферротип его сестры — на нём она выглядела в точности, как сейчас. А другая половинка содержала фотографию мальчика по имени Майкл Эдвард МакГилл.
— Не-е-ет!!! — завопил МакГилл, но было поздно. Он увидел изображение и с отчётливой, пронзившей всё его существо ясностью понял, чем ему это грозит. — Не-е-ет... — стонал он, но его скрипучий и хлюпающий голос уже начал изменяться — Майки МакГилл внезапно вспомнил, как выглядел когда-то.
Для всех вокруг — Ника, Алли, толпы Послесветов и членов команды — преображение выглядело настоящим чудом. За считанные секунды МакГилл из монстра превратился в человека. Его голова уменьшилась в размере; серый клок волос на макушке, похожий на паука, сменился короткой, аккуратной причёской; болтающийся на стебельке глаз втянулся в орбиту, а второй, разбухший, принял нормальную форму. На месте безобразной клешни возникли пять ухоженных пальцев с аккуратными, чистыми ногтями. Вонючие лохмотья, покрывающие тело МакГилла, стянулись, соединились между собой и превратились в одежду — ту, в которой он был изображён на портрете. Когда трансформация завершилась, на месте монстра стоял опрятный, красивый мальчик четырнадцати лет, отрада и гордость его матери.
Майки потрогал своё лицо, понял, что произошло, и завопил:
— Как ты могла! Как ты посмела сотворить со мной такое! Я МакГилл! Ты не имеешь права...
Но сделанного не воротишь.
Чудовищное обличье, на создание которого у него ушли долгие годы, бесследно пропало, и на смену ему пришёл человеческий образ. Мэри защёлкнула медальон. Миссия завершена.
Алли стояла как громом поражённая, не в силах отвести глаз. Вот этот мальчик, этот... Майки — неужели это тот же самый человек, который захватил в плен и подвесил вниз головой тысячу других детей? Алли пришлось напомнить себе, что хотя к МакГиллу и вернулся человеческий облик, но изменилась-то только внешность. Чтобы и душа его стала человеческой, требуется кое-что побольше, чем один взгляд на старый портрет.
Все молча таращили глаза. Первым опомнился Бой-Скаут. Он сообразил: пришло время освобождения. И время мести.
— Хватай его! — взвизгнул он и рванулся вперёд. Руки у Скаута были связаны за спиной, поэтому он налетел на Майки МакГилла, как таран, и сбил того с ног. Остальные не заставили себя ждать, и через секунду вся тысяча устремилась вслед за Бой-Скаутом. Другого оружия, кроме ног, у них не было, и они принялись безжалостно пинать упавшего Майки. Мстителей было так много, что они могли бы пинками загнать его прямиком в следующий мир.
— Нет! — закричала Мэри. — Остановитесь!
Но куда там! Послесветами овладело безумие толпы. Мэриных воплей никто даже не услышал — такой стоял ор. Бывшие пленники зверели на глазах, словно дух Молодёров вернулся и вселился в них.
В центре этого буйства бился Майки — его топтали и пинали; он страдал, как никогда раньше. Нет, они не могли убить его. Не могли ни ранить, ни даже поставить синяк. Он страдал не от этого. Унижение, страшное унижение — вот что было больнее любого физического страдания.
— Остановите их! — закричал он своим холуям, но те больше не были его холуями. Вместо того чтобы последовать его приказу, вся команда дружно ударилась в бега. Бывшие подельники МакГилла на полной скорости улепётывали по молу и вскоре затерялись в городе — в точности, как тот одинокий Молодёр. Майки остался совершенно один.
Но кто-то начал резать верёвки, освобождая руки бывших «висельников», и вот они уже не только пинают его ногами, но и бьют, колошматят, терзают — словом, стараются разорвать своего обидчика на клочки.
Что же это?! Пророчество сулило совсем другое! Оно ошиблось! Как это может быть?
Только сейчас, избитый и измочаленный теми самыми Послесветами, которых он ещё недавно считал рабскими, трусливыми душонками, он осознал всю горькую правду. В пророчестве говорилось не о нём. Он — не храбрец. Он сам — трусливая, рабская душонка.
