В зыбком свете утреннего солнца Уит, лежа на койке, открыл папку с газетными вырезками, которую вчера передала ему Пэтси Дачемп. На палубе были слышны шаги Гуча. Они уже успели наскоро позавтракать вчерашними пирожками и сейчас направлялись к берегу, где Уит собирался приступить к решению судебной шарады. Он ни на минуту не забывал о том, что ему придется постараться, чтобы не убили ни его самого, ни кого-либо еще.

На толстой папке с вырезками была приклеена записка от Пэтси: «Уит, прости, если здесь получился перебор, но дама, которая выполняла эту работу, – военный библиотекарь на пенсии, и о ней можно сказать только одно: она все делает досконально. Надеюсь, что тебе это пригодится. С тебя бочонок "Шайнер Бок"».

Оценка «досконально» соответствовала истине. Эта женщина нашла в старых газетах практически все упоминания о Кори Хаббле. Уит начал просмотр с первых вырезок, выбирая те, которые были непосредственно связаны с исчезновением Кори.

Первые статьи показались ему весьма поверхностными и сопровождались броскими и зловещими заголовками вроде «Исчезновение сына сенатора» или «Хаббла подозревают в побеге из дома». В них содержалась та же информация, которую Клаудия выудила для него из полицейских рапортов. В заявлениях, большинство из которых принадлежало Дэлфорду и только пара – Люсинде, чувствовалось либо опасение, что Кори стал жертвой насилия, либо кажущаяся уверенность, что он просто сбежал. Никаких указаний на то, что Пит либо кто-нибудь еще подозревается в убийстве Кори. Со временем эта история занимала все меньше и меньше места в газетах. Никаких новых сообщений не появлялось.

Уит отложил в сторону заметки, написанные до, во время и после исчезновения Кори, и стал просматривать остальные. В некрологе, посвященном мужу Люсинды, Кори упоминался просто как оставшийся наследник. Было много статей о первой кампании Люсинды по выборам в сенат Техаса, отражавшим ход ее борьбы за избирателей вместе с ее двумя сыновьями. На снимках Пит сиял, был счастлив и горд; Кори улыбался натянуто, будто его попросили об этом.

На фото его матери в вечер выборов, когда она победила лишь с небольшим преимуществом, Кори улыбался с неподдельным изумлением, словно эта победа принесла для него неожиданное удовольствие. Еще несколько вырезок было посвящено законопроектам, которые продвигала Люсинда Хаббл. Уит наткнулся на заметку, написанную за месяц до пропажи Кори. В ней речь шла о том, как Люсинда горячо отстаивала реформу относительно домов для престарелых. Вдруг его взгляд упал на фотографию, помещенную внизу страницы.

Тема снимка была обычной для «Порт-Лео Маринер»; рыболовы гордо демонстрировали свои трофеи. Газета активно использовала такие фотографии, чтобы представить Порт-Лео как рай для рыбаков. Четверо глуповато ухмыляющихся подростков высоко поднимали над головами тройку крупных, похожих на большую пулю, рыбин. Подпись под снимком гласила: «Тугие снасти подростков. На рыбалке в бухте Святого Лео 22 ноября Кори Хаббл и его друзья поймали трех великолепных красных бугеров. На снимке не показаны многочисленные, намного большие экземпляры, которые сорвались. Ребята ловили на креветку. На фото (слева направо): Кори Хаббл и Мэриан Дачемп из Порт-Лео, Томас Дэлоуч-младший и Эдди Гарднер из Хьюстона».

Уит внимательно смотрел на фото, а затем сложил снимки в конверт и отправился на палубу, чтобы помочь Гучу пришвартоваться у плавучей пристани Золотой Залив.

Получив от Гуча устные инструкции о том, как сберечь себя в течение дня («постоянно приглядывай за собственной задницей и в случае нападения немедленно открывай огонь»), Уит направился к своей машине. Над поперечной частью пристани и стоящими там лодками витал смешанный запах дизельного топлива, свежесваренного кофе и сладковатого аромата дешевого белого вина. Над раскачивающимися на волнах яхтами, где только что закончили завтракать, кружили чайки, вы сматривал добычу. Когда он подошел к машине, у него зазвонил сотовый телефон.

– Уит Мозли слушает.

– Привет. Меня зовут Кевин Мак-Киннон. Это вы посылали мне сообщение о Пите Хаббле? – В трубке звучал низкий, спокойный баритон – голос обычного служащего.

