Слезы темной воды

Эддисон Корбан

VI

Возрождение

 

 

Пол

Аннаполис, штат Мэриленд

12 мая 2012 года

Пол припарковался возле кипарисовой аллеи и секунду сидел в машине, глядя на дом. Он до сих пор не знал, что и думать о приглашении Ванессы. Оно свалилось на него как гром среди ясного неба, когда неделю назад она позвонила ему и спросила, не хочет ли он провести с ними пикник и поплавать по Чесапику. Вопрос его так огорошил, что он даже не ответил сразу.

Годами он избегал личных отношений с семьями заложников. Эмоциональная динамика в такого рода отношениях непредсказуема, прошлое постоянно маячит фоном, а у него имелись определенные обязательства перед Бюро, которые иногда вступали в конфликт с пожеланиями семьи. Однако в случае с Паркерами он оказался втянут в их орбиту не зависящими от него обстоятельствами, и между ними установилась связь, которую он не мог просто так взять и разорвать, даже если бы хотел, – а ему этого совсем не хотелось. Он ощущал необычную духовную близость с Квентином, а еще желание его защитить. А Ванесса была… Она была… Он не хотел об этом думать.

– Есть повод? – спросил он наконец.

– Ничего формального, – ответила она.

– Это идея Квентина?

Она вздохнула.

– Он хочет вспомнить, что произошло. Думает, если услышит ваш голос, это поможет. – И быстро прибавила: – Но это не единственная причина. Еще он хочет послушать, как вы играете.

– А вы? – спросил Пол. – Что вы об этом думаете?

Ее голос смягчился:

– Я бы тоже хотела послушать, как вы играете.

Несколько дней он пытался забыть эти слова. Они ничего не значили; они не могли ничего значить. Просто у нее остались хорошие воспоминания о произведении, которое он исполнил, и о том, как на это откликнулся Квентин, ничего больше. Но что-то внутри него не хотело отпускать ее голос. Играя Шопена в ее гостиной, он испытал одно из самых трогательных переживаний в своей жизни.

Наконец он оставил машину и пошел к двери. Она встретила его в прихожей, в сандалиях, брюках капри и темно-синем свитере с точками, напоминающими звезды. Волосы ее были собраны сзади в хвостик.

– Пол, – улыбнулась она, – входите. Квентин и Ариадна готовят яхту. Хотите чего-нибудь выпить? Вода, лимонад, кофе?

– Нет, спасибо, – сказал он, следуя за ней в гостиную и любуясь древней картой Рима на стене. – Отличная карта. Никогда раньше такой не видел.

Она подошла к нему.

– Дэниел увлекался картами. – Она посмотрела на него. – Должна вас предупредить: Квентин не любит двигатели. Нам придется отдаться на милость ветра.

Он рассмеялся, стараясь не думать о том, как привлекательно она выглядит.

– Я только за. Моя сестра говорит, что я не умею расслабляться.

Ванесса тепло улыбнулась.

– Я знаю, что вы имеете в виду. – Она взяла со стула ветровку и забросила ее себе на плечо. – Идемте. Я хочу вас кое с кем познакомить.

Они вышли через заднюю дверь, и он увидел человека с седыми волосами, который возился с грилем у бассейна.

– Тед, – сказала Ванесса, – это Пол Деррик. Тед – мой отчим и наш шеф-повар. Он готовит лучшую вырезку на восточном побережье.

– Кто-то же должен думать и о еде, – с улыбкой сказал Тед, разглядывая Пола. – Не поймите меня неправильно, но вы не похожи на федерала.

Пол ухмыльнулся.

– Никто мне еще такого не говорил.

– Ух ты, да у вас и чувство юмора есть! Нужно будет проверить ваш жетон, прежде чем я отпущу вас с моей дочерью. – Тед улыбнулся. – На воду, я имею в виду.

Пол посмотрел на Ванессу и увидел, что она покраснела. «Вот черт. Значит, мне не показалось. Нужно продержаться этот день. А потом можно будет уйти красиво».

– Счастливого пути, – сказал Тед, держа лопатку для мяса. – Нагуляйте себе аппетит.

– Извините за это, – шепнула Ванесса, когда они двинулись к реке. – У него что на уме, то и на языке.

– Мне это нравится, – ответил Пол. – Я знаю свое место.

Он вдохнул душистый воздух, наполненный ароматами леса и моря. Погода стояла великолепная – семьдесят пять градусов, безупречно чистое небо, ветер не сильный, но достаточно мощный, чтобы наполнить паруса. Он увидел Ариадну в кокпите «Относительности», она была в рубашке с длинным рукавом и джинсовых шортах. Квентин стоял на причале в ветровке, шортах и кедах-топсайдерах и выглядел как заправский яхтсмен. На глазах у Пола он передал Ариадне переносной холодильник, даже не покачнувшись.

– Он неплохо справляется, – заметил Пол.

Ванесса тихо рассмеялась.

– Просто удивительно, на что способны девушки.

Помедлив, Пол задал вопрос, который вдруг возник у него в голове:

– Не хочу выпытывать, но он говорит о будущем? Собирается поступать в колледж?

Ванесса кивнула:

– Сейчас он оканчивает заочные курсы, которые проходил на «Возрождении». Мы подадим заявку в колледж осенью.

– Он будет на год старше остальных, – сказал Пол.

– Я думаю, для него это и хорошо. Ариадна собирается поступать с ним. Они будут подрабатывать, путешествовать и в колледж хотят ходить вместе.

Пол остановился.

– Похоже, они серьезно настроены.

Ванесса пожала плечами:

– Я поначалу относилась к этому скептически, но теперь нет. Она – лучшее из всего, что с ним когда-либо случалось. Не знаю, как долго это у них продлится, но сейчас для него это настоящий дар.

Пол посмотрел ей в глаза:

– А мне нравится такой взгляд.

Она снова улыбнулась:

– Я стараюсь. Вы не единственный, кому нужно научиться расслабляться.

* * *

Тридцать минут спустя они выплыли из устья реки Северн в сине-серые объятия залива. Квентин стоял у руля, руки его лежали на штурвале, и Ариадна суетилась с парусами и канатами у него за спиной. Пол сидел с Ванессой в тени защитного экрана и потягивал «Хайнекен». С алкоголем в крови ему было проще расслабиться.

Ванессе, судя по всему, тоже. Когда они обменялись забавными рассказами о жизни в округе Колумбия, она устремила на него смелый взгляд и спросила тоном, не приемлющим ничего, кроме правдивого ответа:

– Вы были женаты?

– Очень давно, – сказал он, глядя, как ветер играет ее волосами. – У нас были сложные отношения.

– А разве бывает иначе? Все мы непростые люди.

Он склонил голову, заинтригованный ее откровенностью.

– Не знаю. Я больше не пробовал.

Она пытливо взглянула на него:

– Почему?

– Бюро держит на коротком поводке. Было бы несправедливо ввязывать в это кого-то еще.

«По крайней мере, я всегда этим оправдывался, – мысленно прибавил он. – Келли не выдержала, значит, и никто другой не выдержал бы».

Ванесса рассмеялась.

– Звучит довольно жалко. Разве вам не одиноко?

– Я стараюсь не зацикливаться на этом, – ответил он, подумав: «Не только у Теда что на уме, то и на языке».

Она посмотрела на Квентина, который направлял яхту в сторону Бей-бриджа.

По какой-то причине ее молчание заставило его оправдываться:

– Ну, так происходит. Когда занимаешься подобным делом, нельзя сбавлять темп. Это все равно что мчаться на «феррари» с максимальной скоростью.

На лице ее появилось сочувствие.

– Я понимаю. Среди моих пациентов много беженцев. Невозможно помочь всем. Всегда есть другая семья, которая в тебе нуждается. Раньше меня это удручало, но потом я научилась это принимать. Я ведь одна. Если я не позабочусь о себе, то не смогу позаботиться о других.

Он задумался над ее словами, удивляясь их сходству с доводами Меган. Но была и разница – Меган никогда не прислушивалась к собственному совету.

– Извините, – сказала Ванесса, поставив свою бутылку в держатель между ними. – Я не хотела вас поучать. – Она бросила на него игривый взгляд. – Давайте поднимемся на нос.

Он посмотрел на нее с любопытством.

– А я думал, на парусниках вас укачивает.

Она показала ему наклейку за ухом:

– Новейшее средство от укачивания. Я больше ничего не чувствую. – Она вышла на палубу, держась за экран. – Ну же.

Пол мельком взглянул на Квентина – что он подумает? Но юноша не обращал на них внимания. Он был поглощен миром Ариадны.

– Хорошо, – сказал он и пошел следом за Ванессой к носу. Они сели под стакселем «Относительности»; яхта раскачивалась и подпрыгивала на волнах.

Ванесса подняла лицо к солнцу.

– Я люблю эту бухту. Мне это место напоминает рай.

Пол посмотрел через воду на мост, потом в другую сторону, на Аннаполис. Они сидели так долго, что он уловил армат ее духов, смешанный с соленым запахом моря. Что делать с чувствами, которые его охватили, он не знал. После того как его брак распался, он захлопнул свое сердце, отдавая себя только тем людям, которые знали, что он им нужен, – людям на работе и людям в беде, – но так и не свыкся с этой пустотой. От природы он был человеком общительным. И, наверное, поэтому теперь он решился на серьезный шаг.

«Будь здесь и сейчас, – сказал он себе. – Будь здесь с ней. Не отказывайся от этого дара».

* * *

Проплыв под мостом, они развернулись и двинулись обратно. Как раз к их возвращению Тед успел приготовить банкет: вырезка, сладкий картофель, спаржа и сыр сан-андре с превосходным вирджинским красным вином под названием «Октагон». Они ели за круглым столом на террасе и наслаждались непринужденным разговором, в котором заправлял в основном Тед, наслаждавшийся своей ролью хозяина.

Квентин с Ариадной с аппетитом уплели свои порции, после чего начали развлекать их рассказами о жизни в южной части Тихого океана. Пол слушал их как зачарованный, порой не замечая того момента, когда Квентин замолкал, а Ариадна подхватывала его рассказ. Они обменивались шутками, с легкостью перебивали друг друга и заканчивали друг за друга предложения. «Неудивительно, что она нравится Ванессе, – подумал он. – Она очаровательна».

– Вы, должно быть, скучаете по семье, – сказал Пол, покончив с последним кусочком филе.

Ариадна кивнула, весело блеснув глазами:

– Моя мама не знает, чем заняться, когда меня нет рядом. Она через пару недель приедет в гости.

– А мы отправимся в Австралию… когда суд закончится, – добавил Квентин. Паузы в его речи уже были почти незаметны.

Пол посмотрел на Ванессу:

– И вы?

Она покачала головой:

– Нет, только они вдвоем. Я им буду мешать.

– В какой колледж собираетесь? – спросил Квентина Пол.

– Сент-Джонс, – уверенно ответил юноша. – Я хочу остаться… в Аннаполисе.

Ариадна рассмеялась:

– Он собирается четыре года плавать, пока я буду учиться за двоих.

– Она хочет быть… врачом, – пояснил Квентин. – Но мы еще сходим в кругосветное плавание… прежде чем она поступит в аспирантуру.

Пол был поражен. Он посмотрел на Ванессу и увидел, что ее одолевают опасения, но она ничего не сказала, не попыталась отговорить их.

– И сколько оно может продлиться? – спросил он.

– Если следовать южным маршрутом вокруг великих мысов, можно управиться за год, – сказала Ариадна.

Они еще какое-то время поболтали, смакуя вино и наслаждаясь волшебной погодой. Когда солнце опустилось за дом, накрыв террасу тенью, Квентин в упор посмотрел на Пола:

– Не хочу навязываться… но не могли бы вы сыграть для нас?

Ариадна толкнул его локтем:

– Он только что поел.

Пол усмехнулся:

– Все в порядке. Что хотите услышать?

– Что угодно! – воскликнул Квентин.

– Это я могу, – ответил Пол, допивая вино.