Собрав последние силы, Майки МакГилл пробивался сквозь злобствующую толпу к дальнему концу мола. Прыгнуть в воду и опять провалиться в центр Земли — судьба куда лучше той, что уготована ему здесь.
Однако было несколько человек, которые не принимали участия в расправе над Майки МакГиллом.
Это были Алли, Ник и Любисток. Мэри, само собой, тоже, и Вари, и Урюк — единственный из всей команды, у которого хватило храбрости не удрать. Они не присоединились к разбушевавшимся линчевателям, но и не сделали ничего, чтобы их остановить. Мэри продолжала увещевать толпу, умоляя утихомириться и оставить её брата в покое, но её никто не слушал. В конце концов ей больше ничего не оставалось, кроме как отвернуться и не смотреть.
— Он получает по заслугам, — проронил Ник.
— Но мы должны что-то сделать! — воскликнула Алли. — Это же просто какой-то кошмар!
— Нет, — печально возразил Урюк. — Он явился сюда, чтобы исполнилась его судьба. Так оно и случилось. Не надо вставать на пути у провидения.
Толпа постепенно двигалась к концу мола, где-то в её середине находился Майки. Алли вдруг поняла, что она, как и Мэри, не в силах смотреть на это и повернулась к Урюку — тот подобрал с настила две полоски бумаги, оброненные МакГиллом.
— «Победа ждёт на Роковом Молу», — прочёл он. — Твоя работа?
— Да, — призналась Алли, — но вон то, про тысячу душ — оно настоящее.
— Не совсем, — сказал Урюк. — Видишь ли, я нашёл эту пишущую машинку задолго до тебя.
Алли восхитилась и ужаснулась.
Урюк пожал плечами:
— Ну должен же я был чем-то занять его все эти двадцать лет!
Беснующаяся толпа уже добралась почти до самого конца мола. Алли поймала себя на том, что надеется — а вдруг Майки каким-то образом удастся прорваться обратно на борт «Сульфур Куин»? Но, в сущности, это не станет спасением: бывшие «висельники» подвесят своего мучителя и остаток вечности проведут, используя его вместо пиньяты — пиньяты, которую нельзя разбить.
Алли ничем не могла помочь Майки МакГиллу, поэтому вместо того, чтобы размышлять над его горестной судьбой, она обратила свой ум на решение собственных первоочередных задач. У неё есть план. Есть цель. Ей было ясно, чтó теперь предстоит сделать — ведь она продумала свои действия до последней детали ещё до того, как они прибыли в Атлантик-Сити. Майки МакГилл, сам того не зная, привёз её почти домой. До того места, где жили Аллины родители, оставалось каких-то шестьдесят миль — так близко к дому она ещё не подбиралась за всё время своего пребывания в Междумире.
Друзья свободны, она тоже. Теперь оставалось только завершить путешествие — попасть домой.
— Мне надо идти, — вдруг выпалила она.
Алли наскоро обняла Любистка, потом Ника, поблагодарив его за всё — и за помощь, и за то, что стал её невольным спутником в дороге.
— Алли, я... — начал он, но девочка прикрыла ему рот ладошкой. Она терпеть не могла долгих, слёзных прощаний.
Потом она обернулась к Мэри. Несмотря на всё, что произошло между ними, она уважительно склонила перед Мэри голову, а затем кивнула на «Гинденбург»:
— Приз в номинации «За Наиболее Эффектное Появление».
— У нас здесь куча дел, — сказала ей Мэри. — Почему бы тебе не остаться и не оказать нам помощь?
— Осталась бы, но у меня другие планы.
Мэри не стала спрашивать, что за планы. Должно быть, и так знала.
— Мы могли бы подружиться, — сказала она с ноткой сожаления.
— Не думаю. — Алли постаралась ответить предельно вежливо. — Но хорошо уже и то, что мы не враги.
После этого Алли развернулась и, принудив себя не оглядываться, пошагала вдоль гигантского воздушного судна по направлению к городу.
Толпа продолжала изливать свою ярость на Майки МакГилла, пробивающегося к концу мола. Он твёрдо вознамерился прыгнуть в воду и вернуться в центр Земли.
Однако судьба распорядилась иначе.
