О командовании короля Гасларка ночной атакой на Карсё; о том, насколько он в ней преуспел; и о героической обороне лорда Юсса и лорда Брандоха Даэй.
К вечеру третьего дня, в виду витчландского берега они взяли паруса на гитовы и стали дожидаться ночи, чтобы пристать после наступления темноты, ибо не хотелось им, чтобы король узнал что-либо об их замысле. План их был таков: вытащить корабли на берег в уединенном заливе двумя лигами севернее Тенемоса, в двух часах перехода по болотам от Карсё. Когда солнце село и все вокруг скрыла тьма, они обмотали весла парусиной и бесшумно подплыли к плоскому берегу, который казался в темноте удивительно близким, но словно отдалялся по мере того, как они гребли к нему. Достигнув, наконец, земли, они вытащили корабли на песок. Около пятидесяти Гоблинов остались охранять их, остальные же вооружились и, построившись, двинулись через песчаные дюны вглубь суши, где простирались обширные болота. Учитывая то, что большую часть войска составляли Гоблины, Юсс с Брандохом Даэй и Гасларком условились, что командовать предприятием будет последний. Они тихо шли по болотам, по достаточно твердой для передвижения почве, осторожно огибая наиболее опасные поросшие мхом трясины и небольшие бочаги, разбросанные здесь и там. Стояла хорошая для этого сезона погода, и дождевой воды накопилось в болоте немного. Однако, когда они приблизились к Карсё, погода ухудшилась и начал моросить мелкий дождь. И хотя идти в промозглой ночной тьме к крепости с недобрым названием и было несладко, лорд Юсс обрадовался дождю, ибо он придавал их вылазке неожиданности, на которую были возложены все их надежды.
Около полуночи они остановились в четырехстах шагах от внешних стен Карсё, призрачно вырисовывавшихся за пеленой дождя. Крепость была безмолвна и казалась скорее надгробием на могиле безжизненного Витчланда, нежели бронированным панцирем, под которым замерла в ожидании могущественная сила. Вид этой затаившейся в дождливой мгле громады зажег в груди Гасларка боевой огонь, и ничто не могло утолить его пыла, кроме продвижения к стенам всеми силами с тем, чтобы потом направиться вдоль них в поисках места, где они могли бы внезапно ворваться внутрь и закрепиться там. Он не желал и слушать советов лорда Юсса, предлагавшего выслать вперед разведчиков, которые бы выбрали подходящее место для штурма, и лишь затем вести вперед основные силы.
— Можете быть уверены, — сказал Гасларк, — что внутри все пьяны вдрызг, налакавшись вина в честь победы, которой он добился своей насланью, и лишь какой-нибудь жалкий стражник оставлен снаружи в такую ночь. Ибо кто, думают они, может выступить против Карсё теперь, когда мощь Демонланда разбита вдребезги? Презренные Гоблины? Ха! Они лишь предметы насмешек и издевательства. Но твой разведывательный отряд может выдать нас до того, как мы воспользуемся их беспечностью. Нет уж, мы возьмем эту крепость Карсё так же, как и Вампиры в тот злосчастный день напали на Зайё Закуло, завладев моим дворцом еще до того, как мы это осознали. Пусть ты и боишься вылазки, но я-то жажду ее всем сердцем. Ибо, если они отворят ворота, у нас достанет сил прорваться внутрь, сколько бы солдат там ни было.
Не понравился Юссу этот план, но его разум все еще окутывала странная вялость, и он ничего не возразил Гасларку. Таясь, они подползли ближе к высоким стенам Карсё. Моросящий дождь не переставал; ветра не было, и во внешнем дворике безмолвно замерли кипарисы. Спящий замок с его стенами из черного мрамора казался пустым и заброшенным в мрачной полночной тишине.
Гасларк отдал команду осторожно продвигаться вдоль стен на север, ибо на юг и восток пути между рекой и высокими стенами не было; однако на северо-востоке он надеялся найти подходящее место, чтобы ворваться в крепость. Они двигались в таком порядке: Гасларк с сотней своих лучших людей шел в авангарде, за ним следовали Демоны. Основные силы Гоблинов шли за ними под предводительством Тешмара. Так, осторожно ступая, они добрались до пологого склона, тянувшегося от обрыва, над которым высился замок Карсё, на север и запад, к болотам. Гоблинландцы были настолько опьянены ожиданием предстоящей битвы, что ринулись вперед, обгоняя Демонов, и Юссу пришлось поспешить за ними, чтобы не отстать и не смешать боевые порядки. Но люди Тешмара так боялись пропустить сражение, что тот не смог их остановить, и они устремились между Демонами и стеной, желая присоединиться к Гасларку.
— Вот он, несдержанный гоблинландский сброд, — шепотом выругался Юсс, — Они еще послужат причиной нашего краха.
