Спустя час, гармы одновременно качнулись. Выглядело это со стороны весьма странно. Внизу будто раскинулось живое, черное, отвратно воняющее море. Сколько их тут? Если учесть, что город окружили полностью (все-таки неудачно он как — то построен) то несколько тысяч точно есть, наверное.

Я огляделся еще раз, обращая внимания на людей с оружием. Ну и что они могут сделать такой толпе? Судя по лицам, многие давно уже были в курсе, что гармы идут сюда. Да, растерянными и испуганными выглядели единицы. Остальные не только осознали, но и приняли свою вероятную гибель.

В рядах гармов прошлось какое-то оживление. Мне даже присматриваться не надо было, я и так видел, что в сторону ворот быстрым шагом двигается один из надзирателей. Увидеть его не составляло труда, все-таки он сильно выше остальных гармов. Неужели всё-таки дань? А чего тогда такой толпой пришли? Боялись, что люди по какой-то причине взбрыкнут?

Я чуть наклонился, замечая, что из небольшой дверцы вышел полный мужчина, и засеменил по мосту в сторону гарма. Я даже отсюда чуял его страх и нервозность. Кто это? Не думаю, что сам глава города, скорее всего, какой-нибудь помощник.

Услышать отсюда разговор было сложно, учитывая, что все вокруг шептались, а гармы так и вовсе не старались понизить голос, но я всё-таки попробовал.

Гарм для начала прощелкал на своем оскорбление в сторону толстяка. Понятное дело, мужчина его не понял, но всё равно принялся кланяться и приторно улыбаться, время от времени вытирая небольшим платком потеющее лицо. Я даже слегка понимаю человека. Всё-таки надзиратель даже гармов пугает, что говорить о простых людях. Этот, например, экземпляр имел весьма зверскую рожу, нещадно кем-то порезанную и с неровно сросшейся кожей. Он таращил злобные глаза, и в буквальном смысле слова, рычал. В отличие от остальных, у надзирателя на бедрах имелась повязка, а в руках он держал самый настоящий хлыст. Тело, покрытое прилипалами, бугрилось от мышц, а выпирающие клыки могли напугать кого угодно.

— Те, кто смотрят мир, сказали мне, что тут есть вода. Они велели взять ее и убить. Ты! Впустишь нас в город. Мы должны убить воду.

Надзиратель ткнул в лицо человека кнутом. Мужчина резко схватился за лицо, а я услышал жалобный скулеж.

— Вода? — спросил мужчина, гундося, видимо, гарм повредил ему нос. Но надо отдать должное мужчине, он даже не думал убегать или как-то показывать, что ему больно. — Ее полно вокруг. Тут ведь река совсем рядом.

Что-то подсказывало мне, что не та вода нужна гарму, но я пока и сам не понимал всего. Для меня слова надзирателя прозвучали полнейшей чушью. Кроме того, что у них есть кто-то, кто смотрит мир. Что это может значить? Всё, что угодно. Может, среди жрецов затесались какие-нибудь провидцы?

— Не пустишь? — прорычал гарм, наклоняясь и нависая над мужчиной.

— Пущу, отчего нет? — торопливо выдал тот. — Сейчас, пойду и скажу им, чтобы открыли ворота.

Надзиратель удовлетворенно фыркнул и выпрямился, царственно кивнув в сторону ворот.

— Иди.

Я поторопился, когда сказал, что они вполне умные. Ясно же, что это простой трюк. Ну да ладно, в том, чтобы обмануть гарма, нет ничего неправильного. А убить — так и вовсе святое дело.

Интересно, что за воду они тут ищут? Да так настойчиво, что притопали в таком количестве. У них в последнее время я смотрю какой-то ненормальный интерес к духам. Местный вариант троллей, дриад, а теперь вот воду ищут. А ведь божество местных магов именно Дух. Не в этом ли причина настойчивости гармов? И что? Они ищут местного бога, поэтому пытаются прибить всевозможных существ?

