Еще до обеда в совет и капитул пришло послание, об этом знал весь город: епископ Иоганн фон Брунн, их глава и духовный отец, предал их! Под предлогом совещания он заманил делегацию каноников и членов совета в Мариенберг и бросил их в темницу! К тому же город окружен войсками и предупрежден: каждый, кто будет схвачен за пределами городской стены, может не рассчитывать на их милость. Жители Вюрцбурга окружены!

Эльза Эберлин и ее девочки направились вместе с другими жителями города на соборную площадь, чтобы по возможности узнать новости. Осада еще не принесла каких-либо изменений в их привычный уклад. В минувший вечер клиенты, как и прежде, пришли в бордель, чтобы выпить, пообщаться, поиграть в карты и кости и насладиться обществом шлюх. Но все же разговоры стали более серьезными, лица более обеспокоенными, а некоторые внезапно решили, что в такое тяжелое время безрассудно тратить деньги на вино и шлюх.

На соборной площади собралось так много людей, как во время ярмарок и больших праздников. Здесь были виноградари, которые не могли попасть к своим виноградникам. Им грозила настоящая катастрофа, если осада продлится долго и особенно если осаждающее войско — умышленно или нет — уничтожит почти созревший урожай. Для виноградарей и крестьян это означало значительный убыток, который заметно уменьшит содержимое их кошелей и приведет к голоду. Виноградарь зарабатывал в день пятнадцать пфеннигов, если от рассвета до заката старательно обрезал виноградную лозу, разрыхлял землю и собирал спелый виноград. Что же делать, если больше не будет винограда, чтобы ухаживать за ним? Конечно же, виноградники можно снова привести в порядок — весной. Но до весны нужно пережить долгую суровую зиму, полную лишений и голода.

Приближаясь к площади перед Графенэкартом, Элизабет заметила Оттилию среди родственников советников. Она была одна, грозной служанки не было видно. Как бы случайно Элизабет отошла от подруг и остановилась в шаге от дочери советника.

— Здравствуй, Оттилия! Не оборачивайся ко мне и не смотри на меня. Никто не должен заметить, что мы разговариваем.

— Что у тебя нового? — спросила Оттилия. — Тебе известно что-нибудь о моем отце и других делегатах?

— Нет, к сожалению. Я надеялась, что ты что-то сможешь сообщить нам. Они еще в крепостной темнице?

Оттилия едва заметно пожала плечами.

— Не знаю. Что мы будем делать, если отец не вернется? Епископ может убить их всех, если город недостаточно быстро выполнит его требования.

Услышав в ее голосе отчаяние, Элизабет искоса посмотрела на девушку: ее глаза подозрительно блестели. Элизабет подавила в себе желание обнять ее и утешить.

— Я в это не верю. Если он убьет делегатов, то потеряет средство давления и, таким образом, надежду на восстановление мирной жизни с капитулом и советом.

— Это если он убьет всех. Но он может убить одного или двоих, чтобы подкрепить свои требования и доказать, что его намеренья серьезны, — Оттилии не удалось сдержать слез.

Элизабет молчала. Такая возможность существовала, и, наверное, епископу было легче пожертвовать одним бюргером, чем церковным деятелем. Его союзникам было бы легче закрыть на это глаза.

— Он этого не сделает, — возразила Элизабет, чтобы успокоить Оттилию. — Хотя он известный расточитель, образ жизни которого не приличествует ни епископу, ни правителю, но все же не жестокий разбойник, который без разбора убивает ради выгоды.

— Ты уверена? Я все еще ничего не понимаю. Он не только трус и боится выступить против войска. Он предал нас всех и сам привел его сюда! Епископ позвал его, чтобы поставить нас на колени и помочь ему добиться своего — что бы это ни было.

Элизабет думала об их последнем разговоре с отцом Оттилии. Советник Майнталер видел опасность, и предчувствие не обмануло его. Епископ не потерпел того, что его город присягнул на верность капитулу и заключил союз с провинциальными городами против него.

Пожилая женщина, у которой из-под дорого украшенного чепчика виднелась прядь седых волос, подошла к Оттилии, поэтому Элизабет незаметно вернулась к подругам.

Четыре дня епископ и осаждающее войско держали в напряжении окруженный город. Палач заходил теперь дважды в день, но особых новостей не было.