Они перешли в гостиную, Пол сел за «Безендорфер», а остальные устроились на диване и креслах. Он старался не смотреть на Ванессу, но ничего не получалось. Она наблюдала за ним, и ее зеленые глаза блестели на свету. Он занес руки над клавишами, и грянула мощная аранжировка «Рапсодии в стиле блюз» Гершвина, от которой зазвенели окна и все засмеялись. После этого он сымпровизировал переход на «Пианиста» Билли Джоэла.

– Это нужно петь, – сказал Тед, хлопая в ладоши. – Это одна из моих любимых песен.

Пол покачал головой, но Ванесса поддержала его:

– Спойте нам, Пол.

Он поднял брови в притворном смятении, но не смог отказать ей, поэтому напрягся и запел, стараясь изо всех сил. Текст песни Пол знал, но до такого высоко регистра, как в оригинале, он не дотягивал, поэтому вынужден был перейти на фальцет. Это не имело никакого значения. В те минуты он потерял всякое чувство неловкости. Он дарил голос музыке, а музыка дарила голос мелодии его сердца.

Когда прозвучал финальный аккорд, он ответил на их аплодисменты кривой усмешкой. Затем посмотрел на Квентина и сказал:

– Все, с меня хватит. Теперь ваша очередь.

Молодой человек обменялся взглядом с Ванессой:

– Мам, поможешь мне?

– Ты и правда этого хочешь? – неохотно спросила она.

Он кивнул:

– Давай сыграем «Шехерезаду».

– Хорошо, – уступила она, и они направились к своим инструментам.

Пол словно загипнотизированный наблюдал за тем, как Ванесса положила скрипку под подбородок и вывела первые тревожные ноты прелюдии. Потом вступил Квентин, и ноты посыпались из рояля, как искры из огня. Они исполняли сонату, ее пальцы танцевали по грифу, его – по клавишам, пока солнце у них за спиной садилось за деревья. В их игре было какое-то единение, которое говорило о чем-то большем, чем музыка. «Они живы, – подумал он, заметив одинаковое выражение удовольствия на лицах матери и сына. – И они едины».

Когда они закончили, Тед воскликнул:

– Браво! Браво!

Ванесса застенчиво улыбнулась и положила скрипку.

– Спасибо, – сказала она.

Пол тоже улыбнулся и сделал мысленный снимок ее лица. Ему подумалось: «Что бы ни случилось, я не хочу забыть эти минуты».

И он точно знал, что не забудет.

 

Ванесса

Аннаполис, штат Мэриленд

13 мая 2012 года

Следующее утро Ванесса начала с того, что долго стояла под душем, чтобы горячий пар счистил паутину с ее ума и прояснил чувства по поводу вчерашнего дня. То, что начиналось как слабое мерцание в тот день, когда Пол сыграл Ноктюрн № 2 Шопена и вернул Квентину радость, разгорелось пламенем, которое она уже не могла не замечать. Да, она получила травму и травма эта сделала ее уязвимой, но она двадцать лет осваивала свою собственную психологию и стала достаточно искушенным специалистом, чтобы разглядеть ловушку. Пол Деррик не был похож на ловушку. Он был похож на хорошего человека, которому они на самом деле были небезразличны.

Она больше недели мучительно пыталась понять, можно ли его пригласить или еще слишком рано. Дэниела не было всего шесть месяцев. Она поговорила об этом с Астер, и подруга помогла ей понять саму суть ее страха: Кертис и Ивонна якобы посчитают, будто она обесчестила их сына.

– Они любят тебя, – заверила ее Астер. – Они хотят, чтобы ты была счастлива.

– Наверное, – ответила Ванесса не совсем уверенно.

– Дэниел сказал бы то же самое, – продолжила Астер. – Я убеждена.

Ванесса пожала плечами. Они с Дэниелом никогда не говорили о смерти. Она не знала почему, но предполагала, что на подсознательном уровне развод казался им более вероятным исходом.

Именно тогда Астер предложила ей выход, позаимствованный в ее культуре:

– В исламе вдова не имеет права оплакивать мужа больше четырех месяцев и десяти дней. Смерть – это конец только для мертвых. Жизнь должна продолжаться.

Пока вода постепенно наполняла ее теплом, Ванесса боролась с сомнением. Она до сих пор не понимала, что Дэниел сказал бы о Поле, но находила утешение в том, что, если бы Астер оказалась на ее месте, она бы не побоялась подружиться с ним. В конце концов, большего ей не надо. Пол ей нравился. Что-то в нем ее трогало. Он интересный собеседник, хотя и не любит говорить о своем прошлом. После всего нескольких встреч она почувствовала, что сердце у него глубокое, как океан. Он талантливый музыкант, то, как он чувствует инструмент, с лихвой возмещает отсутствие классического образования. И он любит Квентина. Она видела, с какой симпатией он смотрит на ее сына, и это более, чем что-либо другое, располагало ее к нему. Чутье подсказывало ей: Пол – однолюб, и когда его сердце к чему-то привяжется, он будет верен этому выбору до конца своих дней. Это качество она находила невероятно привлекательным. Она не понимала всего, что чувствовала, но точно знала: ей хочется увидеться с ним снова.

После душа она надела кружевной белый топик и джинсы и пошла на кухню, чтобы приготовить завтрак. Она видела Теда: он стоял у двери во двор и наблюдал за восходом солнца.

– Я рад, что вы так славно провели время, – сказал он с лукавой искрой в глазах. – Могло быть намного хуже.

Она почувствовала, что у нее краснеет шея.

– Он просто друг.

Тед многозначительно улыбнулся:

– Хорошо иметь друзей.

– Ты уже собрался? – спросила Ванесса, включая эспрессо-машину.

– К полету готов, – усмехнулся он. – Мне будет не хватать этого вида.

– Значит, придется еще раз к нам приехать.

Он посмотрел ей в глаза:

– Ты серьезно?

Она кивнула:

– Здорово было тебя принимать.

И, как ни странно, она сказала правду. Встречая его в аэропорту, она была готова к тому, что его пребывание в ее доме причинит ей массу неудобств. Но с первой же минуты стало понятно, что это не так. Он проводил время с Квентином и Ариадной на воде, занимался домашними делами, до которых у нее вечно не доходили руки, с удовольствием готовил еду всякий раз, когда она уступала ему кухню, и оставил прошлое в прошлом. К середине недели она поняла, что его общество на самом деле ей приятно. Теперь, когда он собрался уезжать, ей стало немного грустно с ним расставаться.

Спустя некоторое время Ариадна вышла из гостевой комнаты, и Квентин спустился вниз в спортивном костюме для пробежки.

– Можно взять папину машину? – спросил он. – Мы собираемся на… Гринбери-пойнт.

Ванесса вручила им тарелки с яичницей.

– Езжайте, только пусть Ариадна сядет за руль. Пока вас не будет, мы сами уедем.

– Я забыл, – сказал Квентин, глядя на Теда. – Вы же сегодня возвращаетесь домой. Хотите, чтобы мы… проводили вас в аэропорт?

Тед покачал головой:

– Ничего, мы скоро снова увидимся.

После того как молодые люди с аппетитом поели и попрощались с Тедом, Ванесса взяла ключи и сумочку с рабочего стола и встретила отчима у внедорожника. До кладбища добрались за десять минут. Они припарковались на улице, прошли через кованые ворота и дальше через луг к могиле Дэниела.

Надгробие лежало под дубом на участке, который дед Дэниела выкупил много лет назад. Ванесса выбрала надпись с помощью Кертиса и Ивонны: «ДЭНИЕЛ ЭВЕРЕТТ ПАРКЕР, ЛЮБИМЫЙ ОТЕЦ И МУЖ, ЧЕЛОВЕК МОРЯ И ПРЕДАННЫЙ СЫН, С ВЕРОЙ В ВОСКРЕСЕНИЕ, 1 НОЯБРЯ 1968–14 НОЯБРЯ 2011 ГОДА».

– Я бы пришел на похороны, – сказал Тед, – но подумал, что ты этого не хочешь.

– Прости, – ответила Ванесса. – Зря я держала тебя на расстоянии. – Она вздохнула. – Ты когда-нибудь думаешь о прощении?

Тед хмыкнул:

– Я стар. Мне есть о чем пожалеть. Вполне достаточно.

Ветер словно перышком прошелся по ее щеке.

– Как думаешь, можно ли вообще кого-то простить? – спросила она, думая о последнем письме Дэниела и наставлении отца Миноли в исповедальне.

Он посмотрел на нее.

– Это не избавит от боли. Но в прощении есть определенное утешение. – Он задал вопрос, которого она ждала: – Ты говоришь о своей матери?

Она медленно кивнула:

– Она оставила во мне раны, которые, наверное, никогда не заживут. Я могла бы стать сильной, если бы она дала мне хоть какой-то тыл.

Тед покачал головой:

– Ты сильнее, чем думаешь. Начинала ты с малого, но теперь у тебя хорошая жизнь. Ты заслужила ее.

Ванесса с трудом сдержала слезы.

– Спасибо, – прошептала она.

Тед присел и сорвал пучок травы.

– Ты кое-чего не знаешь. Я дал себе слово, что не расскажу тебе этого, но ее уже нет, и теперь я думаю, что это поможет. Была причина, по которой она все время переезжала с места на место. Я выпытал это у нее однажды ночью, когда она напилась так, что разревелась и стала в тысячный раз говорить о разводе со мной. После этого она ни разу об этом не заикалась, но я все понял. – Он неуверенно посмотрел на Ванессу. – Что тебе известно о ее родителях?

– Совсем ничего, – сказала Ванесса. «Я просила и умоляла ее, но она так ничего и не рассказала».

– Они жили в шахтерском городке в Вирджинии, – сказал он. – Ее отец работал на шахте. Он был трудный человек и любил приложиться к бутылке. Ее мать умерла при родах, и он снова так и не женился. У Триш был старший брат по имени Мик. Твой дед относился к Мику как к боксерской груше. Палки, метлы, ремни – все, что мог найти, он пускал в дело. И это происходило почти каждый день в сарае за домом. – Тед поморщился. – Однажды ночью, когда Мик спал, он пришел в спальню твоей матери и изнасиловал ее. Началось это, когда ей было восемь, и продолжалось до средней школы. Но она терпела. До тех пор пока он не пригласил пару своих приятелей тоже попробовать ее. Это было сразу после конкурса «Мисс Вирджиния». Все они были пьяны так, что ничего не соображали. Она сбежала на следующий день.

Ванесса закрыла глаза и прислушалась к пению птиц на дубе. Она слышала звук проезжающих по улице машин, разговоры где-то неподалеку, но находилась она в другом месте – в больничной палате в Нью-Йорке, где умирала ее мать. Триш была тощей, как былинка, и хрупкой, тело ее было истерзано раком и химиотерапией, которая не помешала болезни перекинуться с груди на лимфатические узлы и костный мозг. Она взяла Ванессу за руку.

– Я славно погуляла, – сказала Триш. – Теперь можно и уйти.

– Пожалуйста, не надо, – ответила Ванесса, сжимая ее руку. – Ты нужна нам.

– Нет, не нужна. Тебе никто не нужен, кроме тебя самой.

Это были последние слова матери, обращенные к ней, – не благословение, не извинение, а тот самый грубый урок, который она вдалбливала Ванессе в голову всю жизнь. И вот, после стольких лет, Ванесса наконец поняла: «Ты сказала мне то, что говорила себе самой. Ты учила меня выживать».

Ванесса положила руку на плечо Теда.

– Спасибо, что рассказал мне это. – Она посмотрела на надгробие Дэниела. – Дай мне минутку. Я должна кое-что сделать.

– Жду тебя в машине, – сказал он и ушел.

Ванесса встала на колени перед надгробием и провела пальцами по имени Дэниела.

– Это многое объясняет, верно? – тихо промолвила она. – То, как я вела себя с тобой. Почему я отталкивала тебя, даже когда нуждалась в твоей помощи. Знаешь, а я ведь действительно купила билет в Кейптаун. Я хотела того же, что и ты, – второго шанса. Но я не получила его. – Она посмотрела вверх, на небо, на плывущие облака. – Хочу спросить тебя кое о чем. Мы никогда не говорили о смерти. Нужно было, но мы не говорили, поэтому я не знаю, как бы ты ответил. Я встретила одного человека. Ты его знаешь. Он пытался спасти твою жизнь. Неизвестно, что из этого получится, но я хочу это увидеть. Ты благословишь меня?

