X. Л. Борхес. Марсель Швоб «Воображаемые жизни»
Предисловие к испанскому переводу книги М. Швоба, вошедшее в посмертный авторский сборник «Личная библиотека» (1988). Пер. Б. Дубина.
Воображаемые жизни
Русский перевод «Vies imaginaires» (1896) публикуется по перво-изданию: Швоб М. Вымышленные жизни. Vies imaginaires. М.: Гриф, 1909 с исправлением некоторых устаревших особенностей орфографии и пунктуации. Имена и топонимы, как правило, оставлены без изменений. Все постраничные примечания, помимо отдельно оговоренных, принадлежат нам. Заглавие книги заменено на более точное — «Воображаемые жизни».
Иллюстрации Ж. Барбье, гравированные на дереве П. Буше, взяты из библиофильского лимитированного издания: Schwob М. Vies Imaginaires. (Paris, Carteret): Le Livre contemporain, 1929.
* * *
В оформлении обложки использован рис. Э. Губера.
* * *
Настоящая публикация преследует исключительно культурно-образовательные цели и не предназначена для какого-либо коммерческого воспроизведения и распространения, извлечения прибыли и т. п.
SALAMANDRA P.V.V.