— Капитул попытался вызвать на переговоры командующих, но те не проявили особой готовности. Солдаты сужают кольцо вокруг города, бряцая оружием, но не подходят так близко, чтобы арбалетные стрелы могли настигнуть их.

— Что они задумали? — спросила Анна, и у нее на лице появился страх. — Они собираются морить нас голодом?

Марта рассмеялась.

— Ты последняя, кого это должно волновать. Ты еще долго протянешь после нашей голодной смерти.

— Я переживаю не только за себя, — защищалась Анна. — Мара и Элизабет такие худые! И даже у меня, если я день не поем, появляется ужасное чувство голода и боли в животе, — добавила она.

Палач ухмыльнулся.

— Нет, на это они вряд ли решатся. К тому же у них нет тяжелых орудий, чтобы попасть в город. Так утверждает наша разведка.

— Значит, они бряцают оружием, чтобы запугать нас и подготовить к переговорам? — Элизабет вопросительно посмотрела на палача.

Он кивнул.

— Да, я тоже так рассуждаю. Первый бой выстоит не тот, у кого лучше оружие, а тот, за кем смелость, вера и ясный ум.

На следующий день осаждающие прислали известие о том, что господа фон Вертгейм и фон Вайнсберг готовы к переговорам. Наученные горьким опытом с епископом, капитул и совет отклонили предложение провести переговоры в военном лагере. Гонцы беспрестанно сновали между городом и ставкой. Архиепископ Майнца Конрад был направлен к осаждающим как нейтральный наблюдатель и предложил провести переговоры в своем лагере. Он обещал обеспечить свободный проезд независимо от итога переговоров.

— И они в это верят? — поинтересовалась Грет. — После того, что совершил наш епископ?

Палач пожал плечами.

— Они пока ничего не предприняли. У них в распоряжении значительные силы, а у епископа — заложники. Они должны вести переговоры, если хотят решить спор без применения оружия, что выгодно и для города, по мнению капитула и совета — и моему, кстати, тоже. У некоторых каноников есть опыт общения с епископом Конрадом, и они утверждают, что Иоганн фон Брунн ему и в подметки не годится и его слову можно верить.

— Тогда все скоро закончится, — с надеждой сказала Мара.

— Я бы на это не надеялся, — пробормотал палач. — Давайте не будем думать, что это будет второй Констанцский собор, затянувшийся на много лет! Я уже больше ничего не знаю. Эти переговоры могут стать суровым испытанием даже для самых терпеливых.

— И все это время мы будем находиться под стражей в городе. Виноградари не смогут отправиться в свои виноградники, а крестьяне на свои поля, чтобы собрать урожай, — сказала Элизабет.

— Да, так и будет. Совет и капитул будут чувствовать давление со всех сторон, пока не придут к соглашению.

Два дня стороны совещались. Затем представители совета и капитула вернулись в город со скрепленным печатью договором. Оттилия принесла эту новость в бордель, прежде чем палач пришел на обход. Вечер еще только вступал в свои права, теплое вечернее солнце катилось за башни и крыши церкви Святой Гертруды, когда дочь советника, слегка подобрав платье, спешила в бордель по узкой тропинке. Элизабет, наслаждавшаяся последними лучами солнца вместе с подругами, сидя на лавке перед домом, поднялась и пошла ей навстречу.

— Я подумала, ты имеешь право сразу узнать об этом, — обратилась Оттилия к Элизабет.

— Очень мило с твоей стороны, хотя твой поступок нельзя назвать благоразумным, — ответила Элизабет, слегка поклонившись.

Оттилия улыбнулась.

— Да, наверное, ты права, но у меня есть хорошая отговорка. Я должна сообщить радостную новость о том, что епископ согласился отвести войско и освободить пленных, младшей сестре моего отца, приглашенной мастерице у доминиканок в монастыре Святого Марка!

— Да, непременно, — согласилась с ней Элизабет подчеркнуто серьезно и незаметно подмигнула Оттилии. — Я очень рада, что твой отец скоро вернется домой. Какие условия выдвинул епископ и главнокомандующие осаждающих войск? Они ведь не могли не выдвинуть требований.

Лицо Оттилии помрачнело.

— О да, разумеется. Мне тяжело их повторить, настолько они немыслимы! Епископ Иоганн требует, чтобы совет отказался от присяги капитулу и снова присягнул ему на верность. Капитул также должен поклясться ему в повиновении. Кроме того, епископ требует все ключи города от ворот и башен.

