Сравнение — это сопоставление одного предмета или явления с другим по какому-либо признаку, основанное на их сходстве. Сравнение может быть выражено:
– при помощи использования союзов (как, словно, точно, будто, как будто, подобно, чем):
– формой творительного падежа: И сеть, ложась на песок тонкой сквозной тенью, шевелится, непрерывно растет новыми кольцами (А.С. Серафимович);
– с помощью слов типа похожий, подобный: Богатые не похожи на нас с вами (Э. Хемингуэй);
– с помощью отрицания:
– сравнительной степенью прилагательного или наречия:
Метафора — это перенос названия (свойств) одного предмета на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Это так называемое скрытое (или сокращенное) сравнение, в котором союзы как, как будто, словно … отсутствуют. Например: пышное золото осеннего леса (К.Г. Паустовский).
Разновидностями метафоры являются олицетворение и овеществление.
Олицетворение — это изображение неодушевленных предметов, при котором они наделяются свойствами, чертами живых существ. Например: И костер, дрожа и колеблясь отсветом, беспокойно взглядывал красными очами на выступавший на секунду из темноты обрыв (А.С. Серафимович).
Овеществление — это уподобление живых существ неодушевленным предметам. Например: Передние ряды задерживались, задние становились все гуще, и текучая людская река останавливалась, как в молчании останавливаются шумные воды, прегражденные в русле своем (А.С. Серафимович).
Метонимия — это перенос названия с одного предмета на другой на основе ассоциативной смежности этих предметов. Например: Вся гимназия бьется в истерически судорожных рыданиях (А.С. Серафимович).
Синекдоха (разновидность метонимии) – это способность слова называть и целое через его часть, и часть чего-либо через целое. Например: Мелькали черные козырьки, сапоги бутылкой, пиджаки, черные пальто (А.С. Серафимович).
Эпитет — это художественное определение, подчеркивающее какой-либо признак (свойство) предмета или явления, являющееся в предложение определением или обстоятельством. Эпитет может быть выражен:
– прилагательным:
– существительным: Тучки небесные, вечные странники (М.Ю. Лермонтов);
– наречием: И сладостно шумят полуденные волны (А.С. Пушкин).
Гипербола – это средство художественного изображения, основанное на чрезмерном преувеличении свойств предмета или явления. Например: Тротуарные вихри мчали самих преследователей так сильно, что они иной раз перегоняли свои головные уборы и приходили в себя только приткнувшись к ногам бронзовой фигуры екатерининского вельможи, стоявшего среди площади (И .А . Ильф, Е.П. Петров).
Литота – это художественный прием, основанный на преуменьшении каких-либо свойств предмета или явления. Например: Долго сидят крохотные игрушечные люди под белыми горами у самой воды, а у деда шевелятся сердито брови, шершавые усы (А.С. Серафимович).
Аллегория — это иносказательное выражение абстрактного понятия или явления через конкретный образ. Например:
Ирония — это иносказание, выражающее насмешку, когда слово или высказывание в контексте речи приобретает значение, прямо противоположное буквальному или ставящее его под сомнение. Например:
Оксюморон— это парадоксальное словосочетание, в котором предмету или явлению приписываются противоречивые (взаимоисключающие) свойства. Например: Дидро был прав, когда говорил, что искусство заключается в том, чтобы найти необыкновенное в обыкновенном и обыкновенное в необыкновенном (К.Г. Паустовский).
Перифраз — это замена слова иносказательным описательным выражением. Например: Прямой долг обязывал нас войти в это устрашающее горнило Азии (так автор назвал дымящийся залив Кара-Бугаз) (К.Г. Паустовский).
Антитеза — противопоставление образов, понятий, свойств предметов или явлений, в основе которого лежит использование антонимов. Например:
Повтор — это неоднократное употребление одних и тех же слов и выражений. Например: Мой друг, мой нежный друг … люблю … твоя … твоя!.. (А.С. Пушкин).
Разновидностями повтора являются анафора и эпифора.
Анафора (единоначатие) – это повторение начальных слов в смежных строках, строфах, фразах. Например:
Эпифора — это повторение конечных слов в смежных строках, строфах, фразах. Например:
Градация — это особая группировка однородных членов предложения с постепенным нарастанием (или убыванием) смысловой и эмоциональной значимости. Например:
Параллелизм — это повтор типа смежных предложений или словосочетаний, при котором совпадает, хотя бы частично, и порядок следования слов. Например:
Инверсия – это нарушение общепринятого порядка слов в предложении, перестановка частей фразы. Например:
Эллипсис – это пропуск отдельных слов (обычно легко восстанавливаемых в контексте) для придания фразе дополнительного динамизма. Например: Реже и реже перевозил Афиногеныч богомольцев. По целым неделям – никого (А.С. Серафимович).
Парцелляция — художественный прием, при котором предложение интонационно делится на отдельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. Например: Они даже не взглянули на приведенного, одного из тысяч здесь перебывавших. Обыскали. Произвели измерения. Записали приметы (А.С. Серафимович).
Риторический вопрос (обращение, восклицание) – это вопрос (обращение, восклицание), не требующий ответа. Его функция – привлечение внимания, усиление впечатления. Например: Что в имени тебе моем? (А.С. Пушкин)
Бессоюзие — намеренный пропуск союзов для придания речи динамичности. Например:
Многосоюзие — это сознательное повторение союзов с целью замедлить речь вынужденными паузами. При этом подчеркивается смысловая значимость каждого выделенного союзом слова. Например:
В качестве средств, усиливающих выразительность речи также используются фразеологизмы, синонимы и антонимы.
Фразеологическая единица , или фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, которое функционирует в речи как неделимое с точки зрения значения и состава выражение: лежать на печи, биться как рыба об лед, ни днем ни ночью.
Синонимы — это слова одной и той же части речи, близкие по смыслу. Виды синонимов:
– общеязыковые: смелый – храбрый;
– контекстуальные:
Антонимы — это слова одной и той же части речи, имеющие противоположное значение. Виды антонимов:
– общеязыковые: добрый – злой;
– контекстуальные:
Как известно, значение слова точнее всего определяется в контексте речи. Это позволяет, в частности, определять значение многозначных слов, а также разграничивать омонимы (слова одной и той же части речи, совпадающие по звучанию или написанию, но имеющие разные лексические значения: вкусный плод – надежный плот, брак в работе – счастливый брак).