Деревянный, обшитый почерневшими от времени и копоти толстыми досками потолок мерно покачивался над моей головой. Да и постель, признаться, тоже.

Мне понадобилось несколько минут, чтобы сообразить, где я. На корабле. В довольно большой и просторной каюте, которую от моей расположенной у стены постели отделяет небрежно повешенная цветастая занавеска. День клонится к вечеру – я видела, как на противоположной стене вверх-вниз прыгает огненно-алый солнечный зайчик. Огонь…

Внезапно я все вспомнила. Пещеру, взрыв, Сирену… Ноилина.

– Создатель, я ведь чуть не убила его! – с дрожью в голосе ахнула я.

– Но не убила, – ответил ровный спокойный голос.

Я резко отдернула занавеску.

Ноилин сидел за маленьким столиком в дальнем углу каюты и что-то писал. Мое пробуждение не оторвало его от дела, он дописал еще несколько слов, отложил перо в сторону, посыпал бумагу песком, сдул его, сложил письмо вчетверо и засунул в шкатулку. Только после этого он встал и подошел ко мне.

– Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо, – поспешно ответила я, натягивая одеяло до подбородка. Едва он спросил, как я ощутила и тошноту, и головную боль, и ноющую, словно саднящую кожу на правой стороне лица, ключице и плече. Но мне не понравился взгляд Ноилина – отстраненный, холодный и взыскательный. Такой бывает у лекарей. Они скорбно опускают очи, заявив о безвременной кончине пациента, и спешат к следующему, еще живому, еще требующему их внимания.

– Я не помню…, – сказала я и голос мой прозвучал неприлично жалобно, – Я не помню, как здесь оказалась. И что со мной?

– Спи, – сдержанно и бесстрастно произнес он и коснулся пальцами моего лба, – Тебе еще нужно спать. Ты еще не готова.

К чему? – хотела спросить я, но не успела.

Когда я проснулась в следующий раз, было утро. Не раннее рассветное утро, но полное солнечного блеска. И чувствовала я себя куда лучше и бодрее. Голова, правда, еще сильно кружилась и тошнота не отступала, но саднящая боль на щеке почти прошла…

Вот тогда я это и обнаружила. Когда потерла рукой щеку.

На правой щеке моей бугрился болезненный еще рубец. Пальцы мои скользнули вверх и коснулись предательски коротко остриженных волос… Я охнула и коротко всхлипнула, не веря собственным ощущениям… И глазам: мое плечо от ключицы до локтя было покрыто болезненной бугристой коркой шрамов от почти заживших ожогов…

Есть где-нибудь здесь зеркало? Да где это проклятое зеркало?

Зеркало я так и не нашла, хотя искала безжалостно и грубо – разбрасывая чужие вещи по всей каюте. Зато нашла серебряную сухарницу – ее отполированный до блеска бок искажал отражение, однако скрыть мое уродство не мог: от внешнего уголка правого моего глаза через всю щеку и шею кожу обезобразил красный еще ожог, и это месиво бугристых шрамов нельзя будет скрыть никакими пудрами, платьями и вуалями. Волосы мои обгорели, от их роскошной тяжести осталось всего на ладонь длины, а у правого виска их не было вовсе… Брови мои были сожжены, на носу сверкало красное пятно… Пока я безуспешно пыталась совладать с ужасом и подступающими к горлу рыданиями, звук шагов человека, спускающегося по лестнице, заставил меня замереть. Шаги приближались.

Я отшвырнула сухарницу, юркнула за занавеску и спряталась там. Что, впрочем, было совершенно глупым и бесполезным.

– Кэсси.

Молчание. Боюсь, произнести хоть слово было выше моих сил.

– Кэсси, – бесконечное терпение в голосе, – Ожоги можно вылечить. Шрамов у тебя не будет. Их нельзя залечивать сразу, только постепенно. И волосы отрастут.

Если он сейчас не уберется, я разрыдаюсь в голос.

– Да, конечно. Бесконечно благодарна за Вашу доброту и заботу, – с подступающими слезами, цедя каждое слово, говорю я, – А сейчас не могли бы Вы убр… оставить меня в покое?

Скрип двери. Медленные шаги по лестнице. Наконец-то можно устроить истерику…

Выйти из-за занавески я смогла только к середине следующего дня. Меня никто не беспокоил в моей-чужой каюте, только корабельный мальчишка приносил и ставил на стол подносы с едой. От любопытства у него горели глаза, однако расспрашивать меня смелости мальцу не хватило.

Ноилин заглядывал в каюту не раз и не два, вроде как по делам – письма написать, книгу прихватить, но я малодушно пряталась за занавеской и делала вид, что не замечаю его прихода. Однажды он предложил осмотреть мои раны… я резко отказалась. У меня еще не хватало сил посмотреть ему в лицо и увидеть там жалость и снисхождение. Меня все еще охватывал ужас, что он видит меня такую – обезображенную и страшную.

Я должна была ему поверить, что шрамы исчезнут. Должна. Вот только призрак уродства лишал меня присутствия духа и тех крох благоразумия, которые еще во мне оставались. Я не была красивой, но считала себя вполне привлекательной, чтобы не обращать внимание на такие пустяки, как внешность… Оказалось, это было верно лишь до того момента, как мое лицо оказалось изуродованным, а волосы сожжены. Я стыдилась своего вида, очень стыдилась.

Кто-то оставил для меня одежду, старомодную и явно долго пролежавшую в сундуках – от нее слегка тянуло застарелым ароматом веточек лаванды. Тонкая льняная рубаха пожелтела и покрылась пятнами на сгибах; полотнище темно-зеленого платья без рукавов немного выцвело в середине, зато оставалось насыщенным у швов. По низу платье украшала незатейливо, но что очень тщательно сработанная вышивка – это вызвало у меня тоскливую боль в сердце… На стопке с одеждой лежала тонкая шелковая шаль, искусно расписанная цветами и птицами – вещь дорогая и совсем не вяжущаяся с старомодным нарядом из сундука, но я не задумывалась о том, откуда она взялась. Я только мысленно поблагодарила человека – кем бы он ни был – сделавшего мне такой роскошный подарок: решимости выйти на люди с непокрытой головой у меня пока не было. И все-таки я вышла. Спотыкаясь на каждом шагу, бледнея от одной только мысли о встрече с любым человеком, безрезультатно унимая оглушительный стук сердца. Вот ведь смешно, идя на Сирену, я и то так не боялась…

Голову я чуть ли не до глаз закутала шалью, однако на меня все равно косились, правда, только украдкой. Пассажиров, если они и были, я не заметила, а корабельная команда отнеслась к моему появлению с любопытством, но спокойно, учтиво и без насмешек.

Ноилина нигде не было, и я вздохнула с великим облегчением. Кажется, избегать его на этом корабле стало единственным моим занятием последних двух дней.

– Куда мы направляемся, капитан?

Поначалу голос мой дрогнул, однако крепкий рыжеволосый дядька, снисходительно окинув меня сверху вниз слегка критическим взглядом, жалостью не оскорбил.

– В Арнах, моя госпожа. А оттуда, даст бог, в Пелурну.

– Далеко же вы забрались от дома.

