Старый ученый медленно шел по окраине города. На узких пыльных улочках жили и работали те, кто кормил и одевал столицу. Мастерские ремесленников соседствовали с лавками торговцев. Из кузниц доносились звонкие удары молотов по наковальням. Пахло дымом и подгоревшей пищей. Здесь, в предместье столицы, никогда не появлялись люди знатного происхождения. Только изредка среди лохмотьев коренных обитателей мелькали камзолы лакеев королевской знати да форменные галуны солдат генерала Дель Гадо.

Охранников короля привлекали сюда многочисленные трактиры и харчевни, где можно было, пригрозив хозяину пикой, бесплатно опрокинуть в глотку кружку-другую мутно-зеленого вина. Грохоча железом и весело гогоча, солдаты вываливались на улицу, приставали к прохожим, пьяно горланили песни. Даже днем здесь было небезопасно.

Старый Корнелиус уже давно заметил человека в широкополой шляпе, так низко надвинутой на глаза, что из-под нее виднелся лишь хищный крючковатый нос. Человек этот, сильно прихрамывая, шел следом, то останавливаясь, то ускоряя шаг, делая вид, что его очень интересуют выставленные в лавках товары.

Корнелиус поспешно перешел на другую сторону улочки, юркнул в первую попавшуюся лавчонку и, переждав там несколько минут, снова вышел на улицу.

Они столкнулись у дверей: человек в серой шляпе был тут как тут. Сначала он растерялся, но быстро овладел собой, и тонкие губы его растянулись в ехидной улыбке, обнажая желтые, выщербленные зубы:

— Что нужно господину придворному ученому в сих зловонных трущобах? — свистящим шепотом спросил незнакомец, и бесцветные глазки его, как иглы, впились в лицо Корнелиуса.

— Я покупаю желтую серу, — прерывающимся голосом ответил старик и невольно прикоснулся рукой к повязанному горлу. Жест этот был так естествен, что следующий вопрос незнакомца мог показаться простой вежливостью:

— Господин ученый нездоров?

— Ангина, — поморщился Корнелиус, — горло… — «Если сейчас он спросит, кто дал мне этот платок, — подумал старик, — значит, это человек Каспара».

А незнакомец между тем не переставал улыбаться. Только глаза его еще более сузились, а голос прозвучал угрожающе:

— Я полагаю, господину придворному ученому лучше всего было бы лечь в постель, ибо у нашего славного короля Ишака Четвертого есть много отличных лекарей, исцеляющих больное горло пеньковым воротником!

«Шпион!» — догадался Корнелиус, и сердце его захолодело от страха.

— Но я ищу желтую серу по заказу его величества! — крикнул он. — А вы мне мешаете. Я буду жаловаться королю!

— Иди, иди, мудрейший! — злобно прошипел незнакомец. — Жалуйся на старого Фискара! А мы еще поглядим, кому будет хуже. Старый Фискар чует, какую серу ты ищешь в этих местах! — И, резко повернувшись, он заковылял в сторону.

«Попался! — стучало в голове. — Теперь он будет преследовать меня по пятам. Это конец…» — Корнелиус медленно тащился по улице, которой, казалось, не будет конца. Он спиной чувствовал присутствие шпиона, то и дело сворачивал в открытые двери лавок, безнадежно спрашивая: «Не найдется ли у вас желтой серы, хозяин?» — и, неизменно получая отрицательный ответ, понуро выходил на улицу, где в отдалении маячила знакомая серая шляпа.

— Вам нужна сера, господин? — внезапно услышал Корнелиус, и смысл вопроса не сразу дошел до него. Он обернулся: у покосившейся лавки стоял парень в одежде ремесленника. Крепкие руки его были сложены на груди.

— Вам нужна сера? — повторил он. Корнелиус кивнул головой.

— Тогда следуйте за мной, — и парень ловко пролез в узкую щель между двумя соседними лавками. Ученый с трудом протиснулся следом за ним и очутился во дворе старой, потемневшей от времени кузницы. Парень широко распахнул дверь на ржавых кованых петлях и жестом пригласил Корнелиуса войти. Старик перешагнул через порог, и, прежде чем глаза его успели привыкнуть к темноте, дверь сзади со скрипом затворилась.

Он тотчас почувствовал как кто-то невидимый приставил к его груди острие клинка.

— Не двигайтесь, господин! — низким, рокочущим басом сказал человек. — Одно движение, и я проткну вас, как мокрицу!