Она открыла сердце и стала ждать, не обращая внимания на упреки своей рациональности: глупо думать, что он может ответить. Несколько секунд прошли в молчании, а потом на траву перед ней опустилась горлица; она тихо заворковала и посмотрела на нее. Ванесса поискала взглядом ее спутника, но не увидела. Горлица подошла к ней и снова заворковала, потом вспорхнула, захлопав крыльями, и уселась на скамейку. Неожиданно рядом с ней опустилась вторая птица. Они сидели на скамейке некоторое время, издавая воркующие звуки, а потом вместе улетели в небо. Ванесса, сама не зная почему, двинулась к скамейке. Когда до нее оставалось десять футов, она увидела начертанные на камне слова и поняла, что это ответ на ее вопрос:

«И СКАЗАЛ СИДЯЩИЙ НА ПРЕСТОЛЕ: СЕ, ТВОРЮ ВСЕ НОВОЕ».

 

Исмаил

Норфолк, штат Вирджиния

1 июня 2012 года

В самом центре делового района Норфолка на берегу реки Элизабет находится парк с круглыми газонами, кирпичной набережной и скамейками, стоящими лицом к воде. Исмаил сидел на одной из этих скамеек вместе с Меган, в то время как два федеральных маршала прохаживались рядом, следя, чтобы он не сбежал. На нем была рубашка поло, джинсы, кроссовки «Адидас» – все предоставила ему Меган. Его руки и ноги не были скованы. На лицо падали лучи полуденного солнца. Он вдыхал морской воздух. Больше никогда он уже не будет так близко к свободе. Но цепи не имели никакого значения. Его сестра была на воле.

Меган передала ему новость о прибытии Ясмин в Дадааб, как только узнала об этом. Он вспомнил ту секунду, когда Лонгфелло постучал в дверь его камеры и сказал, что ему звонят. Это было перед самым обедом, и он находился на середине заключительного повторения молитвы Зухр.

– Это твой адвокат, – сказал тюремщик. – Если хочешь поговорить, нужно идти сейчас.

Исмаил, само собой, пошел с ним, поплелся вниз по лестнице, бросив взгляд на заключенного, который принимал душ в открытой кабинке на дальней стороне блока. Публичное купание, этот унизительный ритуал, до сих пор, даже после шести месяцев в заключении, беспокоил его. Тюремщики во многом шли навстречу его религиозным потребностям, но, когда дело доходило до безопасности, они не делали для него исключений.

– Меган? – сказал он, подняв трубку. – Что случилось?

– У нее получилось, Исмаил, – без вступления сказала Меган. – Теперь она с вашей матерью. Она была в плохом состоянии, когда ее нашли. Им пришлось отправить кенийских военных, чтобы вытащить ее оттуда. Но она пересекла границу. Для них этого было достаточно, чтобы начать действовать.

В течение следующих двух недель до него время от времени доходили новости: что Ясмин пришла в себя после обезвоживания; что УВКБ отправило ее вместе с Хадиджей самолетом в Найроби, чтобы она встретилась с представителями американского посольства; что иммиграционные документы подготовлены и их перелет в США запланирован; что они сели на рейс до Вашингтона, округ Колумбия; что Пол Деррик встретил их в аэропорту и отвез в отель «Марриотт» в Норфолке; что Боб надавил на федерального прокурора, и тот разрешил Исмаилу провести часовую встречу с родственниками в любом месте по своему выбору. Меган предложила парк Таун-Пойнт.

Он услышал звонок ее мобильного телефона.

– Это Пол, – сказала она и приложила трубку к уху. – Мы на скамейке к северу от театра… Скоро увидимся. – Она убрала мобильник и встретилась взглядом с Исмаилом. – Они в такси.

Исмаил позволил себе улыбнуться. Он устремил взгляд в сторону Уотерсайд-драйв и стал в задумчивости ждать, глядя, как мимо без остановки проезжают такси. Наконец одна машина остановилась у бордюра. Он пытался оставаться безучастным, удерживать бушевавшие внутри эмоции, но, когда его мать и сестра вышли из автомобиля, не вытерпел. Он вскочил, забыв обо всем на свете, глаза его впервые после смерти Юсуфа наполнились слезами.

– Ваксаи халкан! – возликовал он. – Они приехали!

Они двинулись к нему, сначала медленно, их абайи развевались на ветру. Вдруг Ясмин ускорила шаг, за ней и Хадиджа. Ноги Исмаила невольно понесли его к ним навстречу. Маршалы рявкнули что-то, чтобы остановить его, но он не обратил на них внимания. Когда он увидел лицо своей сестры, а затем матери, слезы потекли по его щекам ручьем. Он побежал к ним и крепко обнял их. Он что-то говорил на сомалийском, произносил какие-то бессвязные слова, но для него они каким-то образом были полны смысла.

Наконец успокоившись, он отвел их к скамейке. Пол и Меган стояли поодаль, чтобы не мешать им. Он сел, сели и они – Ясмин рядом с ним, за ней Хадиджа. Он долго молча смотрел им в глаза. Они были красивы, они были прекрасны.

Он коснулся щеки Ясмин:

– Это в самом деле ты?

– Да, – прошептала она.

– Мне сказали, ты едва выжила.

Она нежно улыбнулась:

– Меня нашли. И Хooйo ждала меня.

Хадиджа обратила на него взгляд, полный глубокой печали:

– Я не понимаю, Исмаил. Я помню, что твой адвокат сказала мне. Я знаю, в чем тебя обвиняют. Но они купили нам билеты. Они предоставили нам вид на жительство. Они сказали, что собираются дать нам денег. Что происходит?

Он взял мать за руку:

– Есть вещи, которые я не могу тебе рассказать. Просто прими это. Я дал им то, что им было нужно, и они платят мне тем, что помогают тебе.

– Что ты наделал, Мадакса? – с тревогой в голосе спросила Ясмин. – Они говорят, что ты пират. Говорят, ты расстрелял людей на яхте.

От стыда у него внутри все вспыхнуло. «Это не должно было случиться. Я надеялся, что все пройдет чисто».

– Я пролил невинную кровь, – сказал он. – Я заслужил наказание.

– Но почему? – воскликнула Ясмин.

Ему захотелось сказать: «Все, что я сделал, я сделал для вас». Но он знал, что не скажет. Это бремя он будет нести один.

– Это не важно. Важно, что вы теперь здесь.

– Это важно, Исмаил, – возразила Хадиджа. – Нет ничего важнее.

Он посмотрел на свои руки, пристыженный упреком в ее глазах.

– Если я назову свои причины, это не принесет тебе утешения. Я прошу тебя лишь о милости.

Тревога не ушла из глаз Хадиджи.

– Прощаю не я. Прощает Бог.

Исмаил мягко кивнул:

– Я не отказался от надежды. – Внезапно он стряхнул с себя чувство вины и сосредоточился на настоящем. – Нам нужно кое-что обсудить. Я не хочу, чтобы вы приходили на суд. У меня есть хороший адвокат. Справедливость восторжествует, иншалла. Когда все закончится, я попрошу суд посадить меня в тюрьму где-нибудь рядом с вами. Вы сможете навещать меня. Будет трудно, но вы справитесь. Еще: когда получите деньги от правительства, пожалуйста, вложите их с умом. Купите дом рядом с домом дяди Фараха. Отправьте Ясмин в колледж. А ты получи лицензию медсестры. Не посылайте все обратно в Сомали. Деньги вам пригодятся.

Хадиджа улыбнулась:

– Ты вылитый отец, он тоже всегда отдавал приказы.

– Ты сделаешь это? – настойчиво спросил он.

– Ха, – ответила она. – Я сделаю это.

Он увидел, что Меган указывает на часы.

– Мне пора идти, но мы скоро увидимся.

– Когда? – спросила Ясмин.

– Не знаю. Но я хочу, чтобы вы верили мне. Ты веришь мне, Косол?

Она сжала его руку:

– Я верю тебе.

Он встал и обнял их, потом передал их Полу и проводил взглядом, пока они уходили. Они были существами из иного мира. Они могут понять Америку не больше, чем Америка может понять их. Но они научатся жить на этих берегах. Они обзаведутся друзьями и внесут свой вклад в общество выполнением своих обязанностей и добротой в сердцах. И, возможно, когда-нибудь, когда дети Ясмин вырастут, они пойдут по стопам Адана и вернутся в Сомали возрождать свою страну.

Как только их такси отъехало, Исмаил посмотрел на Меган:

– Я дал вам слово. Теперь настало время выполнить обещание. Я расскажу вам, что случилось на паруснике.

– Слава богу, – выдохнула она.

Он склонил голову:

– Да, но только тогда, когда вы кое-что сделаете для меня.

Она развела руками:

– Судебный процесс начинается через две недели. У меня нет времени на новые одолжения.

– Вы хотите справедливости? – спросил он, пристально глядя на нее.

Она вздохнула:

– Конечно.

– Тогда мне нужна ваша помощь.

 

Меган

Норфолк, штат Вирджиния

1 июня 2012 года

С юридической точки зрения это была дикость, смехотворная и нелепая, но Меган знала, что исполнит просьбу Исмаила в точности. Он давно завоевал ее расположение, так же как завоевал расположение Пола. Три часа она слушала его рассказ, прерывая его только для того, чтобы задать уточняющие вопросы. Он рассказывал все без утайки и имел удивительно цепкую на детали память. Она проверила его воспоминания, попросив воспроизвести обмен репликами в переговорах, которые она изучила по записям. Он показал невероятную точность. Он вспоминал фразы и предложения почти дословно.

Она и раньше догадывалась, но его рассказ подтвердил это: Исмаил был одарен исключительно высокими аналитическими способностями. Его мозг работал на уровне сложности, от которого у любого среднестатистического человека пошла бы кругом голова. Как гениальный игрок, он видел принятые им решения в матрице возможных сценариев развития событий, каждый из которых имел свои особенности и непредвиденные обстоятельства, и в случае их реализации они повлияли бы на конечный результат. Он включал в матрицу оценочные суждения окружающих его людей и постоянно обновлял ее, так что его решения всегда были свежими, ориентированными на будущее и непредвзятыми. Таким образом он держал в неведении правительство, пока плыл на «Возрождении» в сторону Сомали, и едва не прорвал блокаду с двумя миллионами долларов наличными. Этим же ему удалось превратить свое пленение и тюремное заключение в путь к освобождению Ясмин и Хадиджи.

Но он не был всевидящим. Он не мог предугадать конец в самом начале. Когда он делал ошибку в расчетах или когда человек действовал вопреки своим собственным интересам, его матрица разваливалась, расплеталась, как вязаная вещь. По его словам, он совершил две такие ошибки: во-первых, когда поверил, что Пол говорит от имени правительства, обещая отпустить их; и во-вторых, когда решил, что деньги успокоят его людей, несмотря на то что он предал их.

Он описал все это черным по белому – решения и выборы, сделанные всеми сторонами, которые привели к перестрелке. А потом выложил последний фрагмент головоломки – причину, по которой он скрывал правду до сих пор и не собирался ее открывать публично до суда. Именно в этот миг его история превратилась из трагедии в пророчество Судного дня. Меган понимала холодную жесткую логику жертвоприношения, которое ему пришлось совершить, но не могла оставаться безучастным свидетелем его самоубийства.

В оцепенении она покинула Чесапикский исправительный центр и поехала в Вашингтон, выжимая из своего «ягуара» скорость намного выше дозволенной. Добравшись до столицы за рекордно короткое время, она свернула по окружной на запад, в сторону Арлингтона. Ее дом находился в городе, но она не хотела сегодня возвращаться домой. Саймон съехал два месяца назад после безуспешных попыток придерживаться правил строгой моногамии. Он снимал квартиру в Джорджтауне, что позволяло ему заниматься своими делами свободно, не боясь привлечь к себе излишнее внимание. Меган уже разговаривала с юристом, ведущим дела о разводах, и ожидала, что Саймон подпишет бумаги без скандала. В любви и в войне он всегда был честен. Только верности ему достичь так и не удалось.