Капитан говорил по-арнахски, что я не сразу осознала, и поболтать любил. Вскоре я уже знала, что везет корабль из Транаверы великолепную кухонную утварь и стеклянную посуду из имперских мануфактурен – товар в Арнахе любимый и ценимый, ежели конечно аккуратно его довезти. Одна беда – на морском пути в Арнах лежал Берной, та еще заноза в заднице, так что госпоже лучше помолиться кому-нибудь, что б миновала сию славную шхуну, называемую «Морская лисица», напасть встретиться с бернойскими пиратскими галерами. А так, коли ничего не случится да господин маг подмогнет, прибудем в порт Ульмака недельки через полторы, да еще недельку будем добираться до Нунабира. А ежели не захотите в Коралловый залив заходить, так и того меньше. «Морской лисице» на мыс Додор надо, это что на восточной оконечности Пелурны лежит, а в Нунабир заходить – это еще три дня надо. Рифов за островом Суска полно, там осторожно идти придется…

Большей половины названий я не знала, но примерно представляла, где это. Капитана мои расспросы не смущали; он громко хохотал над своими собственными шутками и заглядывал мне в глаза сверху вниз, смешно складывая едва ли напополам свою большую и мощную фигуру с широкой грудью и длинными руками. Когда ветер вырвал из моих рук тонкую шелковую шаль и она громко затрепетала, обвившись вокруг моей шеи, я не стала ее поправлять. Жалкие пряди ножом искромсанных волос щекотали мне изуродованную ожогом щеку. А капитан, на мгновение запнувшись и спрятав мимолетный жалостливый взгляд, с жаром принялся рассказывать старую корабельную байку…

До расспросов о том, что случилось до моего появления на «Морской лисице», я дозрела только на третий день после разговора с капитаном.

Утро было ясным и солнечным, но прохладным, море серебрилось рыбьей чешуей, а небо расчертили перья облаков. Ветер срывал с моей головы шаль, ну да я и не старалась ему противиться – пора принять то, что случилось, целиком. Не могу я больше бежать.

Трусиха, какая же я жалкая трусиха. Надо всего лишь подойти к нему…

Ноилин стоял у правого борта, глядя на далекую темную линию берега. Он был задумчив и тих, и ветер лениво играл прядями его волос. Мое приближение мужчина заметил, но не обернулся, а лишь опустил взгляд.

– Как Вы сняли ошейник? – спросила я, осторожно дотрагиваясь до своей шеи и стараясь не касаться шрамов. Голос мой был хриплым и нервным, кровь гулко стучала в моих висках, – Ленни говорил, это невозможно.

Ноилин досадливо и болезненно поморщился, и я подумала, что зря упомянула Ленни… Однако причина была не только в этом. Мужчина еще некоторое время неуютно молчал, прежде чем ответить.

– «Цепь смирения» действует только на магов, Кэсси, – глухо сказал он, – Мне жаль.

Жаль? Чего ему жаль?

Но он молчал, а до меня далеко не сразу дошел смысл сказанных им слов. Но все-таки дошел и меня окатило волной боли.

– Так я… больше не маг?

– Да.

Я резко развернулась и заспешила назад.

– Ты не хочешь знать, как это случилось? – зло и отчаянно прокричал мне вслед Ноилин, – Ты собираешься прятаться до конца своих дней? А поможет ли?

Ну, поможет или нет, не знаю. Но горькие пилюли предпочитаю глотать по одной, а не все сразу. А то еще заработаю заворот кишок.

Признаться, известие о том, что я потеряла свой магический дар, оказалось не менее шокирующим, чем мое нынешнее уродство. Я не желала этого дара, не стремилась к нему и даже когда-то хотела избавиться от него. Но теперь, лишившись его, поняла, что потеряла слишком многое. Это был целый мир, восхитительный и прекрасный, полный тайн и возможностей… но теперь навсегда утерянный для меня.

Я не умела им управлять и вечно попадала впросак, я его страшилась и изнемогала под его тяжестью, но это был мой мир. Мой. Он ужасал, ошеломлял и притягивал одновременно, и я готова была принять его правила, готова была учиться, готова была доказывать свою годность в нем. Готова была отстаивать свое право находиться в нем и пользоваться его ошеломляющими возможностями. Его потеря казалась потерей близкого человека…

К вечеру горечь моя улеглась. К утру она стала просто печалью о безвозвратно утерянном.

Может, дар Плетущей когда-то попал ко мне по ошибке, а потом эта ошибка была исправлена Вселенной? Может, некие высшие силы решили получше распорядиться этим своим добром? Что ж, хоть одно утешало: теперь ни один проходимец не воспользуется невероятными способностями Плетущей в своих целях. Теперь мне и Валдес не страшен, и Странники больше не побеспокоят – я теперь для них никто. Теперь это больше не моя жизнь.

Моя жизнь – это другая, куда более скромная. Со шрамами на лице и в душе я не перестала быть золотошвейкой, а раненая гордость не помешает мне и впредь держать иглу в руке. Пора вернуться к тому, чему я без сомнений была предназначена. И туда, где мое место. Хватит мечтать. Я высоко взлетела… зато какое живописное падение!

Оставалось последнее. Я должна была знать о том, как закончилась война с Сиреной. Собственно, чем закончилась, было более-менее ясно: победи Сирена – меня бы здесь не было. Но вот как? И как так получилось, что Ноилин оказался на том острове?

Неделю спустя (а я пролежала в забытьи на корабле четыре дня, как мне стало известно) произошедшее уже наверняка стало историей для Дарвазеи-Транаверы, однако не для меня. Ошеломленная известиями о том, что случилось с моим лицом и с моим даром, я не сразу смогла примириться со своим нынешним положением, однако это не означало, что я не вспоминала и о том, что послужило причиной его. Наоборот. Первые после пробуждения дни лицо Сирены мерещилось мне и в полутемной каюте, и на палубе, а ее отвратительное тело бесформенного слизняка я видела в серебристом отблеске морских волн. Это наполняло мою душу неутихающим ужасом. Три дня я гнала от себя мерзкое ощущение прикосновения ледяных пальцев к затылку и не раз в страхе оглядывалась, словно Сирена все еще гналась за мной. Это было тяжело. Я малодушно гнала от себя всякие мысли о Страннице, но о том, чтобы расспрашивать Ноилина о случившемся, не могло быть и речи. По крайней мере пока. И проблема была не только в Сирене.

С каждым днем воспоминания – по крайней мере те, что оставались в моей памяти – все больше терзали меня. Я вспоминала дни, проведенные в Вельме (счастливые, надо сказать, дни. Только тогда я об этом и не знала); вспоминала бегство, Пехеба и первое после пробуждения в Вельме, до основания ужаснувшее меня проявление дара Плетущей. Я вспоминала Ленни и теперь, спустя месяцы, понимала, сколько несуразностей было в его поведении – а ведь я могла бы это заметить еще тогда, но не заметила. Как ни странно, сейчас я не питала к Фениксу ненависти, хотя и должна была бы, учитывая то, как он меня использовал. Возможно потому, что меня слишком потрясло восхитительное зрелище крылатого существа, явившего всю мощь своей огненной силы?

Я вспоминала холеного Валдеса, хитроумного интригана, высокомерного ублюдка, использующего любой шанс для того, чтобы возвыситься… и жалкого, растерянного, с трясущимися руками и губами человечка, вжимающегося в кресло перед Императором… Я вспоминала Дриана, называвшего себя менестрелем, но слишком уж осведомленного обо всем, что происходило вокруг. Кому он на самом деле служил? Я вспоминала Бергена, внешне невыразительного невысокого человека, похожего на прекрасно выправленный и сбалансированный клинок – такой не подведет в любой драке, а потертая рукоять не убавит его смертоносности. Я много чего вспоминала и из того, что хотела бы забыть. Например, забыть то, что произошло на площади в Ниннесуте. Ужас каждого мгновения той страшной бури отпечатался в моей душе неизгладимой тьмой. А сколько еще их было, таких мгновений?