Таково было их расположение, и люди Тешмара находились не далее, чем в двадцати шагах от стен, когда внезапно, словно ночная молния, на стенах загорелись факелы, слепя Гоблинов и Демонов и хорошо освещая их для солдат на стенах, которые принялись осыпать их градом копий, стрел и камней. В тот же миг распахнулась потайная дверь, откуда показался лорд Кориний со ста пятьюдесятью отважными витчландскими воинами, кричавший «Тот, кто хочет полакомиться витчландским крабом, пусть сначала отведает клешней, а потом уже берется за панцирь». Они обрушились на Гасларка с фланга и с легкостью рассекли его войско надвое. Кориний высился над битвой, словно могучее дерево, разя вокруг себя обоюдоострой секирой с окованной бронзой рукоятью, и, несмотря на большой численный перевес, люди Гасларка были настолько застигнуты врасплох и приведены в замешательство внезапной атакой Кориния, что не могли сдержать его и отступали по всем фронтам. Многие были ранены, а некоторые убиты, в том числе Тешмар из Гоблинланда, шкипер корабля Гасларка. Ибо, промахнувшись после удара по Коринию, он нагнулся вперед, и тот ударил его своей секирой, попав Тешмару в шею и отрубив ему голову. Гасларк со своими лучшими воинами уже прошел потайную дверь, но когда началось сражение, он сразу обернулся вспять, чтобы встретиться с Коринием, крича своим людям собраться вместе и загнать Витчей обратно в стены замка. Прорвавшись сквозь толчею, Гасларк ударил Кориния копьем, ранив того в руку. Но Кориний секирой разрубил древко копья и бросился на Гасларка, нанеся тому тяжелую рану в плечо. Тогда Гасларк взялся за меч, и они обменялись многими ударами, заставлявшими каждого из них пошатнуться, пока Кориний со страшной силой не ударил Гасларка по шлему сверху вниз, как вбивают деревянным молотком кол. Но благодаря отличному шлему, подаренному ему в былые дни лордом Юссом в знак любви и дружбы, Гасларк уцелел и топор Кориния не разрубил его голову надвое, ибо не мог он разбить этот шлем. Однако от этого удара Гасларк на какое-то время лишился чувств и упал замертво. И с его падением гоблинландцев охватило смятение.
Все это произошло в первые минуты сражения, и лорды Демонланда еще толком не вступили в битву из-за скопления людей Гасларка, отделявших их от Витчей. Но теперь Юсс и Брандох Даэй со своими людьми двинулись вперед и подобрали Гасларка, что лежал, словно мертвый. Юсс приказал отряду Гоблинов отнести его к кораблям, где он был бы в безопасности. Но Витчи во весь голос кричали, что король Гасларк убит, и в это самое время Корунд, незаметно пробравшийся с пятьюдесятью солдатами из потайной двери в западной стене Карсё, ударил Гоблинам в тыл. Поэтому, отступая под напором Кориния и Корунда и скорбя о предполагаемой гибели Гасларка, они преисполнились сомнений и уныния, ибо в дождливой мгле не могли увидеть, насколько превосходят числом витчландцев. Их обуяла паника, и они ударились в бегство от Витчей, наступавших столь же уверенно, как горностай на кролика, и разивших бегущих от Карсё Гоблинов десятками и сотнями. Едва ли больше шести десятков солдат из всего того отважного войска, что выступило с Гасларком на Карсё, сумели пересечь болота и добраться до своих кораблей, избежав безжалостного уничтожения.
Корунд же и Кориний со своими главными силами, не утруждая себя преследованием, обратились против Демонов, и тяжело было сражение между ними, и громок лязг и грохот от их ударов. С бегством Гоблинов перевес в численности сразу перешел к Витчам, ибо пали среди них немногие, и теперь на одного Демона приходилось четверо Витчей, окружавших и давивших на них со всех сторон. Некоторые стреляли в них со стены, пока случайная стрела не попала в шлем Корунда, чуть не пробив его. Тот сразу велел передать, что, как только схватка окончится, он сделает котлету из того тупоголового олуха, кем бы он ни был, который устроил такую стрельбу, портя развлечение своим товарищам и подвергая опасности их жизни. После этого стрельба со стены прекратилась. Сражение стало беспощадным и кровопролитным, ибо Демоны искусно сдерживали напор Витчей, а лорд Брандох Даэй то и дело бросался в наступление на Корунда или Кориния; и ни один из этих могучих воинов не мог долго ему противостоять, и каждый раз пасовали они перед лордом Брандохом Даэй, и горько проклинали друг друга, в свою очередь отступая в безопасность в гущу своих солдат. Никогда прежде никому не доводилось видеть в течение одной ночи столько безрассудной храбрости, сколько проявил тогда лорд Брандох Даэй, обращавшийся с мечом играючи, словно с ивовым прутиком, который, однако, нес смерть. Так были сражены им одиннадцать отважных витчландских мечников, и еще пятнадцать тяжело ранены. Наконец, Кориний, которого насмешки Корунда жалили подобно слепням, еле сдерживаясь от огорчения и стыда за свою неуклюжесть, как помешанный ринулся на лорда Брандоха Даэй, нацелив на него сильнейший удар, который мог бы разрубить того до грудины. Но Брандох Даэй увернулся от этого удара столь же легко, как летящий через ольховые заросли у ручья зимородок увертывается от ветвей на своем пути, и полоснул Кориния мечом по правому запястью. Кориний тут же выбыл из битвы. Не большего успеха добились они и против лорда Юсса, разившего своим мечом наотмашь, обезглавливая одних и разрубая на части других, так что им пришлось отступить под его натиском. Так сражались Демоны в свете факелов и в дождливом тумане с далеко превосходящим их в численности противником, пока не полегли на поле боя все кроме двух лордов, Юсса и Брандоха Даэй.