Около девяти вечера Меган постучала в дверь Пола. Она думала, не позвонить ли ему предварительно, но ей не хотелось объясняться по телефону. Это нужно обсудить лично.

Пол в спортивном костюме открыл дверь и с удивлением уставился на нее:

– Что случилось? Все в порядке?

– Нет, – ответила она. – Мне нужно с кем-то поговорить.

Когда он отступил в сторону, она вошла в гостиную и тяжело опустилась на диван.

– У тебя водка есть?

Он покачал головой:

– Только бурбон и портер.

Она сухо рассмеялась:

– Настоящий холостяк. А вино?

Он достал бутылку красного вина.

– У меня есть монтепульчано, выигравшее кучу наград.

– Подойдет.

Он наполнил два стакана и протянул ей один, затем сел на стул рядом.

– Это Саймон? – спросил он. – Знаю, тебе было трудно.

– Не особенно, – сказала она, благодарная ему за возможность отвлечься. – Я знала, что это случится. Я старалась что-то исправить, но больше так не могу.

– Мне очень жаль, Мег. Он дурак, если отпускает тебя. – Пол сделал глоток вина и посмотрел на нее. – Дело в Исмаиле, не так ли? Он сказал тебе что-то.

Меган медленно кивнула. Ей следовало вести себя очень осторожно, чтобы не преступить границ конфиденциальности.

– Ты был прав насчет него. Он не такой человек, каким его все считают.

– Знаю. Я разговаривал с его матерью. Она рассказала мне об их семье.

Меган кивнула. Именно поэтому она попросила его подвезти Хадиджу и Ясмин.

– Но я не про это. Предыстория не объясняет всего.

Он прищурился:

– Ты говоришь о перестрелке.

Эмоции снова захлестнули ее:

– Исмаил – умнейший человек. У него громадный потенциал. Он мог бы стать следующим президентом Сомали. – Она почувствовала, как по щеке скользнула слезинка. – Я не могу его спасти, Пол. Присяжные ему ни за что не поверят. Они собираются дать ему высшую меру.

Пол придвинулся к дивану и обнял сестру. Его чутье, как всегда, не ошиблось. Сколько Меган себя помнила, он всегда точно знал, что ей нужно. Она прижалась головой к его груди, привычно устроилась в его уютных объятиях.

Через какое-то время он заговорил:

– Знаешь, там, в океане, была минута, когда я понял, что не могу ни на что повлиять. Я дал ему все, что ему было нужно, но я не мог заставить его это взять. Выбор был за ним. – Пол провел пальцами по ее волосам. – Сейчас то же самое. Это не твой выбор, и ты не можешь его спасти.

Меган долго молчала, плывя на волнах боли. Она знала, что он прав, но последствия сказанного им распространялись не только на это дело, они шли гораздо дальше. Она вспомнила их обед в Бивер-Крик. Тогда она ни за что не стала бы говорить о прошлом, о Кайле. Но теперь чувствовала себя по-другому. Если она собиралась пережить испытание, ей предстояло принять то, что она не могла изменить.

– В Колорадо ты что-то хотел сказать мне, – напомнила она. – Что?

Он заглянул ей в глаза:

– Ты правда хочешь это услышать?

Она собралась с духом:

– Да.

Он взял ее за руку.

– Я хотел сказать, что ты не виновата в том, что случилось в тот день. И я не виноват. Это был выбор Кайла. Мы должны жить с ним, но мы не добивались этого.

В последующие несколько секунд Меган даже не пошевелилась, но как будто оказалась совсем в другом месте. Она видела лицо Пола, но он был моложе и одет в футболку. Он отчаянно пытался успокоить Кайла. Его голубые глаза потемнели после того, как раздались выстрелы. Вот он бросился к упавшему Кайлу и стал поднимать его с пола, слезы текли по его лицу и смешивались с кровью брата.

А потом она увидела, как изменились его черты. Он повернулся к ней и запретил смотреть на тело, велел выйти из комнаты и найти телефон. Она слышала истерические вопли матери. И ей не нужен был психолог, чтобы понять: ужас, который отнял у них отца, отобрал разум и у их матери. Она последовала за Полом, потому что он был единственным человеком в мире, которому она могла доверять. Она до сих пор ему доверяла.

– Мне нужна помощь, чтобы отпустить прошлое, – сказала она. – Я хочу, но не знаю как.

Ответил он так, будто ждал этих слов:

– Поехали со мной в Аннандейл. Мы сделаем это вместе.

Она вздрогнула, чувствуя себя уязвимой и беспомощной.

– Прямо сейчас я не могу. Мне нужно сосредоточиться на суде.

Он прикоснулся к ее щеке:

– Не спеши. Когда будешь готова, дай мне знать.

– Можно мне сегодня у тебя остаться? – спросила она.

– Оставайся, сколько хочешь.

Она посмотрела на пианино и увидела за ним огни города.

– Сыграешь мне что-нибудь?

Он кивнул, сел за инструмент и положил пальцы на клавиши. Подумав немного, он начал играть. Она узнала мелодию сразу: это была культовая песня Брюса Хорнсби и Дона Хенли, вышедшая на следующий год после смерти Кайла. Она была их гимном в дни траура и после, когда они изо всех сил пытались снова найти надежду.

Песня называлась «Конец невинности».

 

Пол

Норфолк, штат Вирджиния

22 июня 2012 года

Когда Пол вошел, шум в зале суда стих. Он быстро прошел по проходу, глядя прямо перед собой и не обращая внимания на заполненные ряды. Он был первым свидетелем дня и вторым на суде – Гэбриел Мастерс, капитан «Геттисберга», уже выступал до него. Краем глаза он заметил Ванессу, сидевшую рядом с Кертисом и Ивонной. Она была в скромном белом брючном костюме, волосы ее были скручены сзади во французский узел. Он никак не дал ей понять, что заметил ее. То, что он собирался сказать, не понравится никому в лагере обвинения – ни суду, ни семье Паркер. Он не имел ни малейшего представления о том, как Ванесса поведет себя после его показаний и захочет ли она вообще с ним разговаривать.

Кивнув Клайду Баррингтону, стоявшему у подиума, он подошел к секретарю и дал присягу.

– Клянетесь ли вы, что показания, которые вы сейчас дадите, являются правдой, только правдой и ничем кроме правды, и да поможет вам Бог? – монотонно произнесла женщина.

– Клянусь, – сказал он и занял свидетельское место, бросив лишь беглый взгляд на шестнадцать присяжных.

Он знал, что должен проявлять дружелюбие, чтобы произвести на них впечатление. Но он ничем не был обязан суду. Он расскажет всю правду, и пусть присяжные с ней разбираются.

– Пожалуйста, назовите свое имя для протокола, – начал Баррингтон, и Пол представился, сосредоточив внимание на помощнике прокурора США и не глядя ни на Исмаила с Меган, сидевших слева от него, ни на Ванессу в задней части зала.

Поскольку суд уже выслушал капитана Мастерса, Баррингтон задавал Полу простые и прямые вопросы: установил его должность, выяснил, какие существуют правила ведения переговоров с захватчиками заложников, и прошелся по основным этапам переговоров с Исмаилом – которого для ясности называл Ибрахимом, – для чего привлек в качестве доказательства аудиозаписи.

Прослушав отрывок, в котором Пол и Исмаил обсуждали Коран, Баррингтон сказал:

– Можете ли объяснить суду, какую цель вы преследовали на этом раннем этапе переговоров?

– Я хотел, чтобы он разговорился, хотел найти канал связи и развить отношения, – пояснил Пол. – В переговорах очень важно, чтобы обе стороны считали: они имеют дело с правильным человеком, который может принимать окончательные решения, способные завершить противостояние. Я пытался вызвать у него доверие и прощупать, насколько он надежен.

Баррингтон отошел от трибуны и встал перед свидетельской скамьей.

– Но Ибрахим в конце концов прервал контакт с вами и обратился к семье Паркер напрямую, верно?

– Да, – сказал Пол. – Это было на второй день кризиса. Ибрахим поговорил с Ванессой Паркер по спутниковому телефону. Он потребовал пять миллионов долларов и установил крайний срок на следующий понедельник.

– Вас такая тактика удивила?

– Она нас всех удивила. Сомалийские пираты, как правило, не ведут переговоры о выкупе, пока не высадятся на сушу. Когда Исмаил связался с семьей, ему до берега оставалось больше пятисот миль. Нам пришлось решать, настроен ли он серьезно или отвлекает внимание, чтобы выиграть время.

– Каково было ваше мнение?

Пол взглянул на Исмаила.

– Внутренний голос говорил мне, что он был настроен серьезно.

Баррингтон подошел к скамье присяжных.

– Правительство имело право помешать ему вести переговоры с семьей?

– Нет, законом не запрещено платить деньги пиратам, нельзя платить только террористическим организациям. В то же время мы держали под контролем физическую среду. На что бы они ни согласились, в конечном счете нам было решать, позволить пиратам добраться до берега или нет.

– Какова была позиция правительства по этому вопросу? – спросил Баррингтон.

Пол невольно посмотрел на Ванессу. И напрасно. Встретившись с ней взглядом, он потерял ход мыслей. Помолчав, он сказал:

– У нас было четкое указание. Мы не должны были допустить, чтобы они достигли берега.

– Даже если бы семья заплатила им выкуп?

Пол кивнул:

– Верно.

Баррингтон задумался.

– Какой в этом был смысл?

Пол вздохнул:

– Соединенные Штаты придерживаются определенной политики: те, кто захватывает заложников, не должны получать прибыль от похищения американцев. Когда есть возможность этому помешать, мы это делаем.

Прокурор вернулся на подиум.

– Семья вела переговоры с пиратами?

– Да, – сказал Пол. – Кертис Паркер, отец Дэниела. Они согласились на миллион восемьсот пятьдесят тысяч долларов.

– Чем занимались вы, пока они вели переговоры?

Пол поерзал на стуле.

– Мой коллега в Аннаполисе прислал нам записи звонков с обсуждением выкупа. Я внимательно их изучал. Я также разговаривал с капитаном Мастерсом и командиром «морских котиков» об окончании операции. Во время движения «Возрождения» тактические возможности военных были ограничены. Но мы знали, что у нас появится лазейка, как только парусник достигнет точки передачи выкупа.

– Лазейка для чего?

– Для того чтобы остановить их. Это был единственный способ выполнить задачу.

Баррингтон выставил вперед руку.

– Как вы считаете, чего в конечном итоге добивались военные?

Пол снова посмотрел на Ванессу. Он увидел боль, написанную на ее лице, в ее сжатых губах и неподвижной фигуре. Той секунды, что он всматривался в нее, хватило, чтобы заметить и печаль.

– Нашей задачей было обеспечить безопасное освобождение заложников. Но нам было приказано захватить пиратов, прежде чем они достигнут Сомали. Чтобы мы смогли достичь обеих целей, у Ибрахима и его экипажа должно было создаться впечатление, будто мы собираемся позволить им уйти с деньгами. Ибрахим дал нам такую возможность. Он попросил лодку с «Геттисберга», чтобы добраться на ней до берега. Мы согласились, но покопались в моторе и сделали так, чтобы он через пару миль заглох. Военные решили позволить пиратам погрузить деньги в эту лодку и задержать их, когда мотор отключится.

Следующие несколько минут Баррингтон расспрашивал Пола о том, как передавались деньги, и о срыве переговоров – о недоверии, вызванном взлетом вертолета и приближением военного корабля к паруснику. Прокурор не стал заострять внимание на его спорах с Редманом и спрашивал в основном о том, что говорил и делал Исмаил. Он дважды проиграл для присяжных запись слов Исмаила: «Отходите, или мы пустим их на мясо!»

– После того как он это сказал, вы разговаривали с ним снова? – поинтересовался Баррингтон.

Пол посмотрел на Исмаила. Молодой сомалиец наблюдал за ним бесстрастно.

– Нет, – ответил он.

– Опишите, пожалуйста, жюри, что вы наблюдали в течение следующих нескольких минут, – многозначительно произнес Баррингтон.