Картины ушедшего вторгались и в мои сны, и с этим справляться было намного труднее. Я видела Ленни, ведущего меня через пропасть по горящему мосту, – толстые бревна сгорали у меня под ногами, а Феникс отпускал мою руку и со смехом взмывал вверх, распахивая свои дивные огненные крылья. И тогда я с криком падала вниз. Я видела себя посреди бури в Ниннесуте и Ноилин вонзал в мою грудь искрящийся молниями клинок, и глаза его были темнее полночного мрака. В кошмарах меня преследовала Сирена с завораживающими, мерцающе-черными очами, она проникала в мою голову, она убивала меня вновь и вновь, и я никак не могла этого остановить…

Лишь через несколько дней я смогла без содрогания принять все свои воспоминания и особенно последние, случившиеся на острове. Лишь через несколько дней я настолько окрепла, чтобы говорить об этом вслух.

Наш корабль огибал Бернойский полуостров, миновав северную его точку и свернув к югу, и это было важной причиной, чтобы поспешить с расспросами: до ближайших арнахских портов оставалось дня три пути, а там… Вряд ли у меня появится возможность поговорить с Ноилином потом, когда мы вернемся в Кермис. То есть, когда я вернусь в Кермис, поскольку о планах графа мне ничего не было известно.

Я не разговаривала с ним несколько дней, вернее сказать, я всячески его избегала. Он не заслужил такого отношения, я знала это, но то нервное, взъерошенное и странно слезливое существо, которым я была в первые дни после пробуждения на корабле, вообще нельзя было подпускать к людям. К счастью, Ноилин, кажется, это понял.

День сменял ночь и опять сиял в полной силе; море блистало расплавленным серебром, ветер то стихал до легкого бриза, то крепчал. Берега нигде не было видно – корабль огибал Берной настолько далеко, настолько это было возможно, однако каждый матрос в те дни поглядывал на море с опаской и настороженностью – пиратские галеры могли появиться в любой момент. Время от времени Хед Ноилин, встав на корме, обновлял отводящие заклятья, призванные сбивать с толку бернойских магов и зорких впередсмотрящих, а еще на тот случай, если какая-нибудь рыбацкая лодчонка окажется на нашем пути и улизнет, чтобы предупредить пиратов. Одетая в черное высокая худощавая фигура мага в такие моменты, казалось, становилась еще выше и еще грознее, хотя никто не слышал ни звука, им произнесенного. В такие моменты вся корабельная команда замирала, с благоговейным ужасом глядя на Ноилина, и лишь спустя несколько минут возвращалась к своим делам. Дважды чужие корабли показывались на горизонте и дважды уходили, так нас и не заметив.

Близились долгожданные безопасные берега Арнаха.

Ужасы минувшего постепенно стали отпускать меня. Я часами стояла на палубе, глядя в морскую даль, и бездумно любовалась игрой дельфинов за бортом. Вот так ненамеренно я и совершила ошибку. Я даже не знала, что это ошибка, пока не решила, что наступила наконец пора поговорить с Ноилином.

Все эти дни он был где-то рядом, я остро чувствовала его присутствие, иногда даже видела его, пусть и не приближалась. Он благоразумно позволил мне приходить в себя, не навязывал свою помощь, тоже держался на расстоянии и больше не попрекал меня в том, что я прячусь… Безумица. Как я могла думать такое? Как не заметила очевидного?

Когда я попыталась с ним встретиться, поняла то, что должна была понять намного раньше – он избегал меня. Мое стремление ненадолго уединиться от всех он счел нежеланием видеть его лично; мою боязнь сорваться в истерику на людях объяснил нежеланием встречаться с ним и принимать его помощь. И постарался сделать так, чтобы мы как можно реже сталкивались друг с другом.

Нет, Ноилин не прятался, он никогда не опустился бы до такой трусости, но каким-то странным неуловимым образом оказывался подальше от меня. На небольшом корабле, где каждый человек наперечет, трудно скрыться, но ему это как-то удавалось. И тогда я испугалась.

Я смогла подойти к нему только вечером, когда он в одиночестве замер на носу корабля, хмуро и невидяще вглядываясь в даль, туда, где кроме ослепительного блеска волн ничего и не было. Когда я осторожно приблизилась, он стоял, опираясь на потертую деревянную обшивку, сгорбившись и ссутулившись, мрачный и колючий, и походил на нахохлившегося черного ворона.

– Прошу меня простить за несдержанность, – язык не поворачивался, а зубы мои почти слышно стучали, но я изображала холодную вежливость, – Я немного расстроилась, из-за того, что Вы сказали.

Ноилин резко обернулся и смотрел на меня хмурым непонимающим взглядом.

– Я не о даре Плетущей. Мне кажется, он никогда и не был моим.

Мужчина досадливо скривился:

– Не жалеешь? Хорошо, если так. Но скорее всего ты врешь. Когда-нибудь ты еще возненавидишь меня за это.

– Я Вас? Ни за что!

Он криво улыбнулся и неверяще покачал головой.

– Тогда из-за чего было расстраиваться? Из-за шрамов, что ли? Ты же это несерьезно?

Он протянул руку. Я в ужасе отшатнулась. Я не хотела… просто так получилось.

– По-твоему, шрамы – это уродливо? – ровно спросил он, убирая руку, отворачиваясь и глядя на море.

– А Вы считаете, что это красиво? – как-то очень уж резко ответила я.

– Перестань изводить себя, – горько скривил тонкие губы Ноилин, – пока мы доплывем до Арнаха, ожоги твои я залечу. Если, конечно, ты позволишь. А не захочешь – найду тебе других целителей. Шрамы вообще ерунда какая-то.

Его рука непроизвольно коснулась левого виска и тут же спешно одернулась. А я про себя ахнула – про его шрам я и вовсе забыла! Давно уже не замечаю его.

– Нет-нет, неважно. То есть, конечно же спасибо. Вы для меня столько сделали. Я Вам очень благодарна…

Он скривился пуще прежнего и замотал головой, словно отмахиваясь от надоедливой мошки. Я совсем пала духом. Говорю какую-то чушь.

– Что случилось на острове? – без уверток сухо спросила я, – Вы расскажете?

Он глянул на меня с сомнением, потом отвернулся.

– А нечего и рассказывать. Убить Сирену можно было только одним способом – драконьим огнем. Когда она вцепилась в тебя и отвлеклась, я ударил. Но ты с Сиреной оказалась слишком сильно связана, потому огнем задело и тебя.

Он замолчал. Несколько секунд я все еще нетерпеливо ждала продолжения, потом поняла, что не дождусь, и спросила сама:

– Огонь – это ожоги, но почему исчез мой дар?

Он вздохнул.

– Драконий огонь – это не тот огонь, который горит в очаге, – с назидательностью взрослого, вынужденного разъяснять очевидные истины ребенку, проговорил он, потом понял это, виновато улыбнулся…

– Это особая магическая субстанция, экстракт магической силы. Если направить его на человека, он уничтожит не только тело, но и магическую оболочку, и даже душу. Поэтому Драконы так опасны.

– Но я выжила.

– Да, ты лишилась только дара, – бесцветно ответил он. И опять замолк.

– А сыскари? – наконец вспомнила я, – Те, что были со мной в пещерах, они выжили?

– Да, – после паузы с некоторым сомнением сухо произнес Ноилин, – Чернявый парень, кажется, его звали Рене. Он бросился к тебе на помощь и погиб. Остальные выжили. Ранены, но выжили. Их подобрал корабль из Вельма.

