Эта книга — литературный вымысел. Она не претендует на то, чтобы ее читали как биографию Энн Элизы Янг, Бригама Янга или любого из исторических лиц, фигурирующих в романе. Но при всем том человеку по самой его природе всегда интересно знать, действительно ли исторический роман вдохновлен реальными людьми и реальными событиями, и тут я чувствую себя обязанным ответить читателю на этот вопрос.

Всякий, кто пытается писать об истории Церкви Иисуса Христа Святых Последних дней, даже о малом ее отрезке, неминуемо сталкивается с трудностями, решая задачу точности. Это происходит потому, что практически по каждому вопросу о прошлом этой Церкви, как и в отношении каждого человека, игравшего роль в порой весьма замечательной жизни Церкви, существуют по меньшей мере два мнения (а часто и гораздо более), воюющие друг с другом по поводу того, что каждая из сторон совершенно искренне называет «истиной». В предисловии к биографии Бригама Янга, опубликованной М. Р. Вернером в 1925 году, автор недвусмысленно излагает суть дела: «Мормонская литература, как и антимормонская, ненадежна».

С того самого времени, как Энн Элиза Янг в 1873 году совершила свое отступничество от Церкви Иисуса Христа Святых Последних дней, она стала центральной фигурой полемики как среди мормонов, так и среди немормонов. Я не надеюсь примирить полемистов с помощью этой книги. Одна из главных причин, по которой полемика продолжается и поныне, — то, что Энн Элиза оставила весьма существенные письменные материалы о своем опыте в качестве полигамной жены в виде двух своих мемуаров и множества публичных лекций. И ее враги, и ее союзники используют ее собственные слова с целью раскритиковать или поддержать эту женщину, и, следовательно, для того, чтобы писать об Энн Элизе Янг, я неминуемо должен был начать с ее лекций и двух гневных мемуаров — «Девятнадцатая жена» («Wife № 19», 1875) и «Жизнь в Мормонском Рабстве» («Life in Mormon Bondage», 1908). У этих книг есть свои недостатки. В них Энн Элиза предстает перед нами одновременно и сверхкритичной, и сверхъуязвимой. Она избирательна в своем изложении собственной истории и истории мормонства, выполняя поставленную перед собою задачу без особой тонкости или нюансов. Слишком часто тон ее становится резким и мстительным. В нарисованном ею портрете Бригама Янга недостает той сложности, какой он был в свое время известен. И она, возможно, не всегда верно трактует имеющуюся у нее информацию. И все же, несмотря на эти оговорки, ее мемуары, так же как и ее лекции, на которых эти мемуары основаны, остаются наилучшими источниками для сюжета о ее жизни и, что столь же важно, для того, чтобы по достоинству оценить ее точку зрения. Если бы Энн Элиза не высказалась, многое о ее жизни, и особенно о ее браке с Бригамом Янгом, навсегда так и осталось бы неизвестным. Вот единственная причина, делающая ее повесть столь замечательной, — она осмелилась открыть читателю то, что тысячи других полигамных жен переносили в молчании. Поэтому я с благодарностью признаю ее «первородство» в автобиографии. Без ее подлинных текстов «Девятнадцатая жена» была бы не только гораздо меньшей, но и гораздо менее прозрачной книгой. Энн Элиза писала свои мемуары с целью повлиять на общественное мнение и изменить политику, но также и для того, чтобы сформировать свое наследие. Вдохновленный этим, я написал главы альтернативных мемуаров в виде части моего романа. Длительный процесс моих размышлений об Энн Элизе и ее семье, о самом контексте ее жизни, начался с ее книг, так что представлялось совершенно естественным начать этот роман с того же места, где начинает она, а затем уже отклоняться в разные стороны.

«Девятнадцатая жена» следует за основной траекторией биографии Энн Элизы Янг, как она сама ее описывает, хотя я часто заполняю пробелы там, где она их оставляет, и пропускаю ее отклонения от темы. Я продолжаю рассказ после того, как она завершает свой, и даю собственное толкование там, где ее точка зрения может ограничить наше понимание ее жизни и ее времени. Кроме того, я уделяю время членам ее семьи, о ком сама она ничего особенно значительного не говорит. Это по их поводу — я имею в виду Чонси, Элизабет, Гилберта и Лоренцо Леонардо — я позволяю себе более всего вольностей, поскольку их биографии менее всего известны, а также из-за непреложной необходимости для писателя сплетать разрозненное в нечто единое. Что же касается Бригама Янга, мой портрет этого человека в основном согласуется с тем, какой был создан знавшими его людьми, некоторыми историками, а также его проповедями, декларациями, письмами и дневниками, которые он оставил. Часто, когда в моем повествовании Бригам говорит, особенно с кафедры, его слова основываются на реальной проповеди, известной нам по историческим документам. Я уверен, что его поклонники станут утверждать, что я слишком много внимания уделяю его эгоманиакальным склонностям, как и его аппетитам, и что, прямо цитируя его слова об «искуплении кровью», я излишне подчеркиваю его призывы к насилию. Клеветники Бригама, с другой стороны, вполне возможно, скажут, что я фактически даю ему сорваться с крючка. К счастью, исторические материалы широки и доступны: любознательный читатель может зайти в библиотеку или онлайн, чтобы составить свое собственное мнение.