Скрепя сердце Пол начал вспоминать:

– Когда пираты отказались освободить заложников, командир «морских котиков» задействовал запасной план – с привлечением наводного и подводного отрядов. Предполагалось отключить винт парусника, прикрепить буксирный трос к килю и окружить пиратов такой огневой мощью, чтобы у них пропало желание нарушать условия договора. Команда «морских котиков» сделала именно то, что должна была сделать. – Он посмотрел на Ванессу и увидел слезы в ее глазах. – Когда они включили свет, началась стрельба.

– Что именно вы слышали и видели? – тихо спросил Баррингтон.

– Я слышал три отдельных автоматных очереди. Я попытался вызвать «Возрождение» по спутниковому телефону, но мне никто не ответил. – Он ненадолго замолчал. – Потом я увидел, как пираты выпрыгивают из парусника с оружием и портфелем. Они пытались скрыться на маленькой военной лодке. Две лодки «котиков» пошли за ними, а третья направилась к «Возрождению». «Котики» поднялись на парусник и вошли в каюту. Потом один из них вышел и крикнул: «Эвакуация раненых! Готовьте медиков заложникам».

Баррингтон устремил взгляд на присяжных.

– Спасибо, агент Деррик. На этом все.

* * *

После короткого перерыва Пол занял свидетельское место, на этот раз чтобы ответить на вопросы Кайли Фрост. Меган предупредила его, что ее помощница будет допрашивать его, просто чтобы не показаться бездеятельной. Еще она предупредила его, что Кайли умна и беспощадна. В некотором смысле он даже с нетерпением ждал допроса. Это дало бы ему возможность высказать то, что было у него на уме.

Кайли улыбнулась жюри, а затем сосредоточилась на нем:

– Доброе утро, агент Деррик.

– Доброе утро, – сказал он, сложив руки на коленях.

– По вашим словам, военные получили приказ не допустить того, чтобы пираты достигли побережья Сомали. Откуда этот приказ поступил?

Хоть Кайли говорила легко и без напора, Пол почувствовал, что его хотят посадить на крючок.

– Я узнал о нем от командира «морских котиков». Предполагаю, что он получил его сверху.

– Были ли эти приказы подтверждены кем-либо в последней инстанции?

Пол прищурился. Элдридж Джордан проинструктировал его о том, что именно он не имеет права раскрывать в своих показаниях в интересах национальной безопасности. Он не мог называть имена членов отряда «морских котиков» либо гражданских и военных лиц, стоящих выше матросов «Геттисберга».

– Они были подтверждены Белым домом во время телеконференции, – ответил он и услышал, как кто-то из присяжных ахнул.

Кайли кивнула:

– Ранее вы описали жюри политику правительства относительно выплаты выкупов захватчикам заложников. Вы согласны с ней?

Клайд Баррингтон быстро встал:

– Возражение, ваша честь, вопрос к делу не относится.

– Принимается, – ответила судья Маккензи. Она посмотрела на Кайли поверх очков. – Госпожа Фрост, мнение свидетеля о политике правительства не имеет отношения к рассматриваемому делу.

– Я понимаю, ваша честь, – сказала адвокат защиты и попробовала зайти с другой стороны: – Оставим в стороне политику. Вы были согласны с полученными приказами?

– Возражение, – прервал ее Баррингтон. – Это не существенно.

Воспользовавшись тем, что судья на секунду задумалась, Кайли поспешила прибавить:

– Ваша честь, свидетель уже подтвердил, что из-за этих приказов солгал ответчику о намерениях правительства. Жюри имеет право знать, как он себя чувствовал в тех условиях, в которые его поставило правительство.

Баррингтон недовольно поморщился:

– Ваша честь, госпожа Фрост повторяет вопрос.

Наконец судья Маккензи заговорила:

– Я приму возражение в отношении этого вопроса. То, что свидетель чувствовал по поводу приказов, выходит за рамки прямого допроса. Но сами приказы обсудить можно. Если вопрос будет правильно сформулирован, я разрешу его.

Кайли сделала третью попытку:

– Агент Деррик, вы, переговорщик, часто лжете тем, кто захватывает заложников, о намерениях властей?

Отвечая, Пол обратился к жюри:

– В сценарии окружения, когда работают тактические отряды, мы никогда не говорим напрямую, чем они занимаются. Мы не хотим, чтобы захватчики заложников знали наперед о наших действиях, если нам приходится организовывать спасательную операцию. Но, когда дело доходит до условий сделки, я никогда не даю обещаний, которые не собираюсь сдержать. Это случилось впервые.

– Вы когда-нибудь спорили с такими приказами? – спросила Кайли.

Пол покачал головой:

– Это ничего не дало бы.

– Вы оспаривали какие-либо приказы, полученные до перестрелки?

– Да, – сказал Пол, взглянув на Ванессу. Вероятно, он выдавал желаемое за действительное, но ему показалось, что ее лицо расслабилось.

– Давайте пока отложим это в сторону, – сказала Кайли. – Вернемся к этому вопросу позже. Вы сказали, что ваша задача состояла в том, чтобы обеспечить безопасное освобождение заложников, правильно?

– Да. Это была главная цель.

Кайли сложила руки на груди.

– Правда ли, что полученный вами приказ – не дать пиратам высадиться на землю – находился в прямом противоречии с этой целью?

– Протестую, – сказал Баррингтон. – Она спрашивает о его субъективном мнении.

– Возражение принимается, – сухо произнесла судья.

Кайли пожала плечами:

– Вы когда-нибудь слышали о Поле и Рейчел Чендлер?

Пол кивнул, догадываясь, к чему она клонит:

– Британские мореплаватели, захваченные сомалийскими пиратами в две тысячи девятом году. Пираты высадили их на берег и удерживали больше года, пока семья не заплатила выкуп и не договорилась об их освобождении.

– Вам известно, что, когда пираты пересаживали Чендлеров с яхты на захваченное ими грузовое судно, рядом находился британский военный корабль?

– Да, – сказал Пол, давая ей тот ответ, который она хотела услышать. – Военный корабль не вмешивался. Они боялись, что любые действия с их стороны поставят под угрозу жизнь заложников.

Кайли тонко улыбнулась.

– В ходе переговоров вам когда-либо приходило в голову, что такой агрессивный подход военных может навредить Дэниелу и Квентину Паркерам?

– Приходило, – признался Пол, еще раз взглянув на Ванессу.

Кайли посмотрела на него в упор:

– В действительности вы несколько раз спорили об этом с командиром «морских котиков», это так?

Отвечая, Пол выбирал слова осторожно:

– У нас были некоторые разногласия. Ситуация была напряженная. Я дал ему совет, и он принял решение. Но у нас была одна цель – спасти заложников.

– Конечно, – проронила Кайли. – Но этого не произошло, не так ли?

– Нет, – мягко произнес Пол.

– Правда ли, что командир «морских котиков» думал, что Исмаил хитрит в переговорах с семьей Паркер, а вы с ним не согласились?

– Он не доверял Исмаилу, – ответил Пол. – Я доверял.

– Но Исмаил действительно договорился о выкупе, – сказала Кайли. – Он не просто тянул время.

Пол посмотрел на нее.

– Я не хочу делать вид, будто знал, о чем думал Исмаил, но он делал то, что обещал.

– Следовательно, в этом отношении вы были правы, а командир «морских котиков» был неправ.

Пол ответил деликатно:

– Я думаю, обстоятельства говорят сами за себя.

– Действительно. – Кайли вернулась на подиум. – Ранее вы упоминали о двух событиях, которые ускорили кризис в переговорах: о появлении вертолета и положении «Геттисберга». Исмаил был прав, когда обвинил ВМС в том, что они переместили корабль, не так ли?

– Да, – признался Пол.

– Вы, опять же, были не согласны с командиром «морских котиков», не так ли?

– Я советовал ему этого не делать.

Кайли подошла к скамье присяжных.

– Когда Исмаил обвинил ВМС в нарушении слова, какой совет вы дали командиру «морских котиков»?

Пол вспомнил страх, который охватил его в те минуты, ощущение того, что он должен убедить Редмана пойти на уступки, чтобы спасти Дэниела и Квентина.

– Я посоветовал ему отвести корабль в обмен на освобождение Квентина Паркера. Он согласился это сделать.

– Да, мы это слышали на записи, – сказала Кайли. – Но какой совет вы дали ему после того, как Исмаил отказался освободить Квентина?

Пол посмотрел на Ванессу, сидевшую в конце зала. Она была сосредоточена, печальные глаза широко раскрыты. Она много раз просила его рассказать, что же случилось в конце, но он был связан профессиональными обязательствами. Заговорив сейчас, он обратился к ней и почувствовал боль в ее разбитом сердце.

– Я посоветовал ему отвести корабль. Я почувствовал, что заложники находятся в непосредственной опасности.

Кайли заговорила тихо, почти вкрадчиво:

– Но он не отвел корабль, не так ли?

– Нет, он этого не сделал.

Кайли улыбнулась Полу одними глазами:

– Спасибо. У меня больше нет вопросов.

* * *

Когда Пол покинул свидетельское место, он был эмоционально истощен так, будто его заставили взобраться на крутую гору. Однако он не чувствовал никакого облегчения или радости из-за достижения цели, только печаль. Он посмотрел в глаза Меган и увидел, что она взглядом просит у него прощения, но она не сделала ничего плохого, только то, о чем он сам ее просил. Он прошел между рядами, не обращая внимания на журналистов, которые прекратили свою писанину, чтобы проводить его взглядом, и повернул голову только один раз, чтобы кивнуть Ванессе.

В коридоре никого не было, если не считать человека средних лет в морском кителе. Пол был поражен, узнав Гэбриела Мастерса.

Капитан протянул ему руку:

– Пол, рад видеть вас снова.

– Взаимно, – сказал Пол. – Вы были там? Я вас не заметил.

– Я не высовывался, – ответил Мастерс. – А вы были слишком заняты. Хочу поблагодарить вас за то, что вы не стали вспоминать всю эту ерунду насчет селекторных совещаний. У меня прямо гора с плеч свалилась.

«Вы дали неполные показания, – заключил Пол. – Вы выгораживали Редмана».

– Не за что, – сказал он. – Вы все еще на «Геттисберге»?

Мастерс покачал головой:

– В прошлом месяце мы вернулись из плавания и меня перевели в Пентагон. В Объединенный комитет начальников штабов.

Пол усмехнулся:

– Мои поздравления. Надеюсь, вы пойдете еще дальше.

– Я пришел еще по одной причине, – сказал Мастерс. – Я хотел сказать, не для протокола, что вы были правы. Я понимал это, когда все происходило, но я ничего не мог сделать. Фрэнк хороший человек. И думал он правильно. Только ему нужно было послушаться вас.

Эти слова глубоко тронули Пола. Он понял, что Мастерс тоже прошел сквозь огонь и вышел с такими же ожогами, какие получил он сам.

– Мы сделали все, что могли, – сказал он. – Теперь нам предстоит жить с этим бременем.

Мастерс с чувством кивнул и передал Полу свою визитную карточку:

– Позвоните мне когда-нибудь. Возьмем пива и поговорим о чем-нибудь более приятном. У вас есть дети?

Пол покачал головой.

Мастерс усмехнулся:

– Ну, обзавестись ими никогда не поздно.

Пол положил карточку в карман и проводил взглядом капитана, который направился к лифту. Он был совершенно не готов услышать мягкий голос, раздавшийся у него за спиной:

– Пол…

Он обернулся и увидел Ванессу. Она стояла перед ним, смущенная, как школьница, встречающаяся с мальчиком в коридоре. «Она прекрасна, – признался он себе. – Как ее скрипка, хрупкая и утонченная». Он улыбнулся и увидел, что она расслабилась.

– Не пройдетесь со мной? – спросила она. – Это займет всего минуту.

– Конечно, – кивнул он, и они двинулись по коридору к окну с видом на город. Бледно-голубое летнее небо было затянуто дымкой.

Она посмотрела ему в глаза, не скрывая чувств:

– Что бы там ни случилось, я не виню вас. Квентин тоже.

Его охватило желание прикоснуться к ее лицу, но он сдержался.

– Спасибо, – ответил он, смущенный тем, как заколотилось его сердце. – Но это ничего не исправит.