Я шумно втянула в себя воздух. Рене бросился мне на помощь? Странное нечто происходит в этом мире. Те, на кого я и не надеялась, помогают мне. А те, кого считала своей опорой, постоянно оказываются если не в лагере противника, то очень близко к этому…

– Господин маг, корабль на горизонте!

Босоногий вихрастый мальчишка не стал приближаться к нам, но замер поодаль, с обожанием глядя на Ноилина. А маг, похоже, и рад был тому, что нашу беседу прервали. Покосился на меня, кивнул и ушел. Да и о чем ему теперь говорить со мной? Из него и сказанное пришлось вытягивать словно клещами.

Утром я собралась с духом и решила выяснить все до конца. Но в те дни наша «Морская лисица» переплывала самый опасный участок пути мимо Берноя и лезть к нему с разговорами было вообще опасно. В своей крохотной каюте (единственную приличную каюту занимала я) он спал урывками, как и большая часть команды, а дни проводил, стоя на капитанском мостике. С моей стороны было бы слишком большой самонадеянностью требовать внимания к себе одной, когда на его помощь надеялись многие. Несколько предельно вежливых и малозначимых фраз были единственным моим уловом, но надеяться на то, что это хоть как-то изменило его отношение ко мне, было глупо.

Да, он вел со мной неправдоподобно вежливо и предупредительно, очевидно стараясь держать меня на расстоянии. Но та доверительность отношений, которую я помнила по нашему странному путешествию по Дуорму, исчезла полностью. Передо мной был опять был тот самый недосягаемый и надменный граф Хед Теодор Ноилин, возмущавший спокойствие достопочтенного общества города Кермиса и смотревший свысока на проказы наивной девчонки, оказавшейся у него в услужении.

Ноилин приобрел пугающую привычку вторгаться во все мои мысли и мои сны. Если я его не видела воочию – прохаживающегося ли по палубе, разговаривающего с капитаном, стоящего у борта, я чувствовала его присутствие рядом. Если я не чувствовала его присутствие, я думала о нем. Если я не думала о нем… я думала о нем.

Я думала о том, обозналась ли когда-то, почувствовав его расположение ко мне. Я думала о том, что приняла за более глубокое чувство всего лишь дружеское участие Ноилина во мне, и осознание этого больно резало мне сердце.

Теперь, когда я внезапно с горечью поняла, что потеряла его (вернее, потеряла мои иллюзии насчет его отношения ко мне), мысли о нем стали непрекращающимся наваждением. Я уже почти не вспоминала ни о шрамах, ни о даре Плетущей.

По какой-то странной приверженности давнему долгу, когда я еще была золотошвейкой, нанявшейся к нему на работу, этот человек продолжал нести за меня ответственность и теперь – выхаживая меня, доставляя домой. Но долг, если бы он и существовал, уже давно выплачен, да и я уже не та наивная горожанка, приехавшая в старый замок. Мне не нужна была эта его забота, раз она исходила из чувства долга и какой-то вселенской сострадательности. Мне не нужна была его жалость. И снисходительность – только не это! Когда-то однажды мне показалось, что я вижу в его глазах особенный теплый свет, который отличает настоящее чувство… но это был самообман. Слишком больно ранящий меня самообман.

Мое место отныне – скромная золотошвейная мастерская, так что не мне зариться на внимание могучего мага… Но я, похоже, уже не могла остановиться и вырвать Ноилина из своего сердца. В своих чувствах я не сомневалась ни раньше, ни сейчас, но сейчас моя любовь разрывала меня на части нестерпимой горечью и болью, и не было для нее никакой надежды.

Мне нужно было видеть Ноилина постоянно, мне хотелось говорить с ним, но когда на очень короткое время он оказывался рядом, у меня почему-то не находилось нужных слов. Все слова оказывались фальшивыми и малозначащими, мне хотелось кричать ему о любви, а на самом деле я просто молчала, не в силах унять стук сердца. Да и не могла я ничего подобного сказать – ведь худо-бедно, а во мне еще сохранились гордость и здравый смысл. Мы слишком разные, мы не ровны ни по положению, ни по рождению.

А он был просто вежлив и скуп в словах. Говорил, присматриваясь ко мне с жалостью, явно боясь обидеть – а от этого я просто взрывалась и грубила. Тогда он старался говорить еще меньше…

Так что разговор не складывался. Ничего не складывалось. Иногда мне казалось, что он хочет что-то сказать, но не решается… И тогда я просто домыслила все сама. Он боится, что я повешусь ему на шею, и не знает, как деликатно отказать мне? И тогда жар стыда за мою навязчивость гнал меня обратно в каюту, и я старалась подолгу не попадаться Ноилину на глаза…

Два дня спустя мы оказались в водах Арнаха, и на горизонте все чаще стали появляться арнахские военные корабли. Мы прибывали в Ульмак. Напряжение на корабле сошло на нет.

Вот тогда я и решилась на то, что умела делать лучше всего. Я сбежала.

Я договорилась с капитаном (правда, ему очень не понравилось то, что я хочу сойти на берег незаметно, чтобы никто об этом не знал), и рыжеволосый здоровяк особенно возражать не стал, когда я рассказала, что господин маг наверняка будет рад поскорее избавиться от обузы, за которую по странной случайности несет ответственность. Как это ни смешно, но у меня еще до сих пор сохранились золотые монеты и последний рубин из взятого еще в Вельме запаса, а потому я рассчитала, что на первое время денег мне хватит. Если не смогу обосноваться в Ульмаке, то попробую добраться до Лилиена – уж там устроиться золотошвейкой наверняка сумею. Я очень многому научилась за последнее время и теперь не боялась пускаться в свободное плавание. В конце концов люди живут везде. Мое уродство, разумеется, вряд ли поможет мне располагать к себе людей, но когда эти самые люди увидят, что я неплохая золотошвейка, готовая к тому же трудиться за гроши, работу я себе найду. К тому же уродство наверняка отпугнет тех, кто решит приударить за одинокой женщиной. Так что я буду в безопасности.

Вот с такими мыслями я и улизнула с корабля. Команда разгружала бережно упакованные тюки с драгоценной посудой, и я под их прикрытием торопливо сошла на берег. Ни разу не оглянувшись.

Ульмак оказался шумным и грязным портом, а еще холодным и серым каменным городом. Близость Берноя заставила горожан обороняться, а потому Ульмак окружали мощные крепостные стены и уродливые приземистые башни. Узкие мощеные улицы шли вверх, к холму, где располагалась какая-то крепость. Мне с трудом удалось разменять золотую монету – менялы отчаянно торговались, а некие крутящиеся рядом прощелыги бросали на меня заинтересованные взгляды, однако я все же смогла получить нужное серебро и медь, заплатить стражникам у городских ворот и улизнуть быстрее, прежде чем за мной потянулся хвост из любителей поживиться на дармовщинку.

Ульмак немного походил на Вельм, но больше – на Дуорм, о котором у меня остались далеко не лучшие воспоминания и который, кстати, находился не так уж и далеко отсюда. Я выживу и здесь, сказала я сама себе. Словоохотливая юная цветочница подсказала мне, где найти подходящую для меня добропорядочную гостиницу, и я направилась туда. Прежде чем что-то делать, мне нужно было прийти в себя и разузнать все, как следует. Я вернулась в Арнах. Подумать только, я наконец-то вернулась в Арнах!

Хозяйка гостиницы, госпожа Шила, оказалась дамой сухопарой и высокомерной. То, что молодая девушка путешествует одна, ей не понравилось, мои шрамы и обрезанные волосы не понравились еще больше, и она без обиняков предупредила, что не потерпит неприличного поведения в своем заведении, славящемся безупречной репутацией. Добавив к своим словам весомость серебряных монет, я заверила ее, что в мне нужен только отдых и уединение, и никто не посмеет поставить под сомнение добропорядочность ее гостиницы из-за меня.

