До дома решили не идти, а ехать. Один из бойцов ненадолго убежал и спустя десять минут вернулся аж с двумя экипажами. В один из них забрался я, Адам, Фирел, Летта с чемоданами, а Тейлор с Шейлой уселись на козлах. Во втором устроились все остальные бойцы.

- Леди, - обратился я к дочери барона, стоило нам немного отъехать, - может быть вас подвезти к какой-нибудь гостинице?

Спросил я это неспроста. Как-то до сих пор не мог прийти в себя после визита к Чиллару. Очень странно все вышло, и теперь я совершенно не представлял, что делать с девушкой. Не селить же ее, действительно, у меня? Как-никак, а с отцом Летты мы вроде не лучшие друзья, да и дамочку эту я совсем не знаю.

- Воспитанные девушки по гостиницам не шляются, - снова вскинув носик, с вызовом ответила Летта. Но затем до нее, видимо, дошло, что ситуация совсем не подходит для того, чтобы взбрыкивать и хамить. В глазах снова появились слезы, а подбородок подозрительно задрожал. - Извините, барон. Я понимаю, что это… неправильно. Но, у меня совершенно нет денег, чтобы оплатить гостинцу. Есть немного драгоценностей, но их еще надо где-то продать, а я понятия не имею, как это сделать. Не приходилось раньше. Да и отец… Из гостиницы он меня сразу же вернет домой, а я этого не хочу.

- Вы его так боитесь? - слегка удивившись, спросил я.

- Нет, что вы, - Летта энергично замотала головой. - Папа, он… хороший. Вы не подумайте. Просто, он любит Вилема и всегда его покрывает. Единственный сын. Наследник. Но то, что брат сделал - это просто ужасно. И позорно. Своим поступком я хочу показать отцу, что не все можно прощать.

- Угу, - кивнул я, пытаясь найти логику в словах девушки. И не находил. Если она и была, то какая-то непонятная. Уйти из дома и переехать к совершенно незнакомому мужику, даже имени которого не знает, для того, чтобы показать отцу, что братец - козел. Мда-а.

- Если вы…

- Макс.

- Летта, очень приятно. Если вы, Макс, позволите у вас переночевать, то я что-нибудь придумаю. Может быть, уеду к родственникам. Хотя они сразу же сообщат папе. Но я подумаю. Обещаю. И постараюсь вас долго не стеснять.

- Вы меня совсем не стесните, Летта, - сказал я, постаравшись, чтобы голос звучал убедительно. Неожиданно стало жалко эту, совершенно неприспособленную к жизни, девушку. - Дом у меня большой.

Остаток пути прошел в молчании, под ошалевшими взглядами Фирела и Росса, которые, похоже, тоже не могли найти логики в словах девушки. А вот Шейла, которая также слышала наш разговор, смотрела на Летту с пониманием и сочувствием. Еще раз, мда-а.

Возле ворот моего дома ждал нас сюрприз в лице Керриса, облаченного в доспехи, и с большим мешком за плечами. Парень привалился плечом к забору и задумчиво смотрел вдаль.

- Кер, ты какими судьбами? - радостно воскликнул я, выскакивая из экипажа.

- Макс, - как-то чересчур серьезно начал он, - можно у тебя немного пожить?

- Конечно, мог бы и не спрашивать! А что случилось? Ты, кстати, чего в дом не прошел?

- Не пустили, - усмехнулся парень. - Говорят, хозяин вернется и во всем разберется. Вот и жду.

- Понятно, - я развел руками. - Ты уж извини, служба у людей такая.

- Да я…,- начал было Кер, но, увидев вышедшую из-за экипажа Шейлу, замолчал и удивленно на нее вылупился. Пришлось знакомить его со всеми и рассказывать, кто есть кто.

Следующие полчаса в особняке царила небольшая суета. Гоблины носились как угорелые, подготавливая комнаты для тифлингов, Кера и Летты. Адам что-то втолковывал своим бойцам, а потом довольно долго беседовал с одним из сержантов. А я, немного понаблюдав за всем этим, отправился в кабинет, где, по слова Каласуны, меня дожидалось очередное письмо.