– Ничто не исправит, – тихо произнесла она. – Все, что нам остается, это продолжать двигаться дальше.

Он задумался о ее словах. Она могла бы обратиться к нему – «вы», – но вместо этого она сказала «мы». Это было сделано намеренно? Хотел бы он, чтобы это было так. Но что за вздор! Никто бы этого не понял – ну разве что Меган. Люди будут судить его, обвинят в том, что он использовал ее, хотя он не сделал ничего, только попытался защитить ее семью. Он представил себе тело Дэниела в контейнере на «Трумэне» и с трудом отодвинул в сторону свои желания. «Я потерял его, – с горечью подумал он. – Я не буду топтать его могилу».

– Не знаю, смогу ли я, – сказал Пол наконец и увидел, что его слова ранили ее.

Она обхватила себя руками.

– Знаю, это звучит дико и бессмысленно, но теперь, когда я смотрю на «Безендорфер», я вижу не только Квентина. Я вижу вас.

Его решимость дала трещину. Он посмотрел ей в глаза и вспомнил, что она говорила о Квентине и Ариадне. Он не знал, куда заведет его эта дорога, но сейчас ее любовь была для него ценнейшим даром.

– Хорошо, – сказал он, уступая голосу сердца. – Я попробую.

Она коснулась его руки.

– Это все, чего я прошу.

 

Меган

Норфолк, штат Вирджиния

25 июня 2012 года

На шестой день суда ровно в девять часов утра Меган распахнула обитые свиной кожей двери и вошла в Первый зал. Занимаясь каким-то делом, она всегда старалась приходить в суд на час раньше остальных. Ей нравилось сидеть в сводчатом зале в окружении портретов служителей закона минувших и нынешних дней и впитывать тишину. Зал суда для нее был священным местом, как вершина горы, возвышающаяся над облаками. Здесь она могла спокойно подумать и приготовиться к рабочему дню.

Она села за предназначенный для защиты стол и обвела взглядом пустые скамьи. Суд над Исмаилом начался именно так, как она ожидала, с исключения из состава жюри всех, кто мог сочувствовать той или иной стороне. Судья Маккензи предоставила ей широкую свободу действий, позволив давать обоснованный отвод членам жюри: всем, кто служил или имел родственников на службе в вооруженных силах; всем, кто был жертвой насилия с применением огнестрельного оружия либо был лично знаком с таковыми; всем, кто состоял на правительственной службе. В делах о высшей мере наказания существует масса конституционных подводных камней. Судья хотела любой ценой избежать предвзятого разбирательства.

Однако, когда состав жюри был утвержден, Меган шагнула на неизведанную территорию, в точности следуя указаниям Исмаила. Вступительную речь Клайда Баррингтона она выслушала в страхе. Рассказанная им история была настолько изобличающей, что ей было бы трудно что-то противопоставить даже с развязанными руками. Но, затянутая Исмаилом в смирительную рубашку, она могла лишь делать смелые утверждения, которые больше напоминали оправдания виновного, чем протесты невиновного. Она заявила жюри, что обвинения против ее подзащитного основываются на домыслах и лжи. Стреляли два человека, а не один, и остальные пираты лгали по причине, которую Исмаил назовет, когда будет давать показания. Но дальше этого она пойти не могла. Садясь на место, она заметила обращенный на нее косой взгляд судьи, в котором явно читалось: «Что это было, черт возьми?» Меган подумала: «Знаю. Это безумие».

Некоторое утешение принес ей допрос капитана Мастерса, точнее, два важных признания, которые ей удалось из него выудить: во-первых, то, что приближение корабля увеличило вероятность того, что пираты предпримут ответные действия, и во-вторых, что любые иные возможные ходы такую вероятность уменьшили бы. Впрочем, когда она предложила ему скрестить шпаги с капитаном Редманом, он отказался, назвав споры командира «морских котиков» с Полом «конструктивным обсуждением». К счастью, сам Пол внес ясность. С помощью Кайли Фрост он сумел внушить присяжным сомнение в том, что правительство рассказывает всю правду. Это сомнение и невероятная история, которую во время дачи показаний изложит Исмаил, – единственное, что стояло между ним и смертным приговором.

Меган достала блокнот. Сегодня Баррингтон планировал вызвать двух свидетелей: Редмана и Маса. Она просмотрела свой конспект и добавила несколько заметок в разных местах. Обернувшись, она увидела сомалийца в голубой клетчатой рубашке, сидящего в углу зала. У нее екнуло сердце, когда она встретилась с ним взглядом. Он не пропустил ни одной минуты слушаний, сидел один и ни с кем не разговаривал. Во время выбора присяжных Исмаил указал на него и объяснил, почему он приходит. Поначалу она ему не поверила, но потом задумалась.

«Как вас зовут? – захотелось ей спросить. – Вас действительно прислала семья Гедефа?» Она покачала головой. «Если даже я с трудом могу осознать истину, как мне убедить присяжных поверить в нее?»

* * *

Через два часа Меган поднялась на подиум и посмотрела в лицо Фрэнку Редману. Краем глаза она заметила двенадцатифутовый черный экран, который поставили в суде, чтобы скрыть его личность от присутствующих. Только непосредственным участникам судебного процесса, адвокатам и обвинителям разрешалось заходить на эту сторону барьера.

– Доброе утро, капитан, – радушным голосом произнесла она.

– Добрый день, адвокат, – ответил Редман.

Меган для виду стала просматривать свои записи, но в действительности она хотела заставить Редмана понервничать. Этим приемом она, бывало, сбивала спесь с особо несговорчивых свидетелей. Больше часа Баррингтон забрасывал командира «морских котиков» вопросами, почти подобострастно принимая его ответы. Он знала, что Редман привык к подобному обращению. В военных кругах он был полубогом. Но на Меган он не произвел впечатления. Для нее он был всего лишь очередным человеком в форме с чрезмерно раздутым эго и склонностью к насилию, а с такими она чувствовала себя как рыба воде. К тому времени, когда она с ним закончит, он узнает смысл слова «скромность».

Наконец она снова подняла взгляд.

– Капитан, вы сказали, что, прибыв на «Геттисберг», вы первым делом расставили на корабле своих снайперов, это так?

– Так, – произнес Редман.

– Я полагаю, полицейский спецназ поступает так же? Как только они попадают на место, они берут плохих ребят на мушку.

Глаза Редмана раздраженно блеснули.

– Вообще-то разница есть. Моя команда не занимается обеспечением правопорядка. Мы – отряд специального назначения, работающий на море, на земле и в воздухе.

Меган кивнула.

– Можно ли сказать, что раз вы военный отряд, то вашим непосредственным занятием является война?

Редман ощетинился:

– Нашим занятием является спасение американцев и преследование врагов Соединенных Штатов там, где их можно найти.

Меган озадаченно посмотрела на жюри.

– В слово «преследование» вы вкладываете не тот смысл, который вкладывает в него мистер Баррингтон. Он для этого пользуется бумагами, вы – пулями.

Редман нахмурился:

– Меня не интересуют семантические игры. Я уверен, что все присутствующие здесь понимают, чем занимается моя команда.

Меган язвительно улыбнулась:

– Капитан, если бы пули были всего лишь вопросом семантики, мы жили бы совсем в другом мире.

Клайд Баррингтон встал:

– Возражаю.

– Поддерживаю, – сказала судья Маккензи. – Пожалуйста, продолжайте, госпожа Деррик.

Меган кивнула.

– Вы командир военного отряда и не обучены вести переговоры, не так ли?

Редман поморщился:

– Некоторые из моих ребят обучались ведению переговоров. Я сам проходил курсы и работал с переговорщиками раньше. Поверьте, тут нет ничего особенного.

– Примерно как и в том, чтобы взять на мушку плохого парня, надо полагать, – заметила Меган.

Баррингтон высказал возражение, и Меган сказала: «Я снимаю вопрос».

– Капитан, – продолжила она, – верно ли, что до того, как ваша команда отправилась в Индийский океан, Белый дом просил ФБР отправить вам в помощь группу переговорщиков, чтобы освободить Дэниела и Квентина Паркеров, не подвергая их опасности?

Редман кивнул:

– Да, это так.

Меган развела руками, подчеркивая очевидность своих слов:

– Вам известно, что главный переговорщик, отправленный на «Геттисберг», Пол Деррик, имеет больше опыта в деле международных похищений, чем кто бы то ни было в американском правительстве?

Пальцы Редмана пришли в беспокойное движение.

– Я этого не знал. Но, как вы сказали, его прислали консультантом. Белый дом назначил мою команду ответственной за задание.

Меган посмотрела на него невинным взглядом.

– То есть вы хотите сказать, что не были обязаны прислушиваться к советам Пола Деррика? Он мог их давать, но вы имели право их игнорировать?

Редман вздохнул, пытаясь не выказать недовольство.

– Деррик не входил в число моих командиров. Я ценил его мнение, но не всегда с ним соглашался.

«Прекрасно, – подумала Меган. – Продолжайте в том же духе».

– Давайте поговорим о ваших приказах. Кто сказал вам, что нельзя допустить, чтобы пираты отправили Дэниела и Квентина Паркеров в Сомали?

Редман пожал печами:

– Я получал приказы командования. Больше я ничего не знаю.

– Вам этот приказ показался разумным?

– Разумеется! – вспыхнув, произнес командир «морских котиков». – Если бы мы позволили пиратам высадить Паркеров на сушу, они достигли бы своей цели. Америка не заинтересована в том, чтобы те, кто захватывает заложников, побеждали, госпожа Деррик. Другим странам, возможно, все равно, но для нас это важно.

Меган подняла брови:

– Значит, у вас была цель – не дать пиратам победить?

Редман пронзил ее злым взглядом.

– Передо мной стояла задача обеспечить безопасное освобождение заложников. Мне приходилось работать в определенных условиях. Но эти условия не были моей целью.

– Да, конечно, – как бы между прочим произнесла Меган. – Но это было не военное задание? Пираты не считаются террористами или воюющей стороной.

Редман нетерпеливо поерзал на стуле.

– Они угрожали оружием двум американским мореходам. Мы относились к ним как к воюющей против нас стороне. Тут долгая история, госпожа Деррик. В старину на флоте пиратов называли hostis humani generis – враги рода человеческого.

«Туше», – подумала Меган. Замечание было справедливым, но она продолжала на него давить:

– Если они были воюющей стороной, почему вам не разрешили использовать против них оружие?

Редман заколебался, чувствуя подвох, но не зная, как его обойти.

– Тактические действия всегда несут риск. Мы не хотели подвергать опасности заложников.

Меган посмотрела на присяжных и увидела, что их внимание приковано к разговору.

– То есть вам было приказано вести переговоры с пиратами, верно?

– Да, – согласился Редман.

Меган озадаченно сдвинула брови:

– Позвольте внести ясность. Правительство поручает элитному отряду «морских котиков», людям, натренированным вести боевые действия, вести переговоры с захватчиками заложников, а людям, натренированным вести переговоры, отводит роль советников. Вы можете это объяснить?

– В случаях захвата заложников всегда есть вероятность тактических действий. Поэтому нам и поручили это дело. Но Пол Деррик вел переговоры под моим надзором.

Меган покинула подиум и подошла к скамье свидетелей.

– Давайте вернемся к переговорам. Вы не доверяли Исмаилу, да? Думали, что он будет действовать вероломно.

Редман подался вперед:

– Видите ли, я никогда не доверяю тем, кто приставляет оружие к головам невинных людей.

– Именно. В ваших глазах он был противником, представителем воюющей стороны, а не партнером по разрешению конфликта.

– Простите, но я повторюсь: я не воспринимаю тех, кто захватывает заложников, как своих партнеров. Исмаил мешал мне выполнить задание.

Меган скептически склонила голову:

– При таком отношении трудно вести переговоры, не так ли? Если, конечно, не считать, что только другая сторона должна идти на уступки.

Командиру «морских котиков» не удалось скрыть своей брезгливости:

– Госпожа Деррик, мы неоднократно давали Исмаилу возможность отпустить заложников и вернуться в Сомали. Он не захотел иметь с нами дело.

