– О Трой Мюир, мой цвет любви,
Хочу тебя спросить:
Придешь в покои ты мои
Вина со мной испить?
– Вы оказали, госпожа,
Великую мне честь.
Ведь есть достойнее меня,
Чтоб с вами пить и есть.
– Во Град Дымов 10 поедем мы,
В картинах мой покой;
На ложе славном эту ночь
Ты проведешь со мной.
– О боже! – юноша в ответ. —
В отъезде ваш супруг,
А королевой овладеть —
Грех хуже адских мук!
И тайно поклялась она,
Обиду затая:
– Еще не завершится день —
Но вспомнишь ты меня!
Когда все дамы спать ушли,
А рыцари – домой,
Ей нужен юный Трой Мюир:
– Зажги камин, друг мой.
Тебя молю, мой Трой Мюир,
Ночь проведи со мной.
– Вы замужем, и потому
Бесчестен ход такой.
– В саду валун давно лежит —
Никто не смог поднять,
А ты поднимешь – силачом
Тебя я стану звать.
Тогда откроет яма зев —
Страшней не может быть!
Но злата в нем полным-полно,
Чтобы герцогство купить.
– Коль я просплю ночь напролет,
Исполню ваш завет,
Как только солнце в небесах
Нам принесет рассвет.
С рассветом жаворонок песнь
Средь хора птиц поет,
Спешит в сад юный Трой Мюир:
Его труд тяжкий ждет.
Кольцо взяв, поднял он валун,
Все силы приложил,
Но там лежал голодный змей —
Он юношу обвил.
– Как змея снять не знаю я,
Он смерть мне принесет.
Не думал, я что госпожа
Меня на смерть пошлет.
По счастью, женщина пришла
И, вняв мольбе, скорей
Себе отрезала сосок —
Насытился им змей.
Уполз змей, юный Трой Мюир
Освобожден от зла,
А рана женщины за час
Исцелена была.
Любви цвет, Трой Мюир, сказал:
– Моею стать женой
Сегодня до заката дня
Прошу тебя, друг мой.
Был в тот же день брак заключен,
Женой ее назвал.
И сына родила она,
Как только срок настал.
И вырос у жены сосок
Там, где отрезан был —
За боль и радость ту жену
Господь вознаградил.