Шел не спеша, гадая, какие проблемы на меня свалятся на этот раз. Что-то в последнее время я боялся корреспонденции, как огня. Но ничего страшного в нем не было. Скорее - наоборот. В конверте лежал небольшой листочек с адресом и всего тремя словами: «Жду вечером. Лика.»

На лице сама собой появилась довольная улыбка. Даже несмотря на загруженность последних дней, мои мысли частенько возвращались к знакомству с прекрасной женщиной на императорском балу. И к бурной ночи в саду, за этим знакомством последовавшей.

На обеде, а если судить по времени, то скорее раннем ужине, сегодня было многолюдно как никогда. Семейство тифлингов, Керрис, Адам, Летта и я. Тифлинги вообще удивили. Вместо того чтобы садиться за стол, эти рогатые и хвостатые разошлись по углам и стали изображать мебель, якобы выполняя свою работу по моей защите. Кера их поведение почему-то веселило. Еще больше он развеселился, когда я начал убеждать Фирела с семейством сесть за стол, говоря, что в доме мне ничего не угрожает. По крайней мере, в данный момент. В итоге так и не уговорил. Пришлось приказать. На приказ они среагировали, но тифлинг-папаша выглядел при этом донельзя недовольным.

Зато Летта уселась с видом хозяйки, и у меня сложилось такое ощущение, что она чего-то ждет от присутствующих. Чего именно, так и не понял, но на всякий случай за ней приглядывал.

Адам же, после разговора с сержантом, был чересчур задумчив и где-то витал, ни на кого не обращая внимания. Странно. Похоже, что опять какие-то неприятности.

- Макс, - обратился ко мне Керрис, когда мы принялись за еду? - возьми меня к себе на работу.

- Чего? - чуть не подавился я от такого заявления.

- Возьми меня на работу, - повторил парень, с вызовом взглянув мне в глаза.

- Кем? Да и вообще, с чего вдруг? У тебя же вроде есть деньги, да и работа тоже.

- Деньги есть, да, - согласился со мной Кер. - А вот работы больше нет. Я уволился.

- Уволился? - удивленно вылупился я на него. - Почему?

- Ну…, - парень обвел взглядом всех присутствующих за столом, словно решая, стоит ли при них что-то рассказывать.

- Потом расскажешь, - махнул я рукой.

- Да ладно, никакого секрета в этом нет. В общем, я поссорился Гирой. Точнее, вначале не с ней самой, а с ее отцом и братом. Брата даже ранил немного.

- Если честно, то я ничего не понял, - развел я руками, видя, что Кер замолчал.

- Гира, оказывается, дочка графа, - недовольно буркнул парень. А затем как-то излишне эмоционально продолжил: - Нет, ты представляешь?! Дочь графа!

- А что тут такого удивительного? - осторожно уточнил я.

- Что удивительного? Лишь то, что она обручена чуть ли не с пеленок. Древний род, приближенный к императору. И абы за кого они дочку отдавать не будут. В общем, Гира мне призналась, попросила прощения и сказала, что нам надо расстаться.

- Это обычная практика, - неожиданно вставила свои «пять копеек» Летта. Кер же в ответ на замечание так зыркнул на девушку, что она испуганно ойкнула и втянула голову в плечи. А Шейла, что оказалось еще более неожиданным, глядя на Керриса, зарычала. Тихо-тихо, но все же. Правда, быстро перестала, а потом и вовсе стушевалась под удивленными взглядами. Причем, удивились все, даже ее хвостатые родственнички.

- Извините, - буркнула рогатая девушка, и принялась активно ковырять вилкой в тарелке.

- Мда-а, - протянул я. И обратился к Керу: - На чем ты остановился?

- Короче, решил я наведаться к отцу Гиры, - продолжил парень, с трудом оторвав взгляд от Шейлы.

- Наведаться? - хмыкнул я. - Ты имеешь в виду… Наведаться?