Когда он почти уже достиг своей цели, до его ушей донёсся некий шум, и несмотря на то, что толпа истязателей оглушительно ревела, он хорошо расслышал его. Стук копыт. Тихое ржание. Всплеск. Он поискал глазами и сквозь молотящие его руки и ноги увидел Шилох, Знаменитую Ныряющую Лошадь — она выбиралась из резервуара с водой на наклонный пандус, ведущий на самый верх прыжковой вышки.
«Из воды явится к тебе спасение».
Майки МакГилл резко развернулся и начал прокладывать себе дорогу к лошади.
***
Алли пришлось заново привыкать к мягкой податливости почвы живого мира.
Пляжный променад подавался под её ступнями, и девочка не могла остановиться ни на секунду, иначе она сразу же начинала погружаться. Она могла бы пройти все шестьдесят миль до дома. Она даже смастерила бы себе землеступы, чтобы облегчить ходьбу. Вот только одна незадача: Алли не знала дороги.
— Извините, — вежливо обратилась она к какой-то паре, — вы не могли бы подсказать...
Но те прошли мимо, словно не видя её.
Вот тетеря, они же её действительно не видели! Она что, забыла тот простой факт, что стала призраком? Да. Теперь она могла это признать. «Послесвет» — лишь красивая обёртка горькой пилюли. Факт оставался фактом — она мертва. Она — привидение.
Но не просто привидение, а привидение с необычными способностями.
Обдумывая свои дальнейшие действия, Алли вдруг услышала необычный звук и оглянулась на оставшиеся за спиной два мёртвых мола. До неё донёсся топот копыт по дощатому настилу. Дальше вроде бы должен раздаться плеск... Но его не было. Вместо этого она увидела, как из-за гигантского цеппелина выскочила лошадь — и на её спине сидел всадник.
Вслед за лошадью неслась разъярённая толпа, но догнать беглецов не могла.
В тот момент, когда лошадь оказалась на живомирном променаде, стук копыт прекратился, но животное продолжало свой бег, ни на миг не замедляя скорости. Оно понеслось в сторону Алли, и через мгновение девочка смогла рассмотреть всадника. Майки МакГилл. Он увидел Алли в ту же секунду, что и она его. Глаза бывшего чудовища пылали гневом.
Алли остолбенела от страха. Ей эти полные злобы глаза показались ещё страшнее, чем жуткие гляделки монстра.
Она пыталась бежать, но лошадь была быстрее. Майки мчался прямо на девочку. Он затопчет её! Опять захватит в плен и накажет за предательство. Она оглянулась через плечо — он сверлил её взором. Его глаза кричали:
«Ты жестоко поплатишься за всё, что сотворила со мной!»
Эти глаза кричали:
«Тебе от меня не скрыться!»
Она абсолютно беспомощна .
И тут Алли вдруг осенило: возможно, ей всё же удастся спастись!
Прямо перед ней по променаду бежала девушка в спортивном костюме. Ей было лет девятнадцать, волосы стянуты в конский хвост.
Алли снова оглянулась. Её и Майки МакГилла разделяло всего несколько ярдов. Лошадь неслась галопом, и всадник уже склонился на сторону, чтобы схватить свою жертву. Не теряя времени, Алли потянулась к спортивной девушке, почувствовала «волну» её тела, оседлала её и стремительно впрыгнула внутрь бегуньи.
В ту же секунду Майки МакГилл и лошадь исчезли. Исчезли мёртвые молы и «Гинденбург». Она смотрела теперь глазами живой девушки и видела лишь туманное утро живого мира. День был прохладный, и Алли почувствовала, как её кожа покрывается пупырышками. Она ощущала биение сердца, её тело наполняла усталость — похоже, девушка бегала уже не меньше часа.
Майки МакГилл и преследующая его толпа по-прежнему были здесь, но она не могла их видеть, а они не могли её тронуть. Никто и ничто, принадлежащее Междумиру, не смогло бы теперь её достать — Алли обеспечила себе средство передвижения по миру живых.
«Что происходит? — всполошилась душа — хозяйка тела, в которое влезла Алли. — Почему ноги и руки не подчиняются мне? Что со мной?»
«Тс-с... — сказала Алли. — Всё будет хорошо».
Затем она развернулась и продолжила бег.