Набившись в «мазерати», дети дружно заорали:

– Па-а-па!! Дядя Роальд!!!

И бросились его обнимать.

– Со мной все в порядке… Все хорошо, – приговаривал Роальд, прижимая к себе всех сразу и каждого в отдельности, пока кудрявая блондинка гнала машину вдоль берега древней реки.

– Ну, а вы-то как?

– Отлично! – воскликнула Лили, едва дыша. – Расскажите, как вы сбежали!

– Ну, сбежал – не то слово. На вокзале меня арестовала полиция. Два дня я просидел в камере по совершенно бредовому обвинению – вроде как за незаконное проникновение на территорию кладбища. К счастью, ваш друг Карло связался с адвокатом. Меня выпустили под залог, и мы тут же помчались сюда. – Доктор Каплан посмотрел на женщину за рулем. – То еще приключение – при случае расскажу…

Даррел перевел дух.

– У нас тоже есть что тебе рассказать. Ты не поверишь!

– Расскажете в самолете. Мы летим домой, пока еще чего не произошло.

Ребята переглянулись.

– Папа, домой нельзя… Пока нельзя. Мы открыли – ну или считаем, что открыли, – одну удивительную вещь. Потрясающую вещь. Просто невероятную…

– Дядя Роальд, у Коперника была machina tempore! – выпалила Лили. – Это по-латински – «машина времени». У нас даже рисунок есть – из его старинного Дневника. И сам Дневник тоже есть!

Доктор Каплан раскрыл от удивления рот.

– Коперник вел Дневник? Об этом никогда нигде не упоминалось.

– Он хранился в Болонье, в фехтовальной школе, где мы и познакомились с Карло, – начал взахлеб рассказывать Даррел. – Коперник изобрел древнюю машину времени! Гигантскую астролябию, внутри которой мог сидеть человек. Всех деталей не разобрать, но Бекка еще покажет тебе чертеж!

Вейд кивнул:

– Так. И тут появляются рыцари древнего Тевтонского Ордена – тайной шайки злодеев, которые…

– …Которые теперь идут за нами по пятам, – подхватил Даррел, – да еще и завербовали к себе на службу кое-кого из полиции. Все пятьсот лет они охотились за этой машиной времени…

– И сейчас охотятся, – вставила Бекка. – Но Коперник…

Даррел тут же перебил ее:

– …Разобрал астролябию, то есть машину времени, на двенадцать частей – и вручил эти части Хранителям, чтобы каждый из них спрятал свою часть там, где посчитает нужным. И все это с самого 1514 года! Целая армия Хранителей уже пятьсот лет оберегает эти части как Реликвии. Одним из них был дядя Генри. Но Ордену не терпится заполучить все двенадцать кусков. Поэтому они на нас и охотятся.

– Тот тип на мопеде – один из них, – сказала Лили.

– И та дамочка с револьвером, – добавил Даррел.

Он прекрасно понимал, что остальным тоже хочется поделиться, но ничего не мог с собой поделать: ему нужно было выговориться. Наконец он выболтал все, что знал, повертел головой и добавил:

– Ну, ребята, дальше вы…

– Вот спасибо! – съязвил Вейд. – В общем, двенадцать Реликвий, упомянутых в письме дяди Генри, – это фрагменты, необходимые для того, чтобы астролябия Коперника работала.

– Похоже, мы выяснили, что представляет из себя первая Реликвия и где она спрятана, – сказала Лили. – На острове Гуам. Туда ее отвез Магеллан во время кругосветного плавания.

Наконец все угомонились. В наступившей тишине Роальд взял у Бекки Дневник, уже раскрытый на нужной странице – с чертежом machina tempore.

– Так значит, – нахмурился он, – дядя Генри погиб, пытаясь защитить Реликвии от этих нелюдей?

– Он был одним из Хранителей, – сказала Бекка.

Роальд долго изучал чертеж – то сдвигая брови, то качая головой, то бормоча себе что-то под нос.

– Генрих… – горько вздохнул он наконец. И Вейд понял, что никаких сомнений по поводу Дневника у отца не осталось.

– Каким-то невероятным образом Коперник разработал теорию о пространственно-временных тоннелях, – сказал Вейд, выждав с минуту-другую. – В Дневнике есть уравнения, очень похожие на уравнения Кипа Торна.

Отец медленно кивнул:

– Я вижу.

Заговорила Лили:

– Вейд считает, что это невозможно. Но ведь здесь черным по белому написано! Вернее, коричневым…

А затем Бекка и Лили, стараясь не перебивать друг дружку, рассказали о нападении в Болонье и о чудесных открытиях, сделанных ими в музее Коперника.

– Карло позвонил, когда мы были уже на пути сюда, – сказал Роальд. – И сообщил, что Генри обратился ко мне за помощью не случайно. Никогда еще Орден не подбирался к Реликвиям так близко, и теперь им угрожает серьезная опасность. Он сообщил, что Хранители запустили в действие…

– Фромборкский протокол, – кивнула Бекка. – Карло нам объяснил.

– Так что же вы узнали про первую Реликвию?

– Вела, – сказала Лили. – Что это за предмет, мы пока не выяснили, но точно знаем, что Коперник передал его Магеллану. Мы обработали чуть ли не тысячу подсказок и уверены: первая Реликвия спрятана на острове Гуам.

– Пап, я знаю, ты хочешь отправить нас домой, но… – начал Вейд.

– Мы не летим домой, – успокоил его Роальд. – Пока не летим. Объясните мне все шаг за шагом. Я должен во всем разобраться.

Даррел тронул за плечо блондинку за рулем.

– Si?

– Museo Astronomico e Copernicano, por favoro.

– Si! – рассмеялась она.