Кевин, создатель посвященного Питу веб-сайта «Храм восхваления».

– Да, Кевин, здравствуйте, спасибо, что перезвонили.

– Так что вы хотели?

Никаких реверансов, прямо к делу.

– Мне жаль сообщать вам плохие новости. Пит погиб.

Тишина.

– Это не смешно.

– Боюсь, что я говорю абсолютно серьезно. Я мировой судья здесь, в Порт-Лео, в Техасе, родном городе Пита. Он умер вечером в понедельник. Я провожу расследование по факту его смерти.

На этот раз пауза была более продолжительной.

– О Боже… – Неподдельная боль в голосе мужчины остановила Уита.

Он помедлил, давая человеку прийти в себя.

– У вас на сайте я видел сообщение о том, что вы разговаривали с ним на той неделе.

– Да. Как он погиб?

Уит кратко рассказал ему, не упомянув, однако, о предсмертной записке. Низкий баритон Кевина превратился в срывающееся хныканье.

– Если это все-таки шутка, то она совершенно в дурном вкусе.

При других обстоятельствах заявление любителя порнографии, распекающего Уита за его дурной вкус, могло бы послужить хорошим поводом посмеяться за стаканчиком пива в кругу друзей. Но искренняя горечь в голосе Кевина звучала так же естественно, как скорбь Хабблов.

– Мне ужасно жаль. Но вы очень помогли бы расследованию, если бы рассказали, о чем вы с ним говорили в последний раз.

– Мне требуется подтверждение всего сказанного вами, мистер. Вышлите мне по факсу свидетельство о его смерти.

– Лучше уж вы позвоните в мой кабинет в здании суда округа Энсайна. Я дам вам номер оператора у нас на телефоне, и вы сможете убедиться, что действительно разговариваете с судьей.

Это предложение окончательно разоружило Кевина.

– Вот черт. Так это правда?

– Вы общались с Питом за несколько часов до смерти. Не услышали ли вы в его голосе какого-то намека на возможное самоубийство?

– Вряд ли. Настроение у него было приподнятое. Он ликовал, потому что договорился о финансировании съемок своего очередного фильма.

– Он не уточнял, откуда должны поступить деньги?

– Нет. Мне кажется, что Питу не удалось договориться о поддержке этого фильма с продюсерами, которые обычно давали ему деньги на порноленты. А теперь Пит сказал, что необходимые для съемок полмиллиона уже почти лежат в его кармане.

Уит старался не выдать изумления и следил за своей интонацией.

– Значит, он где-то одолжил полмиллиона долларов.

Кевин, громко всхлипнув, закашлялся.

– Зачем ему было убивать себя, если он достал деньги? Это совершенно бессмысленно.

– Он не упоминал имени инвестора?

– Нет, не упоминал. Не могу поверить, что его больше нет.

«Интересно, а кем, черт побери, был Пит для тебя? Картинкой из компьютера? Или чем-то большим?» – подумал Уит и тактично осведомился:

– Простите меня, Кевин, но не могли бы вы сказать, что вас связывало с Питом?

– У нас были приятельские отношения, и только. Да, я балдел от его фильмов, от него самого, потому что Пит был горячее, чем адский огонь. Но он был прямым, как стрела. Между нами ничего не было. Ему нравилось, что я сделал веб-сайт о нем… Да, Пит был крутым, и именно это помогало ему продавать множество кассет, не затратив при этом ни единого цента из собственного кармана.

– Упоминал ли он когда-нибудь при вас о своем брате Кори? – Уит вспомнил, что во время интернет-поиска по имени Кори Хаббла неожиданно выскочила ссылка на сайт Кевина.

– Да, однажды он рассказал эту печальную историю, и мне, знаете ли, просто захотелось помочь ему. Я поместил на своем сайте целую страницу о Кори с его фотографией и некоторыми подробностями этой истории. Там же был указан номер, по которому предлагалось позвонить, если у кого-то появятся хоть какие-то сведения. Такая себе служба получения информации для Пита.

– Упоминал ли он когда-нибудь в разговоре с вами эти имена: Джуниор Дэлоуч, Эдди Гарднер или Джейбс Джонс?

– Нет. К сожалению, – сказал Кевин. – Господи, теперь я должен, буду написать некролог. С чего же мне начать?