Элизабет кивнула.

— Твой отец предвидел то, что епископ фон Брунн не потерпит передачу власти над ключами капитулу. Вот почему это требование для меня не удивительно и, наверное, ни для кого из совета и капитула.

— Да, но это еще не все! — раздраженно добавила Оттилия. — Войско отступит только тогда, когда совет и капитул дадут письменное обязательство выплатить пятнадцать тысяч гульденов, причем девять тысяч должны быть переданы немедленно золотыми монетами! Пятнадцать тысяч гульденов! Такую сумму даже представить невозможно! Делегация согласилась с этим требованием, но где взять такие деньги? Настоятель сказал, что в Вюрцбурге нет девяти тысяч, поэтому нужно заложить в Нюрнберге или еще где-нибудь церковные драгоценности. Готова на что угодно поспорить, что часть этих денег перейдет в руки епископа фон Брунна на его надобности, ведь он не собирается отказываться от банкетов, турниров и охоты. Или от того, чтобы подарить своим родственникам и содержанкам новые владения.

Элизабет удивленно посмотрела на девушку.

— Откуда у тебя такие мысли?

— Ты, наверное, думаешь, что мы, дочери из буржуазных семей, глупы и наивны и ничего не знаем об этом мире. — Оттилия махнула рукой. — Разумеется, есть много вещей, о которых наши матери не говорят с нами, но это не значит, что мы ничего не знаем.

— Значит, у тебя вошло в привычку подслушивать, — усмехнулась Элизабет.

— Да, — пожала плечами Оттилия. — Только так можно узнать всю правду, а не приукрашенную ложь, которая, по мнению родителей, подходит для их дочерей. — Она криво улыбнулась. — Мне пора идти искать свою тетю. Надеюсь, отец сегодня вернется домой. Хотя он и строгий, но правление Маргрет я ни дня больше не выдержу! И минуты не проходит, чтобы она нам не напомнила, как подобает вести себя дочерям советника! — призналась она Элизабет и театрально вздохнула. Но как ей удалось улизнуть в предместье, так и не сказала.

Оттилия еще раз кивнула Элизабет на прощание и поспешила к монастырю Святого Марка.

В этот вечер Оттилия и младшие дети напрасно ждали возвращения отца. Епископ освободил пленников только на следующее утро, после того как представитель совета вместе с суперинтендантом собора передали первую часть золотых гульденов. Перед собором их встречали со всеми почестями капитул и совет, их семьи и зеваки.

По пленникам отчетливо было видно, что они провели время в сырой темнице. Тучный Гюнтер фон Шварценбург не оправился от шока, едва не лишившись жизни, застряв в отверстии между раем и адом. Грязный и оборванный, он нес околесицу, когда двое слуг помогали ему выйти из паланкина и подняться по ступенькам в зал капитула. Его серые щеки покрылись щетиной, грязные волосы спутались. Остальные делегаты выглядели не лучше.

Элизабет подумала, что в таком виде — в лохмотьях, с впалыми щеками и темными кругами под глазами — их вряд ли можно было отличить от виноградарей и батраков, — несмотря на то что местами на одежде проглядывали яркие цвета и дорогая ткань.

Элизабет наблюдала за радостными встречами рядом с Грет. Глазами она отыскала Оттилию, стоявшую с младшими детьми и старой Маргрет. Лицо ее застыло и не выражало никакой радости. Элизабет еще раз пробежала глазами грязных мужчин, которым определенно нужно было время, ванна и цирюльник, чтобы превратиться в каноников и советников, вызывающих уважение. Советника Ганса Майнталера она так и не обнаружила.

— Пресвятая Дева! Епископ не мог его убить! — вырвалось у Элизабет.

— Кого? — спросила Грет.

— Советника Майнталера. Его нет среди вернувшихся.

— Отца Оттилии?

Элизабет кивнула.

— Этого не может быть, — возразила Грет и поднялась на цыпочки, чтобы лучше видеть.

— Посмотри на Оттилию, она не может сдержать слез.

В этот момент Элизабет заметила в толпе мейстера Тюрнера. Высокий палач в сияющем на солнце красном камзоле возвышался над толпой, словно утес в реке, перед которым расступается вода. Но если речная вода касается утеса, то жители Вюрцбурга расступались в стороны, чтобы даже случайно не дотронуться до него. Хотя с мнением Тюрнера считались главы предместий и даже совет, но он относился к бесчестным лицам и его следовало избегать — никто не хотел рисковать потерей уважения к себе.