Тогда на зубчатой стене Карсё появился король Горайс, закованный в инкрустированные золотом черные латы, и воззрился на тех двоих, что бились спина к спине, окруженные со всех сторон Витчами, которые никак не могли одолеть их. И король сказал Гро, что стоял подле него на стене:
— Мои глаза подводят меня в тумане и при свете факелов. Кто эти двое, что так отважно противостоят моим воинам?
— Очевидно, о король, это не кто иной, как лорд Юсс и лорд Брандох Даэй, — ответил ему Гро.
— Итак, моя наслань постепенно приносит свои плоды, — проговорил король, — Ибо через свое искусство знаю я, хотя и не наверняка, что Голдри был унесен моею насланью; именно его, кого ненавижу больше других, и желал я заполучить. Эти же, избежав подобной участи благодаря своему колдовству, спятили, кинувшись прямо в разверстую пасть моей мести.
Король помолчал, наблюдая за боем, затем ухмыльнулся и сказал Гро:
— Прелестно наблюдать, как сотня моих искуснейших людей увертывается и отступает перед этими двумя. До сих пор я полагал, что в Витчланде есть мечи, и думалось мне, Кориний и Корунд не просто малодушные хвастуны, как это видно теперь, ибо, словно хорошо выпоротые мальчишки, съеживаются они при виде сверкающих мечей Юсса и подлого выскочки из Кротеринга.
Но Кориний, оставивший битву и стоявший теперь рядом с королем, полный ярости и с окровавленным запястьем, выкрикнул:
— Вы несправедливы к нам, о король! Справедливо было бы похвалить то, как я подстерег эту великую вражескую армию и разбил их всех наголову. Тому же, что не преуспел я против Брандоха Даэй, вашему величеству не следует удивляться, ибо и куда более могучий боец, чем я, достославный Горайс X, был легко им побежден. И, думаю, мне здесь повезло больше, ибо я отделался лишь пронзенным запястьем, а ему досталась смерть. Что же до этих двоих, то они наверняка заговоренные, которых не берет ни один клинок. И нечего было ожидать иного, имея дело с таким колдуном, как этот Юсс
— Скорее вы все превратились в тряпки, — сказал король. — Я же не намерен дальше наблюдать за этим представлением и тотчас же положу ему конец.
С этими словами король подозвал к себе старого герцога Корса, приказав тому взять сети и опутать ими Демонов. Корс, выйдя с сетями наружу, благодаря большому численному преимуществу и потеряв около двадцати Витчей, наконец, исполнил приказ; лорд Юсс с лордом Брандохом Даэй запутались в сетях, словно шелкопряды в своих коконах, и в таком виде были утащены в Карсё. Много ушибов они получили, пока их волокли по земле, и Витчи были рады наконец обезоружить этих великих воинов. Ибо совершенно измотаны были Корунд и его люди, и валились с ног от усталости.
Когда они вошли в Карсё, король отправил людей с факелами разыскать всех раненых витчландцев, что лежали под стенами крепости, а всех уцелевших Демонов и Гоблинов зарубить мечами. Лорда Юсса и лорда Брандоха Даэй, все еще крепко спутанных сетями, он приказал бросить в углу внутреннего двора замка, словно два тюка негодного товара, и поставить при них стражу до утра.
Готовясь отойти ко сну, лорды Витчланда узрели на западе возле моря багровое зарево и языки огня в ночи.
— Смотри-ка, — сказал Кориний лорду Гро, — твои Гоблины сжигают свои суда, чтобы мы не смогли их преследовать, пока они постыдно бегут домой на своем единственном оставшемся корабле. Одного корабля им хватит, ибо большинство из них уже мертвы.
И Кориний сонно отправился в свою постель, по дороге пнув лорда Брандоха Даэй, надежно стянутого сетью и бессильного что-либо ему сделать.