– Кевин, спасибо вам. Если вам удастся вспомнить еще что-нибудь…

– Да, постойте. Деньги… Пит пошутил по этому поводу… Думаю, что его инвестор только что передал ему чек, и он пошутил насчет того, какой тяжелый получился мешок. А может быть, деньги ему передали наличными.

– Спасибо, Кевин, огромное вам спасибо. – Сейчас его соболезнования звучали бы еще более неловко, чем когда он высказывал их Фейс, но Уит все равно предпринял попытку: – Пожалуйста, примите мои искренние соболезнования по поводу потери вашего друга.

– Благодарю. Спасибо. Я должен идти.

Кевин повесил трубку. Уит поспешил к своему автомобилю, убедился, что затаившихся гангстеров рядом не видать, и сел, повернув ключ зажигания. Двигатель молчал. Позитивное начало дня было сорвано.

Кто мог дать бесталанному порножеребцу полмиллиона на съемку фильма? Только другой такой же жеребец, подумал Уит. Скорее всего, Джуниор Дэлоуч.

Его телефон зазвонил снова.

– Где тебя, черт побери, носит? – возбужденно спросила Клаудия. – Мне нужен ордер на обыск, причем очень срочно.

– Вы не можете просто так врываться сюда! – верещала Мария Магдалена. Клаудия не обращала на нее внимания и следила за тем, как два помощника шерифа округа осматривали шкаф в главных апартаментах Джейбса.

– Мы советуем вам сообщить о том, где сейчас находится Джейбс, – сказал Дэвид. Глаза его возбужденно блестели.

– Его срочно призвали дела Господни, – уклончиво ответила Мария Магдалена.

В комнату вошел еще один работающий с Дэвидом офицер полиции.

– Никаких следов Джейбса на территории. Его машины нет.

– Так все-таки, где же он, Мария? – спросила ее Клаудия.

– Не знаю.

– Вы, его правая рука, не знаете этого? – Клаудия сложила на груди руки; она догадывалась, что Джейбс оставил Марию, чтобы через нее узнать, насколько здесь становится горячо. – Наверняка он надеется, что вы вполне сможете принять удар на себя. Это действительно очень по-христиански с его стороны. Какой мужик!

Мария Магдалена вся задрожала, но вовсе не от страха. Она напряженно следила за тем, как один из помощников шерифа, молодой худощавый вьетнамец, достал из шкафа старую, потертую кленовую шкатулку. Внутри лежала толстая Библия. В аккуратно вырезанных в тексте Священного Писания углублениях лежали три упаковки белого порошка. Дэвид взял немного порошка на язык, попробовал его и кивнул Клаудии.

– Освежающее средство во время перерывов. Это кокаин, мальчики и девочки.

Клаудия обернулась к Марии Магдалене.

– Помогите нам, Мария, иначе мы не сможем помочь вам, когда судья начнет заниматься вами по полной программе. Так где Джейбс?

Мария Магдалена встала на одно колено, и губы ее зашевелились в безмолвной молитве.

– Начинайте обыск в остальных помещениях, – распорядился Дэвид, – и давайте сообщим в DEА в Корпус. Кристи. А еще нужно передать сигнал всем постам по розыску Джейбса.

– Она знает, где он находится, – настаивала Клаудия, не сводя глаз с неистово молящейся Марии. – Она знает, и она…

Мария Магдалена вдруг вскочила с пола и бросилась на Клаудию, после чего они обе вылетели в небольшой коридорчик. В горло Клаудии вцепились толстые пальцы с острыми, как ножницы, ногтями, а костистый кулак с силой ударил в левый глаз. Клаудия заехала коленом Марии между ног, схватила ее за большой палец и резко заломила его назад. Раздался вопль, и Клаудия почувствовала, что рука соперницы больше не сдавливает ее горло. Другие офицеры оттянули неистовствующую Марию от Клаудии и в мгновение ока надели на нее наручники.

Клаудия с помощью Дэвида поднялась на ноги. Плечо болело, кожа вокруг глаза саднила. Мария выкрикивала проклятия, забыв о смирении, которому ее учили священные книги. С языка разъяренной последовательницы преподобного Джейбса Джонса слетали соленые словечки из ее прошлой уличной жизни.

– Я в норме, – сказала Клаудия Дэвиду, который готов был заняться ее ушибами прямо здесь. Она присел возле Марии. – Вы теперь в сотни раз осложнили себе жизнь. Я начинаю думать, что вы не слишком-то умны. У вас остался всего один шанс – образумиться. Итак, Мария, где Джейбс?

