– О Трой Мюир, мой цвет любви, Хочу тебя спросить: Придешь в покои ты мои Вина со мной испить? – Вы оказали, госпожа, Великую мне честь. Ведь есть достойнее меня, Чтоб с вами пить и есть. – Во Град Дымов 10 поедем мы, В картинах мой покой; На ложе славном эту ночь Ты проведешь со мной. – О боже! – юноша в ответ. — В отъезде ваш супруг, А королевой овладеть — Грех хуже адских мук! И тайно поклялась она, Обиду затая: – Еще не завершится день — Но вспомнишь ты меня! Когда все дамы спать ушли, А рыцари – домой, Ей нужен юный Трой Мюир: – Зажги камин, друг мой. Тебя молю, мой Трой Мюир, Ночь проведи со мной. – Вы замужем, и потому Бесчестен ход такой. – В саду валун давно лежит — Никто не смог поднять, А ты поднимешь – силачом Тебя я стану звать. Тогда откроет яма зев — Страшней не может быть! Но злата в нем полным-полно, Чтобы герцогство купить. – Коль я просплю ночь напролет, Исполню ваш завет, Как только солнце в небесах Нам принесет рассвет. С рассветом жаворонок песнь Средь хора птиц поет, Спешит в сад юный Трой Мюир: Его труд тяжкий ждет. Кольцо взяв, поднял он валун, Все силы приложил, Но там лежал голодный змей — Он юношу обвил. – Как змея снять не знаю я, Он смерть мне принесет. Не думал, я что госпожа Меня на смерть пошлет. По счастью, женщина пришла И, вняв мольбе, скорей Себе отрезала сосок — Насытился им змей. Уполз змей, юный Трой Мюир Освобожден от зла, А рана женщины за час Исцелена была. Любви цвет, Трой Мюир, сказал: – Моею стать женой Сегодня до заката дня Прошу тебя, друг мой. Был в тот же день брак заключен, Женой ее назвал. И сына родила она, Как только срок настал. И вырос у жены сосок Там, где отрезан был — За боль и радость ту жену Господь вознаградил.