- Нет, - отмахнулся Кер. - Решил я к нему сходить и попросить руки Гиры. А этот старый хрыч начал надо мной потешаться. Типа - родом я не вышел, чтобы к его дочери свататься. Да что он вообще знает про мой род?! Ни один граф Террен не посрамил своей фамилии. В итоге я не выдержал и сказал, что хочет он или нет, но на Гире я женюсь. А надо будет, то и вовсе выкраду.

- Ой, как романтично - опять встряла Летта, вновь переключив всеобщее внимание на себя. - А граф что?

- Граф пообещал, что если я не оставлю свои глупые планы, то он здорово испортит мне жизнь, - все же ответил ей Керрис, недовольно хмурясь. - Зато его сын, братец Гиры, вызвал меня на поединок. Вот я его и… Аккуратно, правда. Но видит Скаф, каких трудов мне стоило сдержаться. После поединка граф все же пообещал мне неприятностей, а Гира сказала, что я идиот, и чтобы не смел к ней приближаться.

- Дура, - высказалась Летта.

- Ага, - поддержала ее Шейла.

Кер одарил девушек задумчивым взглядом, пару секунд не глядя потыкал вилкой в тарелку, и продолжил:

- И это еще не все. Стоило мне оказаться на территории академии, как меня вызвал Пуер и начал читать мораль. Дескать, поведение недостойное преподавателя и так далее. В общем, послал я его и уволился.

Стоило ему замолчать, как обе девушки одновременно спросили:

- А вы, правда, граф? - Летта.

- А что ты преподавал? - Шейла.

- Был графом. Преподавал бой на мечах, - с небольшой задержкой недовольно ответил Кер и посмотрел на меня. - Так что, Макс? Возьмешь меня на работу?

- Как это, был графом? - Летта.

- Бой на мечах? - Шейла.

- Так, стоп, дамы! - прикрикнул я на оживившихся по непонятной причине девушек. - Все вопросы потом.

- Пф-ф, - недовольно фыркнули они в один голос, но приставать к Керрису перестали.

- Кер, так кем ты хочешь работать? - обратился я к парню. - Да и как ты это себе представляешь? Сам же только что говорил, что граф, честь, фамилия. А я всего лишь барон, да и то вынужденно.

- Перестань, Макс, - отмахнулся от моих слов Керрис. - Я давно не граф. А честь и фамилия… Знаешь, не вижу ничего зазорного, чтобы работать на тебя. Даже не будь ты бароном.

- Ладно, - склонил я голову, соглашаясь. - А все-таки, кем ты собрался работать?

- Ну-у, - с хитрой улыбкой протянул парень, пробежавшись взглядом по присутствующим, - убийца тебе, вроде как, не нужен. Тогда буду телохранителем.

- Пф-ф, - снова фыркнула Шейла. Правда, на этот раз в одиночку.

- Что-то не так? - удивленно спросил ее Керрис.

- Мы, тифлинги, лучшие телохранители в мире! - гордо задрав носик, сказала хвостатая.

- Вполне возможно, - улыбнулся Кер, не став с ней спорить. - Ну, так что, Макс?

- На базу нужен инструктор, - неожиданно заявил молчавший все это время Адам. Базой, с моей подачи, прозвали место дислокации все еще формирующейся гвардии. Только вот сказав это, Росс смотрел, почему-то, не на Кера, а на Фирела. - Сержанты не справляются. Слишком их мало.

- И?

- А тифлинги, как известно, - серьезно продолжил капитан, - не только лучшие телохранители, но и отличные инструкторы по боевой подготовке.

- Это, действительно, так? - поинтересовался я у старшего рогатого.

- Да, - коротко ответил он.

- Хм. И как ты на это смотришь?

- Как прикажешь, командир, - с достоинством склонил голову Фирел. - Прикажешь, и я сделаю из твоей гвардии отличных бойцов. А двух тифлингов в телохранителях более чем достаточно.

- Ну что же, - легко хлопнул я ладонью по столу, как бы подводя итог. - Тогда решено. Фирел, начинаешь тренировать гвардию. Кер, если ты так хочешь, то будешь еще одним моим телохранителем. Адам, думаю, что гвардейцев на мою охрану больше отряжать не надо. На сегодня все. У меня планы на вечер.