Несколько часов спустя госпожа Шила очень сильно пожалела о своей снисходительности.

Когда в мою комнату, где я приводила себя в порядок после дороги, постучали, я не придала этому значения – за последние часы служанки одна за другой то приносили мне горячую воду, то уносили чистить мое платье, то приглашали к обеду.

Но это был Ноилин.

Я не ожидала его увидеть. Гребень в моих руках замерз глыбой льда, горло перехватил судорожный ком. Я не хотела его видеть.

– Ты даже не сочла нужным попрощаться? – хмуро вопросил он, с порога решительно шагнув в комнату и сразу же заняв большую часть пространства. Он него исходила почти ощутимая волна гнева.

– Я оставила Вам письмо, – тихо сказала я, опуская голову. Сердце мое колотилось как безумное.

– Эту писульку? – бумажка в пальцах Ноилина превратилась в жалкий мятый ком, – Я не заслужил хотя бы вежливости?

– Да, это не слишком вежливо, – пробормотала я, – Но Вы были так заняты, что я не решилась Вам досаждать.

– Опять бежишь? – резко перебил он, – Ты все время бежишь, я не ожидал от тебя такой трусости. Куда на этот раз? К кому? Какой еще подонок вроде Лейна ждет тебя за углом? Не пора ли посмотреть правде в глаза, Кэсси? Не пора ли остановиться?

И тут меня прорвало. Не знаю, что меня больнее задело – обвинение в трусости или презрение, с которым Ноилин упрекал меня в связи с Ленни, но это переполнило чашу моего терпения. Она ведь и так уже была полна до краев. Не скажу, чтобы это было умно, но похоже, мой ум давно безвременно почил. Вечная ему память!

– Остановиться? – горько и яростно крикнула я, – Где остановиться, господин граф? Связавшись с Вами, я лишилась всего! Где мой дом? В Вельме? В Кермисе? Здесь? У меня нет дома! Я никто! Я нигде! От меня ничего не осталось! И мне все равно, где быть и какой быть, лишь бы подальше от Вас!

– Вот и прекрасно! – тоже взъярился Ноилин, побелев от злости. Незаметно мы оказались друг перед другом нос в нос, и я не помнила, когда успела вскочить и отшвырнуть гребень в сторону, – Наконец-то мы все выяснили! Давно пора! Я как последний дурак искал тебя по чужим мирам, цепляясь за любой след. Я спасал тебя в Ниннесуте! Я бросился в Вельм, как только узнал о Сирене – я ведь знал, что ты обязательно попадешь в беду! И что? Ты, оказывается, все это время просто хотела быть подальше от меня?

Его глаза пылали. А я озадачено замерла.

Ноилин резко отвернулся, стремительно прошелся по комнате и вернулся обратно.

– Кэсси, – выдавил он с немалым трудом, – Ты права, я не имею права вмешиваться в твою жизнь… Я сейчас уйду и никогда больше не вернусь, если ты этого хочешь. Только ответь на один вопрос. Только один. У меня есть хоть один шанс?

Я… о, у меня много было чего ему сказать. Что мне правда ужасно жаль его усилий по моим поискам, и я не просто ценю это, а поражена… Да нет же, мне хотелось кричать, как я его люблю, что я без него тоскую и не мыслю своей жизни без того, чтобы он был рядом!

Но я только кивнула. Просто кивнула. На большее меня просто не хватило. Слова из-за волнения просто в горле застряли, ноги к полу примерзли… Он что, правда спрашивает меня? Меня?

Но ему и не требовалось слов. Ноилин шагнул вперед и сжал меня так сильно, что я едва могла дышать. А потом он меня поцеловал и тут стало совсем не до разговоров…

– Почему ты плачешь, любовь моя?

– Потому что я счастлива… Вообще-то я не плаксива, – быстро сказала я, лицом утыкаясь в его плечо.

– Ну, от счастья – это поплачь… Хотел бы обещать, что не дам тебе повода плакать кроме как от счастья, но заведомо невыполнимых обещаний не даю. У меня, знаешь ли, скверный характер. Я часто бываю раздражителен и сварлив и не люблю, когда мною помыкают. А еще я стар. Кэсси, девочка моя, я, наверное, сошел с ума! О чем я думаю! Я ведь намного тебя старше!

– Ничего страшного, – хихикнула я, – говорят, с годами разница в возрасте исчезает. К тому же Вы мало похожи на дряхлого старца!

А ведь верно, подумалось мне. Когда я впервые встретила Ноилина в Самсоде, он показался мне человеком конченым, немощным, уставшим от борьбы, сдавшимся наступающему бессилию. Я видела старика – пусть еще не дряхлого, но уже не способного получать радость от жизни. Первое впечатление оказалось обманчивым и Ноилин еще не раз удивлял меня тем, как яростно цеплялся за жизнь. Постепенно он изменился и окреп; но тогда я видела мало перемен.

Эти перемены стали заметны в Ниннесуте: рядом с данной Лиорой на ступенях разрушенного храма я увидела молодого, полного сил и жизненной энергии мужчину – вот почему я не смогла узнать его сразу. А когда Ноилин и Ленни оказались рядом в подземелье, я затруднилась бы сказать, кто из них выглядит старше. Но в своих подозрениях я сполна утвердилась на корабле: время не властно над магом Хедом Ноилином. Он обманул время. Гладкость кожи, крепость тела, живость движений – любой, кто его видел, сказал бы: «вот молодой мужчина от силы тридцати лет»…

А я?

И тут я поняла неприятную истину, от которой бежала и которую с трудом могла произнести вслух. Но если я не скажу это сейчас, потом сделать это будет куда труднее.

– Но я не такая! Я самая обычная! У меня ведь ничего нет! Ни имени, ни денег, ни внешности… Ни дара! Я никто! – я вырвалась из его рук и отступила назад.

– Кэсси, это неважно, – обескуражено пробормотал Ноилин, удивленный отчаянной горечью моих слов.

– Для меня – важно! Это неправильно! Я Вам не ровня! Мы слишком разные. Я стану старой, а Вы… Вы скоро пожалеете, что связались со мной. Я скоро надоем Вам.

– Вот, значит, как ты обо мне думаешь? – помрачнел Ноилин.

– Я уже не знаю, что думать, – ладонями я крепко сжала виски, словно таким образом могла остановить водоворот мыслей и чувств, раздирающих меня, – Что это на меня нашло? Как я вообще могла мечтать, что мы можем быть вместе? Это невозможно. Вы… и я. Разве только на короткое время… Но я так не хочу. Я так не выдержу. Потом мне будет еще больнее.

Ноилин коротко рыкнул, резко схватил меня за руку и поволок к двери.

– Не жалуйся потом, что я тебя не предупреждал, – с яростным шипением пробормотал он, не обращая ни малейшего внимания на мое сопротивление, – Я буду кошмарным мужем, это я обещаю.

В ужасе я отпрянула, попыталась вырвать руку…

– Нет, нет, я не это хотела сказать…

… но Хед сжал мою ладонь еще сильнее.

– Теперь уж ты меня слушай и не перебивай, противная девчонка. Я буду исчезать и появляться, потому что у меня есть много дел, о которых ты пока не знаешь, а иногда и знать не будешь – ради твоего же спокойствия. У меня отвратительный характер и еще худшие привычки. И еще я стар – а это много значит, чтобы ты ни говорила. Но я буду любить тебя, Кэсси, столько времени, сколько нам с тобой будет отпущено. Год, два, десять – не знаю. Но я не отпущу тебя, не надейся. А теперь идем.