Мадам и ее протеже не нужно было истязать себя такими мыслями. Они также относились к изгоям с незначительными правами и должны были держаться в стороне от приличного общества.

Элизабет потянула палача за рукав.

— Мейстер Тюрнер, что произошло с советником Майнталером? Я не могу отыскать его среди освобожденных из крепости.

— Конечно, потому что он сидит в темнице нашего дорогого епископа, — угрюмо ответил палач.

— Что? Почему?

— Я могу только предположить, что епископ не захотел выпускать из рук все средства давления, пока выплачена только первая часть нашей контрибуции — я называю ее именно так.

— Получается, что может пройти много времени, прежде чем его освободят, то есть будут выплачены все гульдены.

Палач кивнул.

— Да, все зашло далеко, и епископ с полным правом может злорадствовать. Его долг перед высокопоставленными господами, окружившими город, будет уплачен, и он снова может рассчитывать на их дружбу и влезать в новые долги.

В последующие дни было выплачено девять тысяч гульденов, как только были проданы церковные драгоценности. Бургомистр скрепя сердце отдал ключи от ворот и башен старосте, передавшему их помощникам епископа. Каноник Арнольд Гервиг из Ноймюнстера и Иоганн Клаус оказались лицом к лицу с недоброжелательно настроенной безмолвной толпой горожан, выстроившихся вдоль дороги, когда ехали верхом к мосту, чтобы отвезти ключи епископу. Наконец окружавшее город войско отступило. Ворота снова каждый день открывались, и крестьяне, виноградари, мелкие лавочники и торговцы могли беспрепятственно входить и выходить из города. Все вздохнули с облегчением. Войско вытоптало и разорило незначительную часть полей, лугов и виноградников.

— Город повидал многое, — поведал старый виноградарь, пожаловавший с двумя друзьями вечером в бордель. — Мой отец пережил междоусобицу, в ходе которой были вырублены все виноградники. Не помогли ни слезы, ни причитания. В течение нескольких лет в Вюрцбурге не было собственного вина! Многие виноградари вынуждены были передать свои поля монастырям и искать другую работу, потому что не могли ждать, пока вырастет новая лоза. Благодаря святому Винсенту эта чаша миновала нас, — сказал он торжественно и поднял свой бокал, и товарищи присоединились к нему.

Несколько дней в городе царило праздничное настроение, но только не в доме советника Майнталера. Каноники решили не выполнять следующие требования принудительного договора и не продолжать переговоры по мирному урегулированию конфликта, в ходе которых нужно было прояснить с епископом спорные моменты. Он, как и много раз до этого, не сдержит слово! Девяти тысяч гульденов им больше не видать. Они выкрутились из опасной ситуации, отделавшись легким испугом, и это было причиной для радости!

Чувство удовлетворенности сохранялось, пока город не потрясла следующая новость: епископ велел своему родственнику Рабану Гофварту с войском осадить старый замок и привести его в порядок. Много лет назад епископ Герхард построил на берегу Майна небольшой замок на юго-западе предместья Занд. Долгое время он был позаброшен. Горожане называли его свинарником. Только соединенные с городской стеной две внешние стены — от Майна и с южной стороны от городского рва — тщательно ремонтировались. Значит, теперь епископ собирался поселиться непосредственно в городе, чтобы держать жителей в узде. Если восстановить замок и направить большие пушки в сторону города, то ни советники, ни члены капитула не решатся возражать епископу. Многие горожане направились в предместье и с ужасом лично убедились в правдивости слухов, бессильно наблюдая, как восстанавливаются стены и укрепляется защитный вал.

— Мы должны что-то делать. Немедленно! Пока еще не поздно, — настаивала Грет, использовавшая поход за покупками с Элизабет и Жанель для того, чтобы посмотреть на стройку. Они стояли у ближайших к замку домов, наблюдая, как кипит работа.

— Что мы, по-твоему, должны делать? Вооружиться палками и цепями и сбросить каменщиков и стражников в Майн? — спросила Элизабет.

Грет кивнула.

— Да, именно так. Сейчас мы еще что-то можем сделать, если все жители Вюрцбурга соберутся.