Глава 24. Отступление пятое

Бросив напоследок разочарованно-злой взгляд на Лику, что так и лежала в постели, даже не потрудившись одеться или хотя бы прикрыться, я поправил мечи и буквально выскочил из комнаты. Прошел десяток шагов до лестницы и спустился в гостиную, где дожидались тифлинги и Кер. Махнул им рукой, призывая следовать за мной, и направился к выходу из этого дома, не дожидаясь, пока кто-нибудь из слуг соизволит нас проводить.

М-да. Свидание не задалось с самого начала. Еще вечером, дома, собравшись уходить, я застал Шейлу, Тейлора и Керриса у ворот. И, само собой, отирались они там не просто так, а с вполне конкретной целью - меня дожидались, чтобы сопровождать и охранять. Никакие доводы, вроде того, что иду я к девушке и мне лишние глаза и уши там ни к чему, на троих упертых телохранителей не подействовали. И ладно бы тифлинги упорствовали, они меня плохо знают, я - их. Так нет, Кер был с ними абсолютно солидарен и пропускал все мои слова мимо ушей. В итоге, я сдался и отправился на свидание с прекрасной женщиной в сопровождении троих разумных. Им бы еще свечки захватить, для полного счастья.

По пути к особняку Лики, который, к слову, оказался раза в три больше моего, я немного остыл, а потом и вовсе настроился на миролюбивый лад. Хозяйка встретила меня страстным поцелуем, не выказав никакого неудовольствия из-за хвостато-рогатых и Керриса. Наоборот, оторвавшись от моих губ, она пригласила их в гостиную, распорядилась, чтобы слуги занялись гостями, и потянула меня за собой наверх, как оказалось, в спальню.

Ночь выдалась бессонной, страстной и незабываемой. Но вот утро… Лика заявила, что какое-то время у нас не получится встречаться. А на мой вопрос - почему, обыденным тоном сказала, что возвращается муж. Муж, блин! Я вначале ненадолго замер, глядя на эту красотку невидящим взглядом, а потом вскочил и стал одеваться. Слава богам, что Лике хватило ума не лезть ко мне с вопросами. Видимо поняла все без слов, по выражению моего лица.

Уже за воротами я остановился и с силой провел ладонями по лицу, пытаясь немного успокоиться и прийти в себя.

- Макс, что-то случилось? - участливым тоном поинтересовался Керрис.

- Все в порядке, Кер, - вздохнув, ответил я. - Просто не везет мне с прекрасным полом.

- Это потому, что нельзя к замужним женщинам в постель прыгать, - неожиданно сказал проходивший мимо мужик. А потом направился прямиком ко мне и добавил: - Здравствуй, сын мой! Меня зовут Роак.

Тифлинги и Кер среагировали мгновенно. Ловко сдвинули меня назад, себе за спины, и обнажили оружие.

- Не стоит проявлять агрессию, дети мои, - степенно проговорил мужик, ничуть не испугавшись грозного вида моих телохранителей. - Меня послал Турон.

Был он среднего роста, неопределенного возраста, бородат и очень широкоплеч. Окажись чуть пониже, я решил бы, что перед нами гном. В руках этот странный тип сжимал окованный металлом с обеих сторон посох, тяжелый даже на вид.

- Вижу не рады вы мне, - нахмурился Роак. - Неужто не говорил Турон, что пришлет меня?

- Что за Турон? - грозно спросил Керрис.

- Ну как же? - удивился мужик. - Не может быть, чтобы вам он был незнаком. По крайней мере, одному из вас, - он посмотрел мне в глаза. - Возможно, имя Торсон скажет тебе больше, Максим?

- Та-ак, - задумчиво протянул я, начиная что-то понимать. - То есть, ты хочешь сказать, что тебя прислал Торсон?

- Именно, сын мой. Именно, - степенно кивнул Роак.

- А чем докажешь?

- Да ты в своем уме?! - возмутился гном-переросток. - Неужто не видишь, что пред тобой слуга его верный?

- Он жрец, - шепнула мне на ухо Шейла. - Посмотри магическим зрением.

