Когда я шел по улицам Тоборга, то затылком ощущал приближающиеся неприятности. Они клубились вкруг, заставляя напрягаться. Это давящее ощущение пристального взгляда, вызывало во мне злость и раздражение. Я ненавидел, когда меня принуждали чувствовать что-то подобное. Это походило на какую-то психологическую атаку. Одно дело слегка испугаться и занервничать перед серьезным врагом, и совсем другое, когда некто пытается играть на нервах.

Присмотревшись к людям, заметил, что не один я чувствую себя странно. Тоборцы нервно оглядывались по сторонам, слишком громко разговаривали, смеялись, торопливо переходили с места на место.

Вряд ли я в самой первой своей жизни смог бы догадаться, что что-то происходит. Сейчас же, я легко вижу все малейшие изменения. Люди могут даже сами толком не понимать, что ведут себя по-другому, но это так.

И много времени, чтобы понять: отчего они так себя ведут, мне не требовалось. Точно такое же бывает с людьми перед битвами, при надвигающейся угрозе. Люди еще не видят, не знаю, но чувствуют. Это интуиция. И пусть большинство не верят ей, игнорируют ее, но она есть у людей. Причем у большинства весьма развитая.

Итак, что-то надвигается. Что это может быть? Ураган? Смерч? Или гармы? Возможно все, но я почему-то уверен в последнем.

Добравшись до трактира, застал парней, мирно беседующих за столом в зале. Они завтракали что-то обсуждая.

— Идани! — Трамирон, увидев меня, подскочил на месте, впиваясь взглядом, словно думал до этого, что я их бросил, а сам ушел.

— Тише ты, — укорил я его за громкость, а потом сел на лавку, с интересом посматривая в их полупустые тарелки. Ко мне тут же подскочила молодая девчонка и выжидающе уставилась на меня. А ведь вчера никаких подавальщиц не было. Может, хозяин по вечерам не выпускает их, чтобы не было какой беды? Всё-таки не стоит показывать пьяным мужикам молодых симпатичных девочек. — Собери нам жареного мяса и лепешек в дорогу.

— Есть еще сушеная рыба и вяленое мясо, господин, — пискнула девчонка, испугавшись своего собственного порыва.

— Отлично, и это тоже. А еще мне сюда принеси… — я еще раз глянул в тарелки парней. — Вот что они ели, то и неси.

— Это тушеные овощи с мясом, господин, — уже более смело сказала она, заулыбавшись.

— Просто великолепно.

Я замолчал, выжидающе смотря на человеческую девушку. Она тоже на меня таращилась, не двигаясь с места.

Трамирон сзади то ли всхлипнул, то ли хмыкнул, не поймешь. Одно ясно — он потешается надо мной.

— И? — я вскинул брови, отчего девушка вздрогнула, едва не подпрыгнула и умчалась, перед этим, правда, поклонившись едва не пола. — И что это было? — спросил у парней, оборачиваясь к ним.

— О, Идани, разве вы не поняли? — насмешливо потянул Трамирон. — Это любовь, самое чистое и прекрасное чувство во всем мире.

Я скептически оглядел этого насмешника и покачал головой.

— Надеюсь, ответ от Трастиана пришел, — сказала я, не спрашивая.

Я чувствовал, что нам пора уходить, так что даже если и не пришел, то ждать его мы не будем.

— Пришел, — Трамирон тут же нахмурился. — Вот, — протянул он мне небольшой клочок бумажки.

Читал я на местном, откровенно говоря, плохо. Ухалтар обучил меня языку и слегка письму. Конечно, вслух я зачитывать не стал, опасаясь опозориться.

Трастиан писал, что гармы заполонили лес. Они так и вьются около барьера, не переходя, впрочем, границу, но это не мешает им бродить неподалеку, мешая покидать и возвращаться в защищенную зону незаметными.

Он просил меня присмотреть за его сыном. Остальное оставлял на мой откуп. Захотим мы вернуться в Ранкеаледан, то он будет рад, и уверен, что я смогу провести всех незаметно. Решим мы побродить еще где-то, он против подобного не будет, главное, остаться целыми и живыми.