Это, в свою очередь, подводит меня к разговору о документах (или «документах»), которыми изобилует роман: о газетных статьях, письмах, «Введении» Гарриет Бичер-Стоу, о статье из «Википедии». Несмотря на то что автор этих документов я сам, они являются литературным плодом того, что значит проводить время в архивах и онлайн, исследуя жизнь Энн Элизы Янг, Бригама и раннюю историю Церкви СПД. Многие из них основываются на реальных текстах или на подобии текста. Например, в моем повествовании интервью Хауарда Гринли с Джозефом Смитом намеренно приводит на ум широко известное интервью Хораса Грили с Бригамом в 1859 году; верноподданническое стихотворение «В Нашем Доме» — это моя слабая попытка создать подобие искренних гимнов, сочинявшихся многими первопоселенцами, чтобы выразить свои переживания; а статья из «Википедии» (что очевидно) написана мною в стиле, весьма похожем на стиль статей из «Википедии».

Мощная линза Истории дает мне возможность увидеть жизнь Энн Элизы так, как сама она увидеть ее не могла, и я использовал эту перспективу, чтобы рассказать историю этой женщины, расширив и увязав ее с сегодняшним днем. Все это лишь слишком пространный ответ на первоначальный вопрос: основана ли «Девятнадцатая жена» на реальных людях и событиях? Да. Сочинил ли я многое из того, что написано в романе? Да, ибо именно так и делают романисты.

Естественно, что для написания этой книги мне пришлось опираться на разнообразнейшие источники, каждый из которых был важен для решения моей задачи и достоин особого упоминания. Множество раз я обращался к весьма тщательной биографии Ирвинга Уоллеса «Двадцать седьмая жена» (Irving Wallace. The Twenty-Seventh Wife. 1961), которая и сама многим обязана мемуару Энн Элизы Янг. Я рекомендую ее, наряду с «Девятнадцатой женой», всем, кто хочет побольше узнать о жизни этой женщины. Помимо этого, Архив Ирвинга Уоллеса в Хоннолдской Библиотеке Клермонтских колледжей обладает прекрасной коллекцией работ об Энн Элизе Янг. Я благодарен Ирвингу Уоллесу за предоставленную публике возможность доступа к его оригинальному исследованию, а также Кэрри Марш и другим архивистам за то, что они поддерживают эту возможность до сих пор. Столь же важными для моей работы оказались архивы газеты «Солт-Лейк дейли трибюн», одного из самых громких и красноречивых союзников Энн Элизы. Газета практически ежедневно публиковала сообщения о ее битве с Бригамом, посвящая десятки новостных колонок истории ее жизни и множество редакционных статей поддержке ее дела, а также перепечатывала многие судебные документы процесса о разводе. В 1870-е и 80-е годы «Трибюн» помещала на своих страницах статьи об условиях жизни полигамных семейств в Юте и издавала сериями сенсационные личные повествования, такие как «Привязанная к колу: или Мученицы Последних Дней» миссис А. Дж. Пэддок («Tied to the Stake; or Martyrs of the Latter Days» by Mrs. A. G. Paddock), подтверждавшие заявления Энн Элизы Янг. Этот изобильный кладезь сведений теперь в виде микрофильмов хранится в великолепнейшей городской библиотеке Солт-Лейк-Сити. Его материалы помогли мне узнать существенные детали о жизни Энн Элизы и лучше понять исторический контекст. С другой стороны, газета «Дезерет ньюз», неизбежный противник Энн Элизы, освещала ее историю с точки зрения Бригама. Хотя другие местные и всеамериканские газеты освещали происходящее с ней с мельчайшими (и часто желтыми) подробностями, упомянутые два издания документировали историю ее жизни и ее отступничества от Церкви Мормонов нисколько не хуже других периодических изданий ее времени. («Анти-полигами стэндард», выходивший за пределами Солт-Лейка через несколько лет после отступничества Энн Элизы, в 1880-е годы, — полезный источник рассказов о многоженстве.)