Я посмотрел на мужика, как посоветовали - магическим зрением. Только толку? Ну, светится слегка. Это значит - жрец? Хрен его знает.

- Вижу, не веришь ты мне, Максим, - нахмурился Роак. - Тем не менее, послан владыкой я, дабы доводить до тебя приказы его. И не тебе, смертный, против воли его идти.

- Подожди, подожди, - спохватился я, вспомнив, кого принял за посланца Торсона. Точнее - посланницу. - А как же вампирша? Разве не ее он прислал?

- Про то мне неведомо. Что за вампирша? Как зовут? Откуда пришла и зачем?

- Да откуда же мне знать, - пробормотал я, озаренный внезапной мыслью, что совсем забыл про кровососку, что сидит в винном погребе, под охраной простых солдат. Дожидается, когда ее допрашивать буду. Только вот, если выходит, что от Торсона должен был прийти этот бородатый хрен, то мне с вампиршей и говорить не о чем. Грохнуть, да и дело с концом.

- Веди тогда, - не терпящим возражений тоном заявил Роак. - Побеседую я с воительницей ночной. Разузнаю, что надобно ей от слуги покровителя нашего.

- Слышь, мужик, а чего ты тут раскомандовался? - возмутился я. Что-то не нравится мне этот тип. Наглый слишком.

- Ведомо мне, что нагл ты и дерзок, сын мой. Упреждал про то владыка. Но ничего, ничего. Зла я за то не держу. Не желаешь, дабы я с вампиршей беседовал - не буду. Но и гнать меня не смей! - неожиданно повысил он голос, отчего у меня мурашки по коже побежали. - Не по своей воле прибыл я, да и не по твоей. Так что, будь добр, смирение прояви, да в дом свой пригласи.

- Тьфу, - в сердцах сплюнул я. Вот же нудный гад. И ведь не отстанет. Настроение, и так хреновое, опустилось и вовсе ниже плинтуса. Подумав немного, махнул рукой, и ни слова не говоря, направился в сторону своего дома. Телохранители поспешили следом, также не став дожидаться жреца. Но он и не думал обижаться. Резво потопал за нами, громко постукивая посохом по мостовой.

- Чего тебе вообще от меня надо? - минут через пять все же не выдержал я.

- Сказывал я уже, что в помощь тебе направлен, - снова завел старую пластинку Роак. - Могу я с владыкой общаться и волю его тебе сообщать.

- Так ты что-то вроде телефона? - хмыкнул я.

- Неведом мне смысл речей твоих, сын мой. Проще изъясняйся, без словечек мудреных.

Кер после этих слов отчего-то весело хмыкнул. Тейлор просто всю дорогу с интересом косился на жреца. Зато Шейла бегала вокруг него, рассматривая, словно неведомую зверушку. Разве что не обнюхивала. Роак поначалу не обращал на нее внимания, но потом ему, похоже, надоело постоянное мельтешение перед глазами.

- Чего тебе спокойно не живется, порождение хаоса? - сердито спросил он девушку. - Коли узнать чего хочешь - спрашивай. Коли нет - хватит тут козочку изображать.

Шейла же в ответ лишь чуть слышно зарычала, но носиться вокруг жреца не прекратила. К счастью, мы, наконец-то, добрались до дома.

- Жить ты тоже у меня собираешься? - пройдя через калитку, поинтересовался я у Роака.

- Другого жилья в городе этом нет у меня, - сообщил он с таким видом, словно делал мне одолжение.

- Почему-то я так и думал. Ладно, найдешь гоблиншу по имени Каласуна. Скажешь, чтобы комнату выделила. Вот сиди там и молись своему Торсону. Может, прикажет он тебе обратно валить, откуда бы ты ни пришел.

- Недосуг мне сейчас к владыке обращаться, - отмахнулся от моих слов жрец. - Показывай, где вампиршу держишь. Беседовать с ней буду.