– Пол Деррик в этом с вами не согласился, верно? – стояла на своем Меган. – Он считал, что Исмаил не нарушает достигнутые договоренности. Именно поэтому он настоял, вопреки вашим возражениям, на том, чтобы правительство разрешило Исмаилу вести переговоры с родственниками заложников напрямую.

Редман пожал плечами:

– Я уже говорил, мы с агентом Дерриком не всегда соглашались. Подобные сценарии очень изменчивы и развиваются очень быстро. В данном случае люди из моего руководства встали на его сторону. Но не все вышло так, как он хотел. Ваш клиент в конце нас предал.

Меган стояла не шевелясь, взвешивая свои возможные шаги. Вопрос, который ей хотелось задать, мог спровоцировать настоящий взрыв. Однако, если ее задумка сработает, шип сомнения может так глубоко впиться в разум присяжных, что они посмотрят на Исмаила новыми глазами. И она решила идти ва-банк.

– А разве на самом деле все было не наоборот? – тихо спросила она. – Разве это не вы предали его?

Глаза Редмана вспыхнули яростным огнем.

– Как вы смеете? – прорычал он. – Да я всю жизнь свою посвятил защите свободы. Ваш клиент – бандит и убийца. Он пообещал нам, что отпустит заложников, когда получит деньги. Деньги он получил, но никого не отпустил. Когда мы потребовали, чтобы он выполнил обещание, он хладнокровно расстрелял заложников. Ваше обвинение не просто лживое, это позор для всей системы правосудия, которую, по вашим словам, вы представляете.

Меган приблизилась к нему на шаг.

– Но вы передвинули корабль, капитан. Вы передвинули корабль, не сообщив ему об этом, когда он пересчитывал деньги.

У Редмана задергался кончик носа.

– Близость корабля не имела к сделке никакого отношения. Реакция вашего клиента была необоснованной. Он просто увидел в этом предлог, чтобы не выполнить обещание.

Меган это не смутило.

– Верно ли, что Пол Деррик советовал вам не передвигать корабль?

Нос Редмана задергался сильнее.

– Да, он мне это советовал.

– Самый опытный переговорщик в Соединенных Штатах просит вас не передвигать корабль, а вы игнорируете его совет, так?

Взгляд Редмана наполнился ненавистью.

– В моем представлении было необходимо дать понять пиратам, что не они тут главные.

Меган заговорила чуть тише:

– Но верно ли, что вы были там главными? Они удерживали заложников, и вы не могли до них добраться.

В следующую секунду Редман взорвался:

– Мы все держали в своих руках! У нас были самолеты, вертолеты, снайперы, лодки и военный корабль водоизмещением в десять тысяч тонн. Мы давали им шанс закончить это дело по-хорошему. Но они выбрали плохой вариант.

Этого взрыва Меган и ждала. Следующий ее удар был направлен в самое уязвимое место:

– Пол Деррик предвидел, что все закончится этим, не так ли? Он говорил вам, что заложникам угрожает опасность, и вы не обратили внимания на его слова во второй раз.

Секунду казалось, что сейчас последует новый взрыв, но Редман сумел сдержать чувства:

– Госпожа Деррик, мне все равно, что вы думаете обо мне. Я бы отдал свою жизнь, чтобы спасти Дэниела и Квентина Паркеров. Мы находились в четырех милях от берега Сомали и двигались в сторону Могадишо. У нас не было времени. Пираты нарушили обещание. Я был вынужден действовать.

Ответ был хороший. Лучше, чем ожидала Меган. Но этого было недостаточно, чтобы его спасти.

– Да, – сказала она. – Только вы сделали неправильный выбор.

* * *

После перерыва Клайд Баррингтон вызвал Маса. Судебный пристав ввел пирата в зал через черный ход и указал, где сесть. Одет он был в горчичного цвета комбинезон и резиновые сандалии, волосы выглядели так, будто их только что подстригли. Шрам на правой щеке выделялся более светлым оттенком на фоне кожи цвета ириса. Он улыбнулся присяжным, показав зубы, потом повернулся к судье, стенографистке, адвокатам и заполненному людьми залу, и его взгляд остановился на Исмаиле. Меган прочитала то, что было написано в глазах Маса: «Можешь говорить что хочешь, но кому они поверят?» Ей захотелось свернуть ему шею.

Следующие два часа Баррингтон с помощью Садо, седовласого переводчика, вспоминал с Масом всю историю, от захвата яхты до переговоров, передачи выкупа и перестрелки. Как и боялась Меган, молодой сомалиец оказался сильным свидетелем, и присяжные ловили каждое его слово, особенно когда он указал на Исмаила, которого называл Афиарехом, как на убийцу Дэниела. Когда обвинитель закончил допрос, судья Маккензи объявила пятнадцатиминутный перерыв, после которого снова собрала всех.

– Госпожа Деррик, – сказала судья, – мы даем вам возможность закончить.

– Спасибо, ваша честь, – ответила Меган.

Она встала и вышла на возвышение, ощущая сгустившееся в зале суда напряжение. На нее были направлены сотни глаз, ждущих, чем она ответит обвинителю Исмаила.

– Ваш отец назвал вас не Масом. Это прозвище, верно?

– Ха, – ответил он, и Садо перевел:

– Да.

– Что означает слово «Мас» на сомалийском?

Пират осклабился и произнес несколько слов.

– Оно означает «змея», – перевел Садо.

– Какой-то определенный вид змеи?

– Нет.

Меган посмотрела на присяжных.

– Вы когда-нибудь видели плюющуюся кобру?

Мас кивнул:

– Она красная, как камни пустыни.

Меган чуть склонила голову:

– Плюющиеся кобры брызгают ядом из зубов, не так ли? Они целятся в глаза и стреляют на удивление метко.

– Да, – подтвердил Мас.

– Если человеку яд попадает в глаза, знаете, к чему это приводит?

Мас пристально посмотрел на нее.

– Он слепнет.

Меган улыбнулась и следующие слова адресовала присяжным:

– Мас, вызывающий слепоту. Как интригующе. – Увидев, что Клайд Баррингтон собирается возразить, она поспешила продолжить: – Гедеф, лидер вашей пиратской команды, приходился вам двоюродным братом, верно?

– Да, – ответил Мас. – Его отец и мой отец – братья.

– Вы были близки с Гедефом до его гибели?

Молодой сомалиец выпрямился.

– Он доверял мне.

– Но не вас он назначил командиром на второй лодке, не так ли? Это он поручил Афиареху.

Мас взглянул на Исмаила, и мышцы на его скулах напряглись.

– Афиарех хорошо говорил по-английски и отлично управлялся с оружием. Он был главным после Гедефа.

– И за это вы затаили обиду на Афиареха, верно? Вы до сих пор на него в обиде.

– Нет, нет! – горячо возразил Мас.

На мысленном табло Меган добавила в свою пользу еще одно очко.

– Давайте поговорим о вашей семье. Правда ли, что отец Гедефа служил старшим офицером в Сомалийской национальной службе безопасности под руководством Сиада Барре?

– Да, – подтвердил Мас. – Он был близок к Барре.

– НСБ – это такой сомалийский эквивалент российского КГБ, я права?

– Да, – ответил Мас.

Меган покинула возвышение и подошла к свидетельской трибуне.

– Я кое-что почитала о режиме Барре. Правда ли, что представители НСБ похищали людей из домов среди ночи, лишали их свободы без суда и следствия и пытали, пока те не признавали себя шпионами?

Когда Мас услышал перевод, губы его растянулись в нервной улыбке.

– Я уверен, мой дядя не занимался такими вещами. Он хороший человек.

«Хороший – это понятие относительное», – мысленно отметила Меган.

– Отец Гедефа до сих пор является видным человеком в Сомали, не так ли?

– Он бизнесмен, – ответил Мас. – Участвует в разных предприятиях, имеет интересы в сетях мобильной связи например, в службе денежных переводов хавала, занимается крупным рогатым скотом, грузоперевозками.

Меган сложила на груди руки.

– Правда ли, что помимо этого он был главным финансистом пиратской экспедиции Гедефа?

Улыбка Маса вдруг сделалась шире, он перевел взгляд в угол зала. «Черт меня побери, – подумала Меган, вспомнив человека в голубой клетчатой рубашке. – Исмаил был прав».

– Я не знаю, где взял деньги Гедеф, – наконец сказал Мас. – Мой дядя не преступник.

– А ваш отец? – спросила Меган. – Правда ли, что он вкладывал деньги в пиратство?

– Нет, нет, – улыбаясь во весь рот, ответил Мас.

– Правда ли, что многие ваши родственники вложили деньги в экспедицию Гедефа?

Мас покачал головой:

– Нет, нет, нет.

Меган сделала шаг вперед:

– Вы боитесь их, верно? Поэтому вы мне лжете.

– Нет, нет! – воскликнул Мас с бегающим взглядом.

Меган, изображая удивление, покачала головой.

– И у вас есть причины их бояться, да? Они считают, что вы их обокрали.

Мас с застывшей улыбкой на лице в изумлении уставился на нее.

– Вообще-то ваш дядя не просто пассивный наблюдатель, – продолжила она. – Он прислал представителя вашего клана в этот зал суда, и тот должен проследить за тем, что вы будете говорить.

Она повернулась и указала на место, где сидел человек в голубой клетчатой рубашке. От изумления у нее отвисла челюсть.

Человек исчез.

Все сидевшие в зале разом заговорили. Судья Маккензи на секунду застыла, потом дважды стукнула молотком по столу и призвала всех к тишине. Посмотрев на Меган, она подозвала к себе юристов. Меган подошла к судейскому месту вместе с Баррингтоном, который выглядел совершенно растерянным.

– Что все это значит? – шепотом осведомилась судья.

– Ваша честь, – сказала Меган, – у меня есть основания полагать, что этот свидетель защищает каких-то влиятельных людей в Сомали, людей, которые многое потеряют, если их уличат в связях с пиратами. Я имею право его обвинять. Он преступник и патологический лжец.

– Вам об этом известно? – спросила судья Баррингтона.

Обвинитель покачал головой:

– Я озадачен так же, как и вы, ваша честь.

– Вы заметили сомалийца в дальнем углу? – спросила Меган. – С моим клиентом он не связан, но приходил на суд каждый день. Сегодня утром он тоже был здесь. Но уже ушел.

Судья кивнула:

– Он вышел как раз перед тем, как вы задали вопрос.

– У меня нет доказательств, – сказала Меган, – но я уверена, что он из клана Маса.

– Это очень серьезные обвинения, – заметила судья. – Но к данному делу не относятся. Я не разрешу вести параллельное разбирательство. Пожалуйста, заканчивайте с этим поскорее. – Она повернулась к Баррингтону: – Клайд, найди кого-нибудь, пусть этим займутся. Не нравится мне это.

– Да, ваша честь, – почти одновременно произнесли Меган и Баррингтон.

Когда все снова разошлись по своим местам, Меган опять обратилась к Масу:

– Вы знакомы с человеком, который несколько минут назад сидел в углу зала?

Застывшая улыбка не исчезла с лица пирата.

– Каким человеком?

Меган переглянулась с судьей. Потом продолжила:

– Когда «Возрождение» находилось у вас в руках, вы звонили своему дяде по спутниковому телефону?

Мас посмотрел на нее с непониманием:

– Зачем мне было ему звонить?

– Вы просили Афиареха позвонить вашему дяде?

Мас взглянул на Исмаила и покачал головой:

– Майа. Афиарех был за старшего.

– Вы это говорили раньше, но я вам не верю. Ведь ваша история о перестрелке, которую вы изложили суду, – ложь, не так ли?

– Нет, нет, – возразил Мас, обращая улыбку к присяжным. – Я говорю правду.

– Правда ли, что Афиарех не убивал капитана? Это сделали вы.

Мас с вызовом тряхнул головой:

– Его убил Афиарех. Афиарех был в «Шабааб».

– Это еще одна ложь, не так ли? – бросила в ответ Меган. – Вам ведь известно, что Афиарех был похищен «Шабааб». Они заставляли его сражаться, но он сбежал.

Мас продолжал качать головой:

– Это сделал Афиарех. Афиарех застрелил капитана.