– К-куда?

– В Ратушу, – рявкнул он, – Или где еще можно здесь пожениться?

Мы не остались в Ульмаке. Вечером того же дня, когда Ноилин выволок из-за обеденного стола ошарашенного ульмакского мэра, я съехала из гостиницы госпожи Шилы и переехала в другую, куда более роскошную и принявшую графа Ноилина с распростертыми объятиями, а на завтра мы и вовсе уехали. Не стоит считать, что наше странное, поспешное бракосочетание прошло без сучка, без задоринки. Я, разумеется, заявила, что не собираюсь выходить замуж за того, кто делает мне предложение из жалости и сострадания. Ноилин пообещал, что запрет меня в гостиничном номере до тех пор, пока я не поумнею. Если я до сих пор не поняла, что слово «жалость» к нему отношения не имеет, то он готов представить мне на обозрение любые другие черты своего склочного, мерзкого, деспотичного и безусловно невыносимого характера… Но как оказалось, я давно уже не боялась «безусловно мерзкого Хеда Ноилина» и спокойно переносила вспышки его гнева. Может, мы и вправду не такие уж несовместимые?

И я стала его женой. Здравый смысл проиграл.

Возвращаться в Кермис водой мы не захотели. В средствах Ноилин стеснен не был – с собой у него было достаточно золота и камней («Из сокровищ Эрранага?» – ехидно поинтересовалась я. «Заткнись», – ласково посоветовал он), да и в случае чего местный королевский банк всегда мог предоставить господину графу нужную денежную сумму.

Поэтому до Лилиена мы добирались в роскошной карете, запряженной четверкой лошадей. За окном буяла весна, спешить нам было некуда, да и не хотелось, а потому поездка оказалась на удивление приятной – мы успевали и местные красоты осмотреть, и друг другом налюбоваться, и наговориться вдоволь.

Теперь мы и правда не могли наговориться. Прошли те времена, когда он скупо цедил слова и с мукой в очах бросал в даль взоры. Постепенно, день за днем, Хед вытянул из меня всю историю моей жизни с того момента, как я очнулась на Воробьином рынке в Вельме – о том, что было до этого, спрашивать у меня было бесполезно, ибо память моя так до конца и не восстановилась и зияла прискорбными дырами именно в местах моего путешествия от Зеркального зала в Ратуше Кермиса до падения под ноги кухарке Дороте в Вельме.

– Ты стала для меня наваждением, Кэсси. Я должен был тебя найти, все остальное перестало иметь значение. Найти и исправить то, что я натворил. Я говорил себе, что только убежусь, что с тобой все в порядке, и перестану надоедать тебе. Но на самом деле я искал тебя, потому что ты была нужна мне самому. Я был готов убить любого, кто помешает мне вернуть тебя. Только найти тебя оказалось непросто. Твой след постоянно терялся.

– Я и сейчас мало что помню. Все как в тумане.

– Я обошел десяток миров, следуя за тобой, – осторожно отводя от щеки упрямый, нестерпимо короткий локон моих волос, Хед нежно касался моей кожи своими изящными длинными пальцами и скоро я забывала о своих шрамах и уродстве, – Но ты была неуловима. Полгода назад мне пришлось вернуться, и никогда в жизни я не был так разочарован. Немного я надеялся на то, что ты уже вернулась и без моей помощи, но дома ты тоже не появлялась. Я бы не бросил поиски, Кэсси, я собирался отправиться дальше, но потом пришло послание из Ниннесута, и я остался.

– Данна Лиора? – внешне равнодушно поинтересовалась я.

– Да, Лиора, – не задумываясь, кивнул он, потом нахмурился и бросил на меня озадаченный взгляд, – Она тебе не нравится? Она очень славная…

– А с теми возможностями, которые открываются у нее с сокровищами Эрранага и реликтовым камнем, она вообще становится ослепительно славной…

От едкости в моем голосе он нахмурился еще больше и строго спросил:

– Что я слышу, Кэсси? Зависть?

– Какая зависть?! – вздохнула я и устыдилась саму себя, – Ревность!

– Ревность? – Ноилин расхохотался, – К Лиоре? У тебя нет и не было причин для ревности, любовь моя. А вот у меня были, – лицо его помрачнело, – Не просветишь ли меня, какие отношения связывали тебя с Фениксом?

– Никаких, – осторожно ответила я, внимательно изучая рисунок вышивки на его неизменном черном камзоле и водя пальцем по изгибам линий, – В Вельме я попала в неприятную ситуацию, а он меня спас, помог сбежать из города. Мою благодарность он обернул против меня. А дальше ты и сам все знаешь. Ленни все рассказал тогда, в пещере под Ниннесутом, и как это ни странно, он не врал. Ты не должен думать, что между нами что-то было.

– А что я должен думать? Что? – вдруг взъярился Хед и высвободился из моих рук, гневно выпрямившись, – Я искал тебя два года, мотался по мирам, цеплялся за малейший след, а нахожу тебя здесь, в компании с этим… И он лапал тебя на глазах у всех! Нет, каков ловкач, а? Вор, пройдоха, бабник! Взбаламутил полмира! Он использовал тебя, Кэсси! Он чуть не погубил тебя! А ты его не только простила, ты его еще и поощряла! Ты даже не возражала ему!

– Неправда! Я его не поощряла.

– И ему все сходило с рук! – не унимался Ноилин, – Ты всегда была упрямой и никогда не позволяла собой помыкать. Но этому сукиному сыну позволила! Что я должен был думать? Я убью Феникса.

Я лбом уткнулась в его плечо, обвила руками.

– Все равно убью, – ворчливо продолжил он, на глазах теряя свой воинственный пыл, – Он тебя не получит.

– Я и сама никогда с ним не буду. Во-первых, он мне не нравится. А во-вторых…, – тут до меня дошла горькая правда жизни и теперь уже я отстранилась от Ноилина и сдержанно улыбнулась:

– А во-вторых, я теперь не представляю для него интереса. Я ведь больше не Плетущая.

– Ты жалеешь об этом? – сдержано спросил Ноилин.

Помедлив, я ответила. Честно ответила.

– Не знаю. И жалею, и нет. Эта ноша оказалась слишком тяжела для меня, а рядом не оказалось человека, который помог бы ее нести… Но теперь мне не о чем беспокоиться, – нарочито бодро ответила я, постаравшись не заметить пристальный взгляд мужа.

Впрочем, минуту спустя Хед загадочно улыбнулся и полез в дорожную шкатулку. Там, завернутый в тряпицу, лежал знакомый мне предмет.

– Колечко, – ахнула я и тут же надела его на палец. Увы, знакомого теплого отклика я не почувствовала (лишенная дара, теперь я, как оказалось, многого уже не чувствовала – это стало для меня неприятным открытием), однако с восхищением любовалась его зелеными сполохами, – Откуда оно у тебя?

Ноилин, внимательно наблюдавший за мной, невесело улыбнулся и притянул меня к себе.

– Мне передал его Дриан.

– Дриан? Я думала, оно осталось у Ленни и сгорело в огне.

– Нет, Феникс оставил его для тебя, – сухо ответил Хед, – Он знал, что не вернется из сокровищницы, а потому попросил Дриана передать кольцо тебе.

– Странно, что Дриан мне ничего не сказал, когда мы виделись в Вельме.

– Я запретил.

– Вот как? – с вызовом повернулась я, – И почему же?