Еще раз зло плюнув, я приказал одному из бойцов, охранявших ворота, отвести Роака в винный погреб. Может, сожрет его кровососка, и станет у меня одной проблемой меньше. Просто так выгнать его я не решался. Ведь получается, что Торсон мне тогда не зубы заговаривал, как подумалось после беседы, а реально помочь хотел. И бородатого этого прислал вроде как в помощь. Только вряд ли у меня получится долго его выносить. Слишком уж нудный. Да и разговаривает странно.

В общем, отделавшись от жреца, хотя бы временно, я поднялся в свой кабинет, где уже, оказывается, дожидался Адам. Причем вид он имел все такой же озабоченный, как и вчера за ужином.

- Меня ждешь? - хмуро спросил я.

- Угу, - буркнул он.

- Судя по всему, хочешь сообщить что-то не особо приятное?

- Деньги кончились, командир, - угрюмо сказал Росс. - Я все думал, что обойдется как-нибудь. Перекрутимся. Но не получилось.

- Как кончились? - искренне удивился я. - Я же тебе большую сумму перевел.

- Стоп, стоп, - остановил я Росса, выхватывая у него из рук список. - Ты же говорил, что у всех свои лошади. Зачем же еще покупать?

- Свои лошади только у тех, кто отслужил более пяти лет. У ветеранов. Остальным при увольнении они не полагаются.

- Подожди-ка, - я поднял руку ладонью вперед, пытаясь сосредоточится. - А сколько разумных ты уже нанял?

- Так больше сотни уже. А точнее сто двадцать. Из них лишь пятьдесят ветеранов.

- Твою же мать, Росс! Ты с ума сошел? Куда мне такая толпа? Я тебе сколько говорил нанять?

- Чем больше, тем лучше, - с невинным видом заявил Адам. - Тебе же ехать графство отвоевывать. Значит, лишними бойцы не будут.

- Да с чего ты взял, что его обязательно отвоевывать придется?

- Ну а как иначе? - удивился капитан. - Графство без присмотра. Да и вовсе без хозяина. Однозначно растащили его уже. А с пятью десятками бойцов ты там и не сделаешь ничего.

- Черт! - я вскочил и начал мерять шагами кабинет. С одной стороны - Адам прав. Что там, да как в графстве еще не известно, а бойцы лишними в любом случае не будут. Я же ему действительно говорил, что придется гарнизон там сажать. Да и вообще… Но с другой стороны - где взять денег на такую толпу? Допустим, жалование за два - три месяца я еще выплатить смогу. И все. Останусь с пустыми карманами, а личная гвардия, в которую столько уже вбухано средств, разбежится. Значит надо ехать в графство. И чем раньше, тем лучше. А тут эта вендетта намечается, которую, вроде как отменять уже поздно. И неизвестно насколько по времени она растянется.

- Ну так что, Макс? - поторопил меня Росс.

- Что, что, - пробормотал я. - Короче, сделаем так: деньги на жалование я выделю. Коней же… Кстати, а Кезун всех этих разумных проверил?

- Проверяет. Потому и не показывается давно. Это же не такое быстрое дело. Но, вроде, ему уже немного осталось.

- Хорошо, - кивнул я. - Тогда… В общем, коней покупать не надо. Всех разумных мы с собой брать не будем в любом случае. С десяток надо будет оставить на базе. Еще десяток здесь, в доме, для охраны. Остальные же поедут в графство в повозках. Или вообще пешком пойдут.

- Как пешком? - округлил глаза Росс.

- А вот так. Короче, ставлю тебе задачу: придумай, как им лучше всего добраться до графства, если не будет коней. А коней, в ближайшее время, не будет.

- Но это же невозможно! - воскликнул капитан, вскочив.

- Нет ничего невозможного, - с видом генерала, ставящего задачу подчиненным, заявил я. - Приказ понятен? Не слышу?!

- Да, я понял, - повесил нос капитан.

- То-то же. Выполняй.

Капитан задумчиво удалился, предварительно забрав список с покупками. Но побыть одному у меня так и не получилось. Не прошло и пяти минут, как в кабинет без стука влетел один из бойцов.

- Командир! - с порога завопил он. - Там, там…

- Что случилось? - мгновенно оказавшись на ногах, спросил я. Судя по виду вояки - определенно ничего хорошего. Ну, что за день сегодня такой?!