— Я бы тоже участвовала в сражении, — уверила Жанель необычно яростно. — Я уже однажды убила мужчину вилами и еще бы раз это сделала, если бы мне пришлось себя защищать!

Элизабет посмотрела на нее, но, подавив любопытство, не стала расспрашивать. Грет же не была такой сдержанной.

— Эй, ты никогда нам этого не рассказывала. Как это произошло? Почему ты убила его?

Жанель отмалчивалась, но на обратном пути не выдержала.

— Это произошло, когда я еще жила дома. Мой отец управлял небольшой арендованной фермой на юге от… теперь это не имеет никакого значения. Однажды мимо проходил молодой человек, шут и рассказчик, и попросился переночевать в нашем амбаре. Отец ничего не хотел об этом слышать, но я упросила его. Прохожий разыгрывал сценки и рассказывал увлекательные истории, пока не наступил вечер. Пробравшись в кухню, я украла для него немного еды, но не нашла его в амбаре, когда услышала шум за конюшней. Я тихонько подошла и в ужасе отпрянула. Я увидела спину молодого человека в коротком камзоле, голые ягодицы и бедра и спущенные штаны… а перед ним на чурбане для колки дров лежала на животе моя младшая сестра с приподнятым платьем. Она жалобно стонала, когда он в нее резко входил, будто хотел пронзить ее мечом. Ей еще не было семи лет! Меня охватила неописуемая ярость, и, схватив вилы, стоявшие у двери в конюшню, я воткнула их в его тело так, что острие вышло из груди. Издав легкий стон, он опрокинулся набок. И только тогда я смогла увидеть его лицо. Это был не шут, которому мы предоставили ночлег, а сын самого богатого крестьянина. Сколько я себя помнила, он был управляющим, судьей, старостой — в общем, правителем всей империи, которую я до того времени знала. А я заколола его старшего сына навозными вилами.

— Ты бы его заколола, если бы знала, кто он? — спросила Грет.

Жанель пожала плечами.

— Не знаю. Я часто задавала себе этот вопрос. Может быть, это и хорошо, что я раньше его не узнала. Охваченная паникой, я помогла сестре одеться и, отведя ее в дом, заставила поклясться, что она никому ничего не расскажет. Затем я оттащила мертвеца в реку, протекающую за огородом. Той же ночью я покинула свою родину, иначе моей семье пришлось бы заплатить жизнью за мой необдуманный поступок. Так я оказалась на проселочной дороге и шла все дальше на восток — пока мадам не подобрала меня у ворот Вюрцбурга и не привела сюда. Бордель стал для меня надежным пристанищем. Новый дом после двух лет, проведенных на улице.

— Тебе известно, что произошло с шутом? — спросила Элизабет.

— Нет, я никогда его больше не видела, — покачала головой Жанель. — Наверное, он что-то заметил и счел благоразумным удрать, прежде чем его сделают козлом отпущения и заставят отвечать за другого. Я его ни в чем не виню.

У борделя их ждала мадам. Взяв корзины, она дважды пересчитала сдачу.

— Что случилось? — спросила мадам, заметив их кислые лица. — Почему носы повесили? Выкладывайте!

— Мы расстроились из-за замка! — Грет высморкалась. — Целая армия каменщиков и батраков работает не покладая рук, а вооруженные стражники охраняют стройку. Но это им не поможет! Горожане не должны терпеть это, а обязаны обороняться, пока не поздно и епископ не установил пушки, чтобы угрожать нам, когда ему вздумается! — Грет распалялась все больше, не замечая предостерегающие взгляды Жанель и Элизабет.

— Значит, вы видели, как продвигается стройка, — сказала мадам и посмотрела на девушек, которые неохотно кивнули. Отрицать это было бессмысленно. К удивлению Элизабет, мадам не обратила на это внимания.

— Да, это позор, что все просто смотрят. Они еще заплачут, когда будет положен последний камень и епископ захочет поиграть со своим подарком, который так легко ему достался. Но будет поздно и нам останется только склонить головы и покориться. Я очень рада, что наше заведение находится в предместье Плайхах, а не Занд. — Обычное строгое выражение вернулось на лицо мадам. — А вы что здесь стоите? Идите в дом и готовьтесь к вечеру. Нарезайте хлеб, сыр и копченую колбасу. Скоро придут гости. — И движением руки, которым обычно отпугивают кошек, она прогнала девушек.