– Потому что к кольцу прилагались все те же разглагольствования Феникса о том, что он вернется, что вам суждено быть вместе и прочая чушь. Это мое кольцо. И чужие довески ему ни к чему.

– Это Дриан сообщил тебе, что я в Вельме?

– Да. Мне нужно было задержаться в Ниннесуте, а тебя нельзя было оставлять без присмотра. Я подозревал, что ты отправишься в Вельм – с Валдесом или без, потому и отправил за тобой Дриана. Но он потерял тебя из виду и прибыл в Вельм раньше тебя. Там он узнал о Сирене и отправил мне предупреждение. А к тому времени я уже и сам ехал за тобой на север. Но опоздал. Как ни старался Дриан, а задержать тебя до моего приезда не смог. Я опоздал всего лишь на день, но вы уже отплыли к острову.

– Если бы Дриан сказал мне правду!

– Я просил его молчать. Это моя ошибка. Я боялся, что после случившегося в Ниннесуте, ты ненавидишь меня.

– Мы оба ошибались, – милостиво утешила я.

– Но тогда я этого не знал. Я не надеялся на твою признательность, Кэсси. Я просто хотел тебя спасти. Думаю, никто из вас даже не представлял, с каким врагом ему придется столкнуться.

Я кивнула.

– Я узнала от Дриана, что тварь зовется Сиреной. Это ты ему подсказал?

– Нет, – покачал головой Ноилин, – не переоценивай наши возможности. Дриан успел только послать мне два сообщения с парочкой ястребов, которую взял с собой из Ниннесута. Я не отправлял ему ничего. В Вельме он действовал не по моей указке. В последний раз я видел его до того, как отправиться следом за вами на остров.

– Наш корабль далеко не уплыл, – хмыкнула я, – Он сел на риф. Раньше там не было рифов, как говорили.

– Там и острова раньше не было. Это Сирена, ее рук дело.

– Но как же быстро она пронюхала про Дракона и появилась в нашем мире! Месяц только прошел!

– А ты не догадалась?

– О чем?

– Ты могла бы догадаться, Кэсси. Сирена ниоткуда не приходила. Она была здесь со времен Дракона.

– Откуда я могла знать? – уязвлено вспыхнула я, – Да для нас и не было разницы, пришла Сирена сейчас или раньше. Она обладала силой, которая никому из нас не была известна. У нас было мало шансов выжить. Она насылала на нас иллюзии. А если точнее, то на меня. И еще точнее – это была иллюзия тебя.

Мне до сих пор было больно говорить о том, что случилось на острове.

– Так я и подумал, – кивнул Ноилин и поудобнее устроился на сидении кареты, положив руку за моей спиной и притянув меня к себе, – Я подумал, что ты или ошибаешься, или ненавидишь меня так сильно, что решила убить.

Я возмущенно дернулась, но Хед оказался проворнее: прижатая кольцом его рук, я всего лишь безрезультатно трепыхнулась.

– Конечно, нельзя было исключить, что ты напала на меня намеренно, но мне хотелось верить, что это какая-то ошибка. В Ниннесуте тоже ведь всем казалось, что ты со своим любовником решила уничтожить всех соперников и врагов, чтобы самой добраться до сокровищницы.

Я опять дернулась, но Ноилин держал меня крепко. И со всей ясностью внезапно я увидела, как все происходящее должно было выглядеть с его стороны. Я стою на площади в Ниннесуте и Ленни, похотливо обхватив меня руками, целует меня в ухо. Я не сопротивляюсь, да и он меня вроде не держит. Он уходит, а я устраиваю такую мерзкую бурю, которая должна разнести весь город, а точнее, его останки, до основания. Кто подумает, что мы не были в сговоре? Кто поверит, что я этого не хотела?

– Ты же знаешь, что это не так, – сдавленно проговорила я.

– Знаю. Но я был на волосок от того, чтобы тебя убить, – ровно и бесцветно добавил Ноилин, не разжимая кольца рук, – Даже не понимаю, как я тогда сдержался. Я был очень зол на тебя, Кэсси.

В этом бесстрастном заявлении мне слышалась чудовищная буря эмоций.

– Ленни знал, как лучше всего заставить меня злиться! Я боялась сорваться! – выкрикнула я.

– Конечно. Ведь Феникс и сам об этом сказал, – ровно подтвердил Хед.

– Но я все равно сорвалась.

Несколько секунд Хед смотрел на меня сверху вниз холодным взглядом, потом глаза его потеплели. А я подумала, что вспышки его ярости и ревности могут быть смертельно опасными и лучше не проверять это на практике.

– На острове Сирены могло случиться то же самое, – кивнул Ноилин, – Ты могла ошибиться, тебя могли использовать против меня, на тебя наслали морок. Я не знал, что с тобой случилось, Кэсси, а ты не дала мне времени узнать.

– Ты, вернее, иллюзия тебя пыталась выманить меня к воде и убить. Но убила не меня, а очень хорошего человека. Я тоже была очень зла на тебя. Нет, я была очень зла на Сирену. Я ведь думала, что она пробралась в мои сны, увидела там тебя и сотворила иллюзию! Я думала, тебя нет на острове! Нет и быть не может!

– Да, это моя ошибка, – подтвердил Ноилин, – Мне нужно было тебя предупредить. Я и хотел это сделать, когда вошел в пещеру Сирены. Но ты ударила первой.

– Я думала, это Сирена, – проговорила я, кусая губы.

– Да, – опять ровно и бесцветно кивнул он, – а тем временем настоящая Сирена ждала, пока мы с тобой поубиваем друг друга или хотя бы ослабим. Тогда она разделалась бы с нами и вырвалась бы на свободу.

– На свободу?

– Она сидела на привязи, Кэсси, на цепи из реликта, похожей на ту, которую одел на тебя Феникс, только невидимой. Эрранагу в свое время пришлось немало воевать со Странниками, вторгающимися в наш мир. Так он однажды поймал в ловушку Сирену и посадил ее на цепь в подводном гроте на морском дне. Цепью Дракон соединил грот с подземными огнями, пласты которых проходят где-то под морем. Сирена – существо водное, огонь ей ненавистен. Каждый год примерно в одно и то же время перед началом зимы недели на две драконья магия немного ослабевает – связано это с движением звезд. В эти дни Сирена пыталась вырваться из ловушки. Но чем сильнее она рвалась, тем сильнее натягивалась цепь и тем больше драконьего огня поднималось из подводных глубин на поверхность. Это причиняло Сирене сильнейшую боль, но она пыталась вырваться снова и снова, каждый год. Поэтому на берегах Транаверы дуют сильные ветры, которые называют Йердас, а потом море нагревается, что объясняют приходом теплого течения.

– Значит, если Сирена теперь мертва, в Вельме больше не будет теплой зимы?

– Да, Вельму да и всей северной Транавере теперь придется нелегко, – бесстрастно пояснил Ноилин, – Когда Феникс разрушил – с твоей помощью – чары Дракона, цепи на Сирене ослабли настолько, что она смогла дотянуться до собственной магии. Но своих сил ей не хватало, ей нужны были люди, точнее их смерть. Смерть – это прекрасный источник силы, если ты еще этого не знаешь. Поэтому Сирена подняла грот на поверхность. Так родился остров. Потом она оплела своей магией море на несколько миль вокруг острова, ловила людей и копила силу. Еще немного – и Сирена совсем освободилась бы. Это было делом нескольких дней, от силы недель.

– Так как же тебе удалось убить ее?

– Я сделал примерно то же, что с тобой сделал Феникс, Кэсси. Я вошел по цепи в ее разум и заставил использовать магию Дракона. Это ее и убило.