Есть люди, утверждающие, что в литературном произведении не должно быть места библиографии, однако некоторые книги и документы так помогли мне во многих вопросах — как крупных, так и мелких, — что я хочу здесь высказать им свою благодарность. Я включил сюда этот список не с целью продемонстрировать обширность прочитанных мною материалов (или, наоборот, их скудость), но чтобы поблагодарить авторов, из работ которых я почерпнул свои знания: «Anne Eliza Young» by American Literary Bureau; Brigham Young: American Moses by Leonard J. Arrington; Twenty Years of Congress by James G. Blaine; No Man Knows My History by Fawn M. Brodie; Emma Lee by Juanita Brooks; The City of the Saints by Sir Richard F. Burton; The Pioneer Cookbook by Kate Carter; In Sacred Loneliness by Todd Compton; «Forest Farm House and Forest Dale» by Edith Olsen Cowen; «Brigham Young, His Family and His Wives» compiled by the Daughters of the Utah Pioneers; «Unique Story — President Brigham Young» compiled by the Daughters of the Utah Pioneers; «Autobiography of Moses Deming» by Moses Deming; The Women of Mormonism edited by Jennie A. Froiseth; Nauvoo Factbook by George and Sylvia Givens; By the Hand of Mormon by Terry L. Givens; The Mormon Question by Sarah Barringer Gordon; «Letters» by Irene Haskell; Solemn Covenant by B. Carmon Hardy; «Eliza Jane Churchill Webb, Pioneer of 1848» by Olivette Webb Goe Henry; «Chauncey Griswold Webb, Pioneer of 1848» by Olivette Webb Goe Henry and Nina Beth E. Goe Cunningham; Old Mormon Kirtland by Richard Neitzel Holzapfel and T. Jeffrey Cottle; Old Mormon Nauvoo by Richard Neitzel Holzapfel and T. Jeffrey Cottle; Life of fames Redpath by Charles F. Horner; III Days to Zion by Hal Knight and Dr. Stanley B. Kimball; Under the Banner of Heaven by Jon Krakauer; The Story of the Mormons from the Date of Their Origin to the Year 1901 by William Alexander Linn, особенно гл. IV, «The Hand-Cart Tragedy»; «Utah's Forty Years of Historical Amnesia» by Theron Luke; Historic Dress in America by Elizabeth McClellan; Redburn by Herman Melville, особенно гл. 38, где ярко описываются ливерпульские трущобы; Sounding Brass by Hugh Nibley; The Fate of Madame La Tour by Mrs. A. G. Paddock; Eccentricities of Genius by Major J. В. Pond; «August Announcement of 1875» by the Redpath Lyceum; «Brigham Young Divorce Case» by Brigham Henry Roberts; «Ann Eliza — Mrs. Young's Lecture Last Night — The Story of Her Life» by the St. Louis Republican, December 30, 1873; The Book of Mormon, translated by Joseph Smith, Jr.; The Pearl of Great Price by Joseph Smith-jr.; God Has Made Us a Kingdom by Vickie Cleverley Speek; Brigham Young at Home by Clarissa Young Spencer and Mabel Harmer; Mormon Country by Wallace Stegner; Expose of Polygamy in Utah by Mrs. Т. В. H. Stenhouse; Tell It All by Mrs. Т. В. H. Stenhouse (следует отметить, что книги Стенхаус во многом повлияли на воспоминания Энн Элизы); Roughing It by Mark Twain; Mormon Polygamy by Richard S. Van Wagoner; «Interview with Joe Place, April 23, 1960» by Irving Wallace; Brigham Young by M. R. Werner; The Bold Women by Helen Beal Woodward; The Journal of Discourses, Volumes 3 and 4, by Brigham Young; Diary of Brigham Young, 1857, edited by Everett L. Cooley; My Dear Sons: Letters of Brigham Young to His Sons, edited by Dean C. Jessee; The Complete Sermons of Brigham Young; and Isn't One Wife Enough? by Kimball Young.

Я также очень многим обязан нескольким учреждениям и их сотрудникам за возможность пользоваться их собраниями материалов как в открытом доступе, так и благодаря их благожелательной помощи. Каждое из этих собраний содержит разнообразные полезные и совершенно особенные материалы, которые я с готовностью использовал для своей работы. Это — Публичная библиотека Солт-Лейк-Сити; Библиотека Гарольда Б. Ли при Университете Бригама Янга; Библиотека Дж. Уилларда Мариотта при Университете Юты; Публичная библиотека г. Прово; Библиотека округа Вашингтон в г. Сент-Джордж; Музей дочерей пионеров-первопоселенцев Юты и Центр семейной истории в Нову.