– «А враги его будут лизать прах», – орала женщина, багровея от ярости. – Все вы сдохнете, как подыхает отребье!

– Пока что прах лижешь ты сама. Или глотаешь его, – заметил Дэвид.

– «Как подыхает отребье»? – переспросила Клаудия. – Или все-таки, «как подохло отребье»?

Дэлфорд Спаерс покачал головой.

– Я надеюсь, что, получив этот ордер и проведя обыск, вы ничего не нарушили. – Он показал на глаз Клаудии. – Он скоро у тебя светиться начнет.

– Я вроде не собираюсь фотографироваться на доску почета как лучший сотрудник месяца.

Повисла напряженная тишина.

– Мы оказались, Дэлфорд, в очень интересной ситуации, – нарушила молчание Клаудия. – Пит Хаббл отправил свою женщину в миссию Джейбса. Вы можете объяснить, зачем он затеял все это дело, если хотел застрелиться?

Дэлфорд отхлебнул из чашки остывший кофе.

– Тогда и ты объясни мне появление предсмертной записки, Клаудия. И не забудь об отпечатках пальцев Пита и Сэма на ней, – заявил он категоричным, не терпящим возражений тоном и бросил на Клаудию суровый взгляд, чтобы окончательно поставить ее на место. Она ответила ему таким же твердым взглядом, хотя чувствовала, что невероятно устала. У нее все болело и ныло словно она попала под поезд.

– Я полагаю, что вы уже беседовали с судьей Мозли относительно обнаруженных медэкспертом результатов, а также проблем с упаковкой рук трупа.

– Да, беседовал, – подтвердил Дэлфорд.

Эдди Гарднер покраснел.

– Клаудия, ты же смотрела тело вместе со мной, – сказал он. – Я не портачил с упаковкой.

– Я и не говорила, что это сделал ты, – невозмутимо ответила она. – Я просто передала вам то, что сказали патологоанатомы и судья.

Дэлфорд пригладил кончики усов.

– Эдди, проверь еще раз всю цепочку надзора за трупом. Убедись, что это было повреждение пакетов. Наверное, эта чертова команда из морга просто недоглядела.

– Хорошо, сэр, – отозвался Эдди и добавил: – Есть еще одна вещь относительно Хаббла. Поскольку мы знаем примерное время смерти, можно вычислить все суда, которые подходили к Золотому Заливу и отходили от него за этот период, так как «Настоящий позор» стоял в самом конце пристани. Мы с Клаудией проверили пять из шести яхт, отчаливающих от берега, и все лодки, которые швартовались там в это время. Никто, как оказалось, не видел ничего интересного.

– А эта последняя лодка?

– Крейсерская лодка под названием «Мисс Фолли». Владелец живет под Новым Орлеаном и катается вдоль всего побережья Залива. Он не отчитался о своих передвижениях. – План передвижения в море представлял собой то же самое, что и план полета, и требовался в обязательном порядке от коммерческих судов. Обычно он составлялся частниками по собственному выбору.

– Давайте разыщем эту лодку, – предложил Дэлфорд, обращаясь к Эдди. – Я не хочу, чтобы у прессы появился повод обвинить нас в небрежности. Клаудия, нам надо поговорить.

После того как Гарднер закрыл за собой дверь, Дэлфорд вытянул на столе сложенные в замок руки и заявил:

– Я заметил, что ты смотрела дело Кори Хаббла. Нашла что-нибудь интересное?

– Нет, ничего особенного.

– Вижу, ты все еще злишься за отстранение от руководства делом.

– Нет, это ваше право.

– Да ладно, Клаудия. Я тебя прекрасно знаю. Ты же просто бесишься от злости. Но послушай, я просто хочу, чтобы этим занимался Гарднер.

– Так, как он это сделал с пакетами для рук?

– Я таки задел тебя за живое. Ну ладно. – Лицо Дэлфорда сморщилось, и на нем появилось подобие улыбки. – Решено. Дело Хаббла будет завершено, как только Уит поднимет наконец свою задницу и издаст это чертово заключение. Сосредоточься на деле Бэлью.

– Но это дело шерифа, а не наше, – возразила Клаудия. – Иди, быть может, вы стараетесь свести нас с Дэвидом, поддерживая идею его и моих родителей?