Кто там у нас дух рек и ручьев? Наяды? Не их ли гармы называют просто водой? Надо будет как-нибудь послушать местные сказки о подобных существах. Хоть узнаю, как они в этом мире называются.

Мужчина, между тем, скрылся за воротами. Я подошел к другому краю стены и поглядел вниз. Там собралось много народу, и все явно не из простых жителей. Конечно, они ругались. Гилиом тоже там был.

— Что они хотят? — шепотом спросил Трамирон, видимо, уже заметивший, что мой слух намного лучше, чем у них.

— Воду, — ответил я, не отвлекаясь от спектакля внизу. Какой-то краснощекий, тощий мужчина средних лет уверял всех, что нужно просто вынести бочонки с местных алкоголем и все будет отлично.

— Не простую ведь? — голос Трамирона излучал уверенность, но в нем всё-таки проскальзывали нотки удивления.

— Учитывая, что реку никто не охраняет… Думают, нет, не простую.

Трамирон замолчал, но я отлично слышал, что он так и остался стоять чуть позади, довольно громко дыша. С моим слухам его дыхание походило на работу кузнечных мехов. Это немного раздражало, но я сам ведь сказал, чтобы никуда не отходили, стояли за спиной и под руки не лезли. Придется терпеть. Не могут же они не дышать, в самом деле.

Высокие господа, между тем, так и не пришли ни каким выводам и в этот раз отправили того худощавого. Полный мужчина наотрез отказался, сказав, что ему хватило сломанного носа.

Я переметнулся на другой край, с любопытством наблюдая происходящее дальше. Худощавый не стал далеко отходить от ворот. Он сделал пару шагов и развел руки в стороны.

— Нужной воды в городе нет. Или же мы вас не так поняли. Будьте любезны, уточните, какую именно воду вам надо?

Надзиратель завис немного, видимо, его впечатлило то, что он должен быть любезным. Спустя несколько секунд он зарычал, пригибаясь, словно готовился к прыжку.

— Кусок мяса! Они сказали, вода в городе этом есть! Впусти нас!

— Прошу меня простить! — как-то совсем по-женски взвизгнул мужчина и кинулся к двери. — Но я не понимая вас!

Мне кажется, надзиратель даже опешил, когда дверь за человеком с грохотом захлопнулась. Ему еще никто так не отказывал, однозначно!

Гарм заревел, его крик подхватили остальные. Люди вокруг отшатнулись от края, торопливо выхватывая стрелы и накладывая их на луки. Я отчетливо слышал грохот их перепуганных сердец, видел, как дрожат их руки и корил себя за легкую жалость, которая каким-то образом пробралась внутрь меня и глубоко засела, будто цепкая заноза.

Что-то делать я не торопился. Стены пусть и не сильно высокие, но гармам всё-таки нужно на них взобраться. Многих перестреляют, но большинство все равно пролезет в город. Только как они собираются лезть на стены?

Ответ я получил очень скоро. Из лесу повалили толпы гармов, несущих в руках стволы деревьев без веток. Гармы сами по себе намного сильнее людей, так что провернуть это им ничего не стоило. Подходя на достаточное расстояние, они ставили ствол вертикально, а потом толкали его в сторону стены. Я чуть наклонился, рассматривая стену. Да, не идеально гладкая, но задержатся стволу сложно. Впрочем, стволы все равно не соскальзывали. С той стороны деревья подпирали большими валунами, подкапывая его со стороны стены и не давая ему двигаться с места. Если бы стена была ровной, отшлифованной, то, возможно, стволы все равно падали вниз, а так они всё же за мелкие выступы цеплялись.

Я, честно говоря, сильно удивился такой продвинутости гармов. С ними явно была проведена большая работа. Хотя, что это я, могут же они камни свои выкапывать, значит, способны обучатся и пусть слабо, но мыслить.