Церковь Иисуса Христа Святых Последних дней не жалела ни усилий, ни средств на создание и обеспечение квалифицированными сотрудниками десятков исторических музеев, многие из которых открывают бесплатный доступ для широкой публики. Я посещал эти музеи, задерживаясь там подолгу, делая записи и беседуя с миссионерами, служащими там в качестве штатных и добровольных гидов. Без тщательного и всеохватного сбережения прошлого Церковью Мормонов в Юте, так же как и в Нову, мне не удалось бы вызвать к жизни мир Энн Элизы Янг.

Я хочу поблагодарить Церковь городского сообщества в Лас-Вегасе, радушно приветствовавшую меня в своем святилище. Хотя проповедь, приведенная в книге на с. 373–377, родилась по следам той, что я слышал в этой церкви 18 декабря 2005 года, сама описанная сцена придумана мною и не имеет ничего общего с происходившим в этой конкретной церкви или в какой-либо другой из тамошних благожелательных религиозных конгрегаций.

Несколько человек щедро поделились со мной историями своей жизни. Без них я не смог бы написать эту книгу так, как она написана. Это были Флора Джессоп, Кармен Томсон, Стив Трипп, Микки Ангер, Беверли Уайт, Кевин, Джимми, Питер, и Сюзан. Спасибо вам всем.

Керри Мейн из Мемориального музея пионеров-первопоселенцев прочла мою книгу в рукописи, исправив целый ряд ошибок. Ее острый, знающий взгляд во многих смыслах помог привести книгу в порядок. Она — идеальный читатель, и эти несколько слов далеко недостаточны, чтобы выразить ей мою благодарность.

Иллюстрация перед главой «Женщины и дети идут первыми» принадлежит талантливейшему перу Кэтрин Гамильтон; рисунок основан на оригинальной гравюре Стэнли Фокса, 1876 года.

Я хотел бы поблагодарить Датский совет по искусству за поддержку во время работы над редактированием книги; Петера и Гитте Раннер из Датского писательского и переводческого центра в Хальде — за их теплое гостеприимство, а Натаниэля Рича и Мартина Глаза Серупа за предоставленное мне творческое убежище.

Алексис Ричланд редакторски руководила мною на начальных стадиях работы над книгой. Ее вдумчивый отклик способствовал решению многих проблем, занимавших мои мысли долгие годы. Марк Нельсон несколько раз прочел черновики романа, каждый раз поднимая важные вопросы, требовавшие немедленного решения. Его яростный интеллект улучшил мой роман во всех смыслах этого слова. Я благодарен ему за бесчисленные часы, отданные им этой книге, за его неизменную дружбу и поддержку. Дэрил Мэттсон, никогда не устававший от моих разговоров на всяческие темы, служил мне камертоном — на нем я опробовал целый ряд идей из этой книги, хотя он даже не всегда знал об этом. Это он подарил мне название интернет-кафе «Облепешенная женщина» в Сент-Джордже.

Вот уже десять лет, как Илейн Костер является моим потрясающим литагентом, проницательным редактором и преданным другом. Ее неизменное поощрение помогло довести эту книгу от первоначального замысла до страниц, которые вы теперь держите в руках. Я многим ей обязан.

Множества благодарностей заслуживают Марианна Веллманз и ее коллеги в издательстве «Трансуорлд». О таком издательстве может мечтать каждый писатель.

Благодарность, какую я хочу выразить издательству «Рэндом Хаус», неизмерима. Столько людей в этом издательстве в течение стольких лет неизменно помогают мне, что в любом списке имен неизбежно окажутся досадные пропуски. Так что я выражу здесь общую, но от этого не менее глубокую и искреннюю благодарность всем и каждому в «Группе 1745». Мне известно, как издаются книги, и я знаю, что каждый из вас сыграл в этом свою роль. Надеюсь, вы простите меня за то, что я не привожу здесь весь список штатного состава компании. Но я должен отдельно поблагодарить моего редактора, Кейт Медину. Она — блестящий читатель, и ее мудрый карандаш сделал эту книгу во многих, многих смыслах лучше, чем она была поначалу. Фрэнки Джонс и Дженнифер Смит взвалили на себя обузу превратить рукопись в книгу: оба делали это с изяществом и великодушием. Джинн Мартин, богиня рекламы, это истинная честь — оказаться в вашем списке. И мой издатель Джина Сентрелло, спасибо вам за поддержку, в столь многом нашедшую свое выражение!