- Командир! Там это. Жрец! Вот!

- Надеюсь, его сожрала вампирша? - с надеждой уточнил я.

- Нет. Он всех из подвала выставил. Сказал, что с кровосоской побеседовать желает. И все не было его и не было. А потом заглянули мы, а он там пьяный спит. А вампирши-то и нету.

Отступление пятое

В темноте, практически полной по причине отсутствия на небе луны, на вершине высокого дерева сидел человек. Заметить его было невозможно, чему способствовал темный облегающий костюм и шерстяная маска, скрывающая лицо, а также довольно простое, но от этого не менее действенное заклинание. Взор человека был направлен на замок, у крепостной стены которого, в паре десятков шагов, и росло это дерево. Несколько часов без движения, отчего даже многочисленное зверье перестало обращать на него внимание, ничуть не сказались на ловкости незнакомца, когда он, внезапно и совершенно бесшумно, начал спускать вниз.

Оказавшись на земле, человек не спеша приблизился к стене и в очередной раз осмотрел ее магическим зрением. Как это обычно и бывает, охранные заклинания были навешаны сверху, чтобы никто не перебрался, и под землей, на случай подкопа. Убедившись, что ничего не изменилось, незнакомец очертил пальцем небольшой круг прямо на стене, и положил на него ладони. Несколько секунд ничего не происходило, но потом камень под ладонями начал покрываться изморозью. Минута, другая, и промороженный магией насквозь круг слегка потрескался, а затем и вовсе почти беззвучно рассыпался.

Аккуратно протиснувшись в образовавшуюся дыру, человек оказался на территории замка. Осмотревшись по сторонам, он уверенно пошел влево, к входу для прислуги, так и не встретив на пути ни одного охранника. Не оказалось их и на первом этаже замка, отчего незнакомец лишь покачал головой и начал подниматься на второй. И только там, у больших дверей, из-под которых, несмотря на позднее время, пробивался свет, обнаружились двое воинов. Но и они дремали, прислонившись к стене.

Незнакомец, ненадолго замерев, продолжил свое движение. Легкие касания ладоней, и оба охранника почти мгновенно обледенели, так и не проснувшись, а человек, уже не таясь, вошел в помещение. Впрочем, на открывшиеся двери никто не обратил внимания, так как трое молодых людей в богатых одеждах, что сидели за столом, были изрядно пьяны. Особенно один из них, тот, который как раз в этот момент что-то громко рассказывал двум другим.

- А с отцом я еще поговорю, - с нескрываемой злостью говорил он. - Как он посмел сослать меня в эту глушь из-за какой-то девки?! Да она радоваться должна, что барон Чиллар на нее вообще взглянул!

- Правильно, Вилем! - пьяно поддержал его другой. - Подумаешь, девка какая-то! Да она…

Договорить он не смог, так как в его шею внезапно воткнулась большая сосулька, пробив ее навылет. Такая же участь постигла и третьего участника застолья, который к этому времени уже клевал носом. И лишь первый, тот, кого назвали Вилемом, остался сидеть за столом, забрызганный чужой кровью.

- Эт-то как? - спросил он сам у себя. А потом его взгляд наткнулся на незнакомца, сбросившего заклинание маскировки. - Ты кто такой?

- Твоя смерть, - без эмоций ответил незваный гость и взмахнул рукой. В комнате сразу же поднялся сильнейший ветер и пошел снег. С каждой секундой ветер все крепчал, а снег валил все гуще и гуще, пока не превратился в снежный смерч, который закрутился вокруг Вилема, выдернул его из-за стола и швырнул в стену. В тот же миг с рук визитера сорвались еще две большие сосульки и пробили молодому человеку плечи, пригвоздив к стене.

- Кто ты?! За что?! - взвыл Вилем, по какой-то причине не потерявший сознания.

Но незнакомец не ответил. Он вытянул вперед руки, взмахнул ими, словно что-то закручивания, и резко выпрямил в направлении висящего на стене парня. Вой последнего сразу же перешел в хрип, который, впрочем, тоже быстро затих.