Когда я отдавал записку обратно Трамирону, в трактир влетел растрёпанный мальчишка. Он глянул на нас внимательным взглядом, будто убеждался, что мы на месте и никуда не делись, а потом набрал в легкие как можно больше воздуха, закричал:

— Гармы! Гармы идут! Целая армия гармов! — прозвучало это весьма театрально. Так и хотелось сказать, что не верю, но вряд ли бы здешние люди стали бы шутить с подобным.

Мы замерли, а мальчишка, удостоверившись, что его все услышали, выскочил на улицу. Почти сразу после этого оттуда послышался его пронзительный голос, вещающий, что на город идет целая армия гармов.

— Что им тут надо? — встревоженно спросил Трамирон.

— Не знаю, — пожал я плечами, невольно и сам задумываясь над этим. Не это ли так отчаянно пытался скрыть от меня Гилиом? — Нам пора, — я встал, направляясь в сторону кухни — нужно было хоть немного взять с собой в дорогу.

— Мы оставим город? — хмуро спросил Трамирон. Когда я остановился и повернулся, то сразу все понял.

Он смотрел на меня упрямым взглядом, и становилось понятно, что его не переубедить, но я попробую.

— А ты предлагаешь…

— Остаться и помочь в сражении, — горячо выдал сын советника, слегка вздрагивая под моим тяжёлым взглядом.

— Ты видел здесь воинов? — спросил я слегка насмешливо и раздраженно.

— Вот именно! — Трамирон вскочил на ноги. Если бы лавка не была прибита к полу, то обязательно свалилась. И почему мне раньше казалось, что иллайри спокойный? — Здесь простые жители. Гармы их попросту уничтожат! Мы обязаны им помочь!

Я вздохнул. Ох уж эта молодость, горячность. Готов умереть за совершенно чужих людей, многие из которых даже не будут знать, что он им помог. К тому же, не можем же мы вечно торчать в этом городе. Если повезем и мы отобьемся, то все равно уйдем, а гармы в следующий раз придут большим числом и от этого города все равно ничего не останется. Раз жрецам для чего-то понадобилось его уничтожение, значит, городу не жить.

А, кстати, зачем его уничтожать?

Я задумался, заинтересовавшись новой проблемой. Столько лет город стоял, и тут вдруг начал им мешать? С чего бы? И кто сказал, что они, вообще, хотят его уничтожить. Ну да, гармы, много, целая армия, но ведь они не говорили, что идут стирать с лица земли Тоборг.

Я перевел взгляд на Трамирона. И что мне ему сказать? То, что он никому и ничего не должен? То, что если гармы захотят, они сметут и этот город с его жителями и их? Поможет подобное? Вряд ли.

А я сам? Я пока что не владею магией настолько, чтобы не опасаться за свою жизнь. Но даже в таком состоянии, не думаю, что гармы смогут мне сильно навредить. В самом худшем случае, я смогу окружить себя барьером и скрыться.

Конечно, оставлять этих детей не дело. Тут даже не в обещании Трастиану позаботиться об его сыне. В конце концов, мы с советником не такие уж большие друзья. Я с Голдором почти тысячу лет дружил, и это не помешало ему предать меня. А тут всего три месяца.

И всё-таки не мог же я быть настолько слепым? Да и не только я. Анхель ведь тоже до последнего, судя по его лицу, ничего не знал. Я не рассчитываю на лавры самого проницательного, но всё-таки за столько лет научился читать людей. Я думал, что научился.

Впрочем, сейчас не об этом.

— Хорошо, — сказал я, замечая, что Трамирон облегченно выдохнул и на короткий миг, прикрыл глаза. — Стоять позади, под руку не лезть, прикрывать спину и не мешаться. Не отходить далеко. Не глупить, в гущу событий не лезть, в бой без приказа не кидаться. Если вдруг что — звать меня. Я ясно говорю? Повторите.

— Стоять позади, под руку не лезть, прикрывать спину, не мешаться! Не отходить далеко, не глупить, в гущу событий не лезть, в бой без приказа не кидаться! Если вдруг что — звать вас! — четко отрапортовал Трамирон, вытянувшись и приподняв подбородок.

— Вас двоих это тоже касается, — хмуро бросил я близнецам, которые в ответ синхронно кивнули и поглядели на Трамирона. Сдается мне, что идея остаться принадлежит сыну советника. Что-то близнецы подобному решению рады не были. Особенно Алианур. — А сейчас идемте, посмотрим, что там за армия и чего ей надо. Может быть, и драться ни с кем не нужно будет.