Я попыталась отстраниться, но Ноилин, явно ожидавший этого, сильнее прижал меня к себе.

– Феникс тоже мог спокойно убить тебя, Кэсси. Но не вздумай благодарить его за то, что он не сделал этого.

– Почему я не погибла, когда умерла Сирена?

– Магия Дракона для тебя не так опасна, как для нее. Да и не так уж сильно ты и пострадала. Могло быть и хуже.

– Хуже? Ты думаешь, потеря дара ничего не значит?

Ноилин развернул меня к себе и заговорил неожиданно жестко:

– Я мог бы потешить твое самолюбие, Кэсси, однако скажу правду. Я рад, что так случилось. Я рад, что ты лишилась дара. Если бы меня спросили, кто из вас двоих опаснее, я бы без колебаний ответил – ты. Сирена – обезумевшее существо, жаждущее мести, но ее мотивы понятны, а действия предсказуемы. Тебя же предугадать было невозможно. Ты обладала мощью, превосходящей драконью, однако твоя сила была похожа на мечущуюся по небу молнию – очень и очень опасную, но бестолковую. Ты могла бы походя разрушить половину мира или по своей наивности позволить кому-то твоими руками разрушить половину мира. Или в конце концов стать такой, как Эрранаг – могучей, великой и с душой, изъеденной червями. Он был великим мерзавцем, этот Дракон, но одно сделал правильно: защитил этот мир от Странников. А ты, добрая и мягкосердечная, с намерениями несомненно добрыми и мягкосердечными, никому не желая зла, сделала худшее, чем самый худший враг Арнаха – ты уничтожила эту защиту. Я знаю, ты этого не хотела, Кэсси, но факт есть факт. Теперь этому миру придется жить по другим правилам и учиться воевать с врагами, о которых он раньше не знал.

Я замерла, словно и не существуя. Щеки мои предательски горели.

– Я не понимал, чего еще от тебя ожидать, – тяжеловесно продолжал Ноилин, – Примерно так себя чувствуешь, заходя в темную комнату с затаившимися там змеями. Никогда не знаешь, наступишь ты на змеиный хвост или пройдешь мимо.

То, что он мне говорил, я и сама не раз себе говорила. Глупость – вещь недешевая, а глупость человека, облеченного силой, и вовсе непомерно дорога. Моя же глупость и наивность обошлась этому миру многими человеческими жизнями, но худшее ему еще грозит, когда ставший беззащитным, он подвергнется нашествию магических созданий, подобных обезумевшей Сирене. Остается только уповать, что у Арнаха найдутся достойные его защитники… Как-то однажды Ленни сказал, что обладание магическим даром или убивает, или делает мудрее. Удивительно, но я не умерла. Есть шанс, что поумнела. В любом случае прежней я больше не была, а вот стала ли мудрой…

Одно – говорить о собственной глупости и недалекости самой себе, другое – услышать нелицеприятные вещи от любимого человека.

– Зачем же ты заходил в ту темную комнату? – спросила я с кривой от боли улыбкой.

– Потому что там, Кэсси, в темноте, пряталась одна девушка. Я должен был вывести ее оттуда.

Хед держал меня в объятиях до тех пор, пока я не перестала вырываться и не расслабилась в его руках. Тогда он осторожно приподнял мой подбородок двумя пальцами, нежно коснулся губами моих губ и, глядя на мое расстроенное лицо, невесело произнес:

– Какой ты еще, в сущности, ребенок…

Я знала, что Хед прав. Знала, потому что сама была уверена в том, что магический дар в моих руках чудовищно опасен. Как бы я хотела, чтобы все было иначе! Но если только на таких условиях я могла заполучить Хеда, я ни о чем не жалею.

Не понимаю только: что он во мне нашел?

Просыпаться в постели с любимым человеком – это счастье. Я и не подозревала, какое счастье. Мы не могли насытиться друг другом, мы упивались друг другом, не замечая никого и ничего вокруг. Я не поверила бы и сотой доли рассказов о том, как это прекрасно, но слова не в силах передать и сотой доли того наслаждения, которое мы дарили друг другу…

Черные длинные волосы с одинокой белой прядью переплетаются с непокорными короткими и светлыми. Я никак не могу привыкнуть к своему уродству, а он, кажется, даже не замечает его. Его губы ласкают мои шрамы… пока я не перестаю стыдиться их и не принимаю наслаждение как должно. Его ласки умелы и осторожны, он знает, как не причинить мне боль, он прощает мне мою неопытность, и я лишь мимолетом успеваю подумать, скольких же женщин он любил. Мне все равно, что было до меня. Мне все равно, что будет после меня, ведь он почти бессмертен, а я стала обычной женщиной. Он сейчас здесь и со мной. Я научусь дарить ему радость так же, как он дарит его мне… Пока это будет возможно. Так далеко я не загадываю. Я счастлива уже от того, что он рядом со мной.

Его глаза блестят во тьме, взгляд запечатлевает каждый изгиб моего тела, а на губах блуждает улыбка, которую никогда и ни за что не увидишь при свете дня. Эта улыбка только для меня. Она такая маняще-сладкая, что мне хочется попробовать ее на вкус, коснуться ее губами. Этого я тоже никому не отдам.

Его кровь бежит по моим жилам и стучит в моих висках. Его жажда заставляет меня забыть обо всем, что есть за пределами его рук. Желание, тяжелое и уже почти невыносимое, бьется и трепыхается во мне, как огромная рыбина… Его тело, сильное, худощавое и гибкое тело пылает нестерпимым жаром, и вот уже я горю и сгораю вместе с ним, вбирая в себя всю силу его страсти…

Это счастье – плыть в неге невероятного единения двух тел, когда ощущаешь чужую кожу как свою и не понимаешь, где кончается твое тело и начинается другое, когда от малейшего движения в тебе просыпается жгучее желание, и чувствовать, как сила твоей страсти пробуждает желание в другом, и он загорается, вспыхивает пламенем… Слова излишни. Не сразу, но спустя дни и недели мы достигнем этой гармонии. Но это случится. Я хорошая ученица, а он прекрасный учитель… И я словно проснусь.

Я никому его не отдам. Даже под страхом смерти не отдам, потому что без Ноилина моя жизнь пуста. Даже если он почти бессмертен, а моей жизни всего ничего…

Сначала мы добрались до Лилиена и пробыли там две недели. У нас не было желания предаваться праздности столичной жизни и окунаться в шумные развлечения лилиенского светского общества (оба одинаково жаждали тишины и вполне понятного уединения), потому никто не знал о нас и не беспокоил ненужными поздравлениями. Но я должна была успокоить своих родных, наверняка волновавшихся из-за моего долгого исчезновения, а потому в один прекрасный день Хед вызвал Переход и уже несколько минут спустя мы оказались за сотни миль к югу от столицы, в пыльном и заброшенном замке, имя которому Самсод.

Здесь было по-прежнему тихо и пусто. Никто не ходил по его залам, ни звука не нарушало его привычную мертвенную тишину. И все-таки я была рада вернуться именно сюда.

Потом был Кермис, отец, Катерина, сестры и брат. Много шума, много разговоров, много слухов. Много визитов и поздравлений, фальшивых улыбок и горящих от любопытства глаз… И рука, ободряюще держащая меня за руку.

И опять Самсод, где наконец-то мы могли остаться одни. Только вдвоем. Только друг ради друга…

Я дома. Наконец-то я дома. Разве могла я когда-нибудь предположить, что назову своим домом недосягаемый прежде Самсод?

У меня начиналась новая жизнь.