В дальнем конце кузницы был горн. Там горел огонь. В неровных отсветах пламени Корнелиус разглядел прямо перед собой рослого бородача в фартуке, должно быть кузнеца.

— Дай-ка огня, Ломо, — продолжал бородач, обращаясь к парню, приведшему Корнелиуса. — Сейчас мы посмотрим, что это за птица…

Ломо быстро направился к горну и принялся проворно раздувать меха. Пламя загудело, и в кузнице стало светлее. Не отнимая широкого клинка от груди Корнелиуса, бородач свободной рукой снял с его шеи платок Аниты и поднес к глазам, внимательно изучая узор.

— Где ты взял это, королевский прихвостень? — спросил он. — Отвечай!

Острие тесака кольнуло грудь Корнелиуса.

— У меня болит горло, — прохрипел старик, — вот я и завязал платок… Проклятые убийцы! Делайте свое дело! Больше я вам ничего не скажу… — и он медленно опустился на пол.

— Воды, Ломо! — приказал бородач. — Дай ему воды. Живо!

Пока парень бегал за водой и затем приводил старика в чувство, бородач продолжал рассматривать платок.

— Клянусь всеми святыми, это платок Каспара! — сказал он наконец. — Откуда он у тебя? Отвечай скорее, или я не дам за твою жизнь и ломаного гроша!

— Моя жизнь и так уже ничего не стоит, — тихо простонал ученый. — Меня все равно убьют. Или вы, или тот шпион короля, что ждет меня на улице… Платок дала мне дочь Каспара…

— Анита?! — крикнул бородач. — Где она? Ее тоже схватили?!

— Тише, — простонал Корнелиус. — Ради всего святого, тише!.. Анита в безопасности. Я спрятал ее в Синантском замке. Это она послала меня к вам…

— Простите, господин, — теребя бороду, смущенно проговорил кузнец. — Мы не знали, что вы — свой. Ведь вы — королевский ученый… Мы думали, что вы с ними заодно… Говорите, что нужно дочери Каспара?

— Ей нужна ваша помощь, — ответил Корнелиус. — Она ждет вас в замке.

— Меня зовут Домбас, — сказал бородач. — А это мой подручный Ломо. Ведите нас к Аните, сеньор. — Он помог старику подняться на ноги.

— Но за мной следят, — предупредил Корнелиус.

— Ничего, — откликнулся Домбас. — За нами всегда следят, мы привычные! А ну-ка, Ломо, посмотри, нет ли кого лишнего у дверей.

Парень приник к щели, внимательно просматривая двор:

— Там шныряет какой-то подозрительный тип в шляпе.

— Это тот самый, — подтвердил Корнелиус. — Сейчас он позовет солдат, и тогда мы пропали…

— Спокойно! — Домбас шагнул к двери, откинул щеколду и вышел на двор. — Не угодно ли господину подковать лошадь? — спросил он с поклоном.

— Ступай прочь! — прошипел человек. — У меня нет лошади… А впрочем… Не видел ли ты здесь господина придворного ученого, мужик?

— А как же, конечно видел, — отвечал Домбас. — Он еще серу спрашивал.

— Вот-вот! — оживился шпион. — А, не знаешь ли ты, любезный, где он сейчас находится?

— Если господину угодно дать мне золотой, я покажу ему того, кого он ищет.

— Многого хочешь, простолюдин! — осклабился агент. — Мне самому за службу платят не больше. Ступай показывай, если не хочешь болтаться на виселице! — и он ткнул Домбаса носком сапога.

— Идемте, господин, — сказал Домбас и направился в дальний конец двора. Там, едва возвышаясь над уровнем земли, стоял старый, как сама кузница, колодец, заросший сорняками.

— Он зачем-то спустился туда, господин, — понизив голос, таинственным шепотом сообщил Домбас, останавливаясь у сруба.

— Туда? — подозрительно спросил человек.

— Туда, — кивнул головой Домбас. — Сам видел. Нечисто здесь что-то, господин… Он лез туда и все оглядывался. Похоже, ждал кого-то…

— Кого ждал? — спросил шпион, заглядывая в колодец.

— Тебя ждал, господин! — одним движением Домбас сгреб агента в охапку и бросил его в колодец. Внизу глухо плеснула вода. Домбас Огляделся по сторонам, подобрал валяющуюся в траве серую шляпу и отправил ее вслед за хозяином.

— Простите меня, силы небесные, — пробормотал он и направился в кузницу, где, притаившись, ждали его Ломо и Корнелиус.

— Пошли! — сказал Домбас. — Путь свободен…