Мои оптимистичные надежды не оправдались. Не знаю, что попало под хвост в последнее время гармам, но настроены они были весьма враждебно.

Когда мы взобрались на стену, то нам даже присматриваться не пришлось — город был со всех сторон окружен гармами. И откуда столько взялось? Надо всё-таки узнать, чего им нужно.

Оглядевшись по сторонам, заметил спешащего в мою сторону главного мага.

— Идани! — позвал он, хотя и видел, что я и так смотрю в его сторону.

Трамирон рядом нахмурился, отчего-то неприязненно глянув на Гилиома. Я поглядел на него, но промолчал, хотя мне и было интересно, что его так напрягло.

— Что-то случилось, Гилиом? — поинтересовался я у мага, когда он добежал до нас. Кроме нас тут бегала куча людей, в основном это были лучники. Я даже удивился, думал, в этом городе все просто рыбаки. Им не помешали бы еще разведчики, а то не дело это готовиться, когда враг уже под стенами города. Хорошо хоть ворота закрыть успели.

— Хорошо, что вы не ушли, — выдохнул он, отдуваясь.

Я вскинул брови.

— Отчего же?

— Мне показалось, что вы хороший воин, — Гилиом несколько стушевался, а потом его взгляд упал на парней. — И с вами светлые иллайри, а они уж точно мечом владеют так, что мы может только завидовать. Нам повезло, что вы пришли в наш город.

Ясно. Человек просто пришел убедиться, что несколько самоубийц не сбежали, а решили помочь людям.

— Вы знаете, что им нужно? У вас что, нет никого, кто поглядывает по сторонам? Гармы ведь летать не умеют, неужели только сегодня утром узнали, что на город целая армия надвигается?

Он как-то тоскливо и обреченно посмотрел за стену, а потом вздохнул.

— Знали мы, что они небольшими группами бродят поблизости. Они каждый год перед данью так же толпами бродят по округе. В этом году отчего-то стали деревья в лесу рубить. Мы посчитали, что это их очередная придурь. Пару дней назад люди наши, что по сторонам поглядывают, докладывали, что армия этих… существ куда-то направляется, а вот сегодня ночью принесли весть, что сюда повернули.

Я цепко глянул на Гилиома, но тот даже не думал отводить взгляд.

— И мне не сказали. А с данью что? — спросил, безразлично отворачиваясь и принимаясь рассматривать море черных голов. Был ли я раздражен молчанием Гилиома? Возможно, но я понимал, что человек просто хотел увеличить их шансы. Странно, что он просто не увел людей из города. Посчитал, что за стенами отбиться будет проще? Кто знает, что у него там в голове. Сдается мне, что совсем не сегодня ночью весть ему пришла, но не стану же я его пытать, чтобы узнать правду.

Ненависть к гармам тоже давно прошла. Это первое время на Этте я их люто ненавидел, сейчас же они в моем сознании ассоциировались с неизбежным и неизменным злом.

Я поморщился. Зло, как же. Помер я в своей последней битве на Этте не благодаря этому злу, а кое-кому другому. Что-то я сегодня часто вспоминаю Галдора. Не к добру это.

— Не просят, — ответил Гилиом и глянул вниз с таким выражением лица, словно и сам не верил в то, что говорил. — Им не нужны ни мертвецы, ни больные, ни старики. Они просто встали и стоят, будто чего-то ждут. Даже главного их нет, чтобы отправить переговорщика. С этими, — он скривился, передернув плечами, — бесполезно обращаться. Как животные. Обычно с ними ходят высокие такие, вот они довольно умные, даже на нашем языке говорят, хотя остальные только и могут, что щелкают, да визжат.

— Поглядим тогда, что им тут надо, — пробормотал я, внимательно рассматривая гармов. За время, пока я их не видел, мне кажется, они стали еще омерзительней. На возню людей я не обращал внимания, концентрируясь и создавая воздушный щит на спине — одного предательства мне хватило за глаза. Сложно будет его поддерживать, если начнется атака, но пусть лучше будет, чем я после стану жалеть. — Женщин, детей, стариков хоть спрятали где-нибудь? — спросил, не глядя на Гилиома.

Тот что-то буркнул и умчался, громко подзывая к себе какого-то Филарата.