Дэлфорд рассмеялся низким дрожащим смехом, который был ей так знаком, и она снова почувствовала тепло к этому противоречивому в поступках, подверженному причудам старому упрямцу, который мог либо быстро продвинуть человека по службе, либо облить его грязью так, что это пятно оставалось навсегда.

– Твоя мама пугает меня, Клаудия, и я просто вынужден как-то успокоить ее. Я очень хочу, чтобы ты оказала помощь шерифу. Считай, что ты направлена в его команду.

И ты таким образом избавляешься от меня.

– А теперь иди и приложи к глазу лед. А еще лучше – хороший кусок мяса, – посоветовал Дэлфорд.

Клаудия вернулась в свой кабинет. На столе высилась кипа бумаг: два новых рапорта о кражах со взломом, которые надо было довести до ума, дело о краже в магазине. Через несколько минут к ней зашел Гарднер, попивая из банки лимонад «Доктор Пеппер». Он прикрыл за собой дверь и наклонился к ее столу.

– Умная, да? – сквозь зубы произнес он.

– Не поняла.

– Сама сработать как следует не смогла, а теперь стараешься и меня выставить в дурном свете.

– Ты заблуждаешься.

– Неправда. Ты ополчилась на меня, Клаудия. Возможно, ты сама порвала пакеты, пока я отвлекся.

– Ладно, успокойся.

– Ты считаешь, раз ты мексиканка и женщина, тебе должны все время доставаться лучшие дела? – спросил он, ожидая, что она не замедлит с ответом на внезапно брошенный в ее огород камень.

– Но ведь то, что ты идиот, – как ни в чем не бывало произнесла она, – тоже еще не означает, что тебе обязательно должны доставаться худшие.

Эдди Гарднер резко придвинулся к ней и прорычал:

– Держу пари, что ты царапаешься, когда тебя трахают. Клаудия встала.

– Проваливай отсюда и больше никогда не смей разговаривать со мной в подобном тоне.

С уязвленным видом Гарднер отступил назад.

– Я не знаю, о чем вы говорите, детектив Салазар. – Он открыл дверь и вышел.

Клаудия снова села за стол, чувствуя во рту привкус желчи. Интересно, подумала она, каким образом своевластие и злоба так быстро захлестнули этот замечательный полицейский участок? Дэлфорд превратился в тирана; Гарднер, в котором она всегда подозревала большую свинью, но который оставался умеренно забавным типом, вызывал теперь одно лишь отвращение.

Она прошла в комнату отдыха, чтобы налить себе воды со льдом. Там она встретила патрульного Фокса, жующего шоколадный батончик. Уголки рта у него были перепачканы шоколадом.

– Как дела, Билл? – спросила она, вяло улыбнувшись.

– Работаю на Эдди в поте лица. От этих звонков по делу Хаббла уже стер пальцы до костей.

– А что там, собственно, происходит? – Она положила в стакан лед и залила его водой из крана.

Фокс пожал плечами.

– Я обзвонил все номера, которые набирал Пит Хаббл. Должен тебе сказать, что он был знаком со странными людьми. Большинство из них, похоже, знали Хаббла только по его… работе. – Выросший в баптистской семье, Фокс просто не мог выговорить слово «порнография». – Я сделал записи, но пока еще не распечатал их.

Клаудия взяла у него исписанные неровным почерком листы бумаги. В последние дни своей жизни Пит звонил двум режиссерам порнофильмов и одному сценаристу легального кино. Несколько раз он набирал номер своей матери, три раза – бывшей жены. Была пара звонков в дом для престарелых «Тихая гавань», в котором жил дедушка Дэвида. Клаудия вспомнила, что он располагается за пляжем «Маленький шалун», где она виделась с Хезер Фаррел и хотела еще раз переговорить с ней. Интересно кому там Пит звонил еще? Ага, вот номер в Восточном Техасе, в маленьком городке Миссатук, по которому она пыталась звонить на следующее утро после гибели Пита но, как и Фокс впоследствии, так и не услышала ответа. В телефонной компании сказали, что номер принадлежит некоей Кати Бро. За последние три дня перед своей смертью Пит звонил ей четыре раза.

Клаудия снова вернулась в свой кабинет и, подняв трубку, набрала номер в Миссатуке. Этот телефон сейчас был отключен, а новый номер не указывался.