Мимо уха пролетела одна стрела, за ней следов вторая, третья. Я и раньше знал, что Трамирон отличный лучник, но не представлял, что он может выпускать стрелы с такой скоростью. Можно было бы подумать, что это Илиотур с братом послали свои стрелы вслед за ним, они это и сделали, только чуть сбоку. А вот позади меня стоял именно Трамирон.

Эти стрелы стали своеобразным стартом. Со стен полетело несколько сотен. Не все из них найдут свою жертву, но многие.

Я слегка повернулся, наблюдая сосредоточенное выражение лица Трамирона. Стоящие рядом с ним близнецы, то же тянули луки и, прищурившись, выискивали себе жертв. Я отлично слышал громкое, торопливое биение их сердец, но никто не смог бы уличить их в том, что они взволнованы или напуганы.

Трамирон, заметил мой взгляд, посмотрел в ответ и молча вытянул из колчана очередную смерть для какого-нибудь гарма внизу.

Что ж, не стану отвлекать. Вернув взгляд назад на то, что творилось внизу, я вздохнул, закрывая глаза. Итак, что я могу сделать? Как я могу увеличить площадь поражения? Какую магию мне сейчас применить?

По сути, чуть позже, наверное, через пару лет, я вполне мог бы попросту остановить сердца гармов на расстоянии. Но сейчас такой уровень концентрации и воображения мне не доступен. Нет, один или два я еще потяну, но смысл так напрягаться ради мизерного эффекта.

Молния? Было бы отлично, но вот тело свое калечить совсем не хочется. Я пока что так и не придумал, как защититься от небольшого побочного эффекта. Нужно что-то поражающее большие территории. Что-то такое, что не будет вредить непосредственно мне. Значит, магия на расстоянии. Например, воздушная платформа. Ее я уже умею отлично представлять и управлять ею. Натренировался в Ранкеаватуре.

Еще могу применить порыв ветра, но он всего лишь отбросить гармов от стен. Всё-таки у меня такое скудное воображение. Наверное, именно поэтому мне так тяжело дается местная магия. И именно поэтому с заклинаниями было мне проще.

Можно ведь представить себе шквал огня. Или те же земляные пики. Да, я с некоторых пор не очень их люблю, но речь ведь не о моей любви. Анхель умел, например, делать воздушные иглы, которые пробивали врага насквозь.

Нет, столько мелких предметов, пусть и воздушных, я пока что не способен представить, вернее, проконтролировать. Всё же проще выдать просто шквал огня или придавить гадов большой воздушной платформой.

Вдохнув глубже и выдохнув, я вскинул руки и очень четко представил, нет, даже увидел, словно кто-то крутил перед моим внутренним взором постоянно повторяющийся ролик, волну огня. Не зря всё же меня называли Морридан Огненный. И ничего страшного, что моя стихия в нынешнем теле — молния. Я изначально универсал, а местная магия позволяет мне быть универсалом вдвойне. Если бы я был на Этте, то мне пришлось бы читать зубодробительное заклинание, а здесь нужно собрать все свои возможные и невозможные способности к воображению и удержанию образа. Посох себе, что ли, выстругать? Может, с магическим концентратором мне будет легче управлять молнией? Надо будет попробовать.

Удостоверившись, что образ в голове зафиксирован прочно, я открыл глаза и непроизвольно качнулся вперед. Тут же я ощутил, как из меня хлынула энергия, почти мгновенно рассеиваясь и преобразовываясь в представленную мною волну огня.

Волна изначально вышла небольшой, но по мере того, как моя энергия рассеивалась, стена огня разрасталась, словно кто-то подливал в воздух жидкий газ, принявший определенную форму. Огонь гудел, будто кто-то использовал сотни горелок. А потом он рухнул шестиметровой волной на гармов, стремительно увеличиваясь. Я был так сосредоточен, что не слышал поначалу ничего, но когда слегка расслабился, то мне в уши взвился дикий крик, доносящийся от горящих существ.

Сзади судорожно выдохнули. Я и сам передернул плечами, стискивая зубы. Нет, гармов мне не было жаль, я отлично знал, на что все они способны. Наверное, даже лучше всех остальных.