Меган посмотрела на присяжных и увидела, что они на ее стороне. Но им нужно было нечто большее – дымящийся автомат. Это единственное, чего она им дать не могла.

– Из какого оружия Афиарех стрелял в капитана? – спокойным тоном осведомилась она.

Пират пожал плечами:

– Не знаю.

– Из этого же оружия он стрелял в Квентина, которого вы называете Тимахой?

Мас прищурился:

– Не знаю.

Меган бросила на него убийственный взгляд.

– Если бы оказалось, что в капитана и в Тимаху стреляли из разного оружия, как бы вы это объяснили?

Мас не ответил на вопрос.

– Это сделал Афиарех, – сказал он. – Афиарех был в «Шабааб».

Меган взглянула на него с нескрываемым отвращением, потом взмахом руки отпустила его:

– К этому свидетелю я больше вопросов не имею.

 

Ванесса

Норфолк, штат Вирджиния

Июль 2012 года

Ванесса находила странным, что за двадцать лет брака с юристом она ни разу не побывала в суде. Сейчас она посещала не все заседания, а только те, которые предлагал Кертис. Она наблюдала за сменой свидетелей: капитан Мастерс, Пол Деррик, капитан «морских котиков», пират по прозвищу Мас, старшина «котиков», который первым поднялся на борт «Возрождения», пилот вертолета, который перенес Квентина на «Трумэн», доктор Альварес, который его оперировал, доктор Хенкок, констатировавший смерть Дэниела, и доктор Кард Аттауэй, эксперт из криминалистического отделения ФБР, который пришел к заключению, что стрельба велась из двух видов оружия. Остальные участники парада – пираты, матросы, следователи, техники и эксперты – ее не интересовали.

Иногда очередные свидетельские показания заставляли вскипеть ее кровь, иной раз ее сердце превращалось в лед, а бывало, что ей приходилось убегать в туалет, чтобы скрыть слезы. Через несколько дней она совсем запуталась и истощилась эмоционально. Показания Пола и учиненный Меган утомительный допрос капитана «морских котиков» и Маса окончательно замутили чистую реку ее суждений. В голове у нее звучал голос Исмаила: «Отходите, или мы пустим их на мясо!» Но теперь ей стала известна подоплека – то, что «Геттисберг» тайком приблизился к пиратам, когда последние пересчитывали деньги. Ее охватила безотчетная ненависть к капитану «морских котиков» и глубокая тревога по отношению к Масу. Что если все было так, как говорит Меган? Вдруг правительство судит не того человека?

Труднее всего было слушать, как врачи с «Трумэна» описывали раны Дэниела. Она так и не смогла себя заставить посмотреть на посмертные фотографии тела, но, судя по тому, как Кертис напрягся, а Ивонна заплакала, зрелище было ужасающее. С другой стороны, она была бесконечно благодарна военным врачам, которые спасли жизнь Квентину. То, чего они добились, вытаскивая ее сына, можно сказать, с того света, было сродни чуду. После допроса доктора Альвареса она встретила его в фойе и обняла.

– Не могу передать, как я вам признательна, – сказала она ему. – Благодаря вам у меня еще остается надежда.

После недели судебных разбирательств она стала проводить больше времени в Мэриленде, чем в Вирджинии. Когда не нужно было принимать пациентов, она оставалась дома, с Квентином и Ариадной. То, что начиналось как трепетная дружба, переросло в настоящий роман: глаза у них были с поволокой, они держались за руки и украдкой целовались. Доктор Гринберг предупреждал ее, что это произойдет, что рано или поздно в Квентине снова проснется сексуальность и он опять станет обычным юношей. Ванесса пыталась не задумываться о том, чем они занимаются, когда остаются одни, но у нее это плохо получалось. Поэтому она следила за тренировками Квентина, плавала вместе с ними и вообще старалась побольше держаться у них на виду, надеясь, что это слегка затормозит развитие их отношений. Она думала, что Квентина это будет раздражать, но, напротив, он почти всегда радовался ее присутствию. Словно раны лишили голоса те участки его мозга, которые заставляли его обижаться на нее.

Зато Квентину не нравилось то, что его исключают из судебного процесса. Он месяцами ждал суда, не только потому, что жаждал торжества справедливости, но еще и потому, что надеялся с его помощью убрать последние белые пятна из своей памяти. Но судья Маккензи запретила ему присутствовать среди зрителей – после того как решила, что он может выступить в качестве свидетеля. Приняв мнение доктора Гринберга о том, что его воспоминания соответствуют действительности, она тем не менее посчитала, что, если Квентин услышит рассказы других, это может существенно повлиять на его показания. Лишь в одном случае она сделала исключение: ему было позволено слушать показания Ванессы. Кертис пытался убедить Баррингтона вызывать Квентина первым, чтобы он мог присутствовать на последующих заседаниях, но обвинитель поступил с точностью до наоборот – поставил его в очереди последним, чтобы произвести впечатление на присяжных. Таким образом, Квентин оставался дома до середины июля, пока наконец не был вызван в суд.

Утром 16 июля они прибыли в здание суда все вместе: Ванесса шла справа от него, Ариадна слева, Кертис и Ивонна позади. На лифте они поднялись на третий этаж и пробрались сквозь толпу журналистов, юристов и наблюдателей к Первому залу. Ванесса опасалась, что какой-нибудь журналист начнет задавать Квентину вопросы, но никто не стал этого делать. Они просто провожали его взглядом и кивали, когда он проходил мимо.

В другом конце фойе она увидела Пола Деррика, он разговаривал с агентами Хьюиттом, Эскобидо и Мэтисоном. Встретив ее взгляд, он едва заметно улыбнулся. Она не встречалась и не общалась с ним с того дня, когда он дал показания. Улыбнувшись ему в ответ, Ванесса почувствовала, как на сердце у нее потеплело. «Я тоже рада вас видеть».

По просьбе Квентина они заняли места в первом ряду. Было видно, что он напряжен, как сдавленная пружина. Она понимала почему, в конце концов, она тоже нервничала, но видеть его таким взволнованным было тревожно. За месяцы, прошедшие после приезда Ариадны, он приобрел удивительную уверенность в себе, стал принимать каждый день таким, какой он есть, и не задумывался о том, чего нельзя было изменить. Единственным источником напряжения в оазисе его спокойствия были провалы в памяти, но даже их он по большому счету сумел отодвинуть на задний план, убедив себя, что его мозг исцелится вовремя, чтобы успеть рассказать присяжным, что он видел в день смерти отца. Однако этот день пришел, а он все еще ничего не вспомнил. Ванесса ощущала разочарование сына как свое собственное.

В десять часов судья Маккензи вошла в зал и заняла свое место.

– Мистер Баррингтон, – начала она, – правильно ли я понимаю, что вы хотите сегодня закончить дело?

Баррингтон встал:

– Да, ваша честь. Мы на это надеемся.

– Замечательно, – сказала судья. – Тогда приступим.

Баррингтон повернулся и встретился взглядом с Ванессой.

– Я вызываю Ванессу Паркер.

Ванесса встала и направилась к свидетельскому месту, поспешно проверив свой внешний вид: заколки на месте, губную помаду и тушь не забыла, платье не слишком высоко поднимается над коленями. Закончив проверку, она почувствовала некоторое облегчение. Ванесса села на скамью и сделала глубокий вдох, не замечая никого, кроме Клайда Баррингтона.

Обвинитель пожелал ей доброго утра и прошелся по вводным вопросам: общее состояние ее брака и семьи, истоки кругосветного путешествия – мечта, а не семейный кризис, о котором никто не знал, – несколько трогательных воспоминаний из тех девяти месяцев, которые Дэниел и Квентин провели в море. Наконец он дошел до захвата яхты.

– Когда вы впервые узнали, что «Возрождение» попало в руки пиратов? – спросил он.

– Мне позвонил мой свекор Кертис Паркер, – ответила она. – Он получил сигнал бедствия от моего мужа. Дэниел успел послать его до того, как пираты захватили яхту.

Баррингтон кивнул.

– Что вы сделали после этого?

Ей вспомнились ужас и неопределенность тех минут.

– Я старалась оставаться спокойной. Приехали Кертис с Ивонной, и Кертис использовал свои связи в правительстве, чтобы получить информацию. Военные начали действовать быстро, но они находились на другом конце мира. Прошло какое-то время.

– Опишите присяжным, каким было это время.

Она вздохнула.

– Мучительным. Но у меня была хорошая поддержка. ФБР прислало нам переговорщика, Мэри Паттерсон. Она прекрасно справилась со своей задачей. Еще Кертис нанял частную охранную фирму, чтобы помогать нам. Мы мало что могли сделать. А потом нам позвонил один из пиратов. Он назвался Ибрахимом и потребовал пять миллионов долларов.

Баррингтон сложил руки домиком под подбородком.

– Как вы ответили?

– Мы не знали, разрешит ли нам правительство вести переговоры. Но потом вмешались мой свекор и Пол Деррик. Правительство позволило нам заключить с пиратами сделку.

– Ваша семья сумела договориться с Ибрахимом?

Ванесса посмотрела на присяжных и увидела сочувственные взгляды. Среди них были такие же матери, как она. «Я справлюсь», – подумала Ванесса.

– Да. Кертис смог сбить сумму, и вышло чуть меньше двух миллионов долларов. Потом они с Ивонной собрали свои сбережения и я полетела в Кению, чтобы организовать передачу денег. Я была с охранниками на борту самолета, когда они сбросили пакет с деньгами.

– Когда проходила передача денег, вы видели кого-нибудь в кокпите «Возрождения»?

Ванесса с трудом сдержала слезы.

– Я видела Дэниела и Квентина с Ибрахимом. Я понимаю, его зовут не Ибрахим, а Исмаил. Я немного поговорила с ними. Они сказали мне, что у них все хорошо. Я сказала им… – Ванессу переполнили чувства, голос ее дрогнул. – Я сказала, что люблю их и… и что мы скоро увидимся.

– Пират, который называл себя Ибрахимом, находится в этом зале? – спросил Баррингтон.

– Да. – Она указала пальцем на Исмаила: – Вот он.

– Занесите в протокол, что свидетель опознала обвиняемого, – сказала судья Маккензи.

Баррингтон продолжил:

– Вы в тот раз разговаривали с Ибрахимом?

Ванесса кивнула:

– Да. Он сказал мне, чтобы я выполнила наше обещание, и тогда он выполнит свое.

– Вы это сделали?

– Да, – тихо произнесла она. – Я своими глазами видела, как они взяли пакет.

Баррингтон посмотрел на нее со скорбным видом.

– А он передал вам то, что обещал?

В тот же миг Ванесса снова оказалась в самолете со Стейном и Флинтом, они поднимались в небо над Сомали на фоне заходящего солнца. Она вспомнила свой звонок Полу, вспомнила свою просьбу и то, как доверилась Ибрахиму. Она закрыла глаза, охваченная воспоминаниями о том, что случилось после этого.

– Нет, – наконец промолвила она. – Не передал.

После паузы Баррингтон сказал:

– Мне неловко об этом спрашивать, миссис Паркер, но это важно для дела. Вам вернули деньги, которые вы передали пиратам?

Она кивнула, вспоминая ненастный декабрьский день, когда представитель ФБР вернул ей портфель с наличными.

– Вернули, но это не имеет никакого значения. Нам нужны были не деньги, а наши близкие.

Обвинитель бросил взгляд на присяжных.

– Разумеется.

Затем в течение получаса Баррингтон расспрашивал ее о последующих событиях: похоронах Дэниела, медицинской помощи Квентину, сложностях, возникших из-за повреждений его мозга. Она плакала, вспоминая день, когда Квентин понял, что его отец умер. Ванесса рассказала присяжным, как открытки и письма Дэниела помогли ему выйти из тупика отчаяния. А потом она рассказала им об Ариадне, о том, как она стала для него путеводной звездой и вдохновила его на новые плавания. Встретив взгляд девушки, она поняла, что до сих пор ни разу не говорила ей об этом. Она увидела, что Ариадна тоже плачет. «Мне нужно быть с ними более открытой, – подумала Ванесса. – Мне нужно быть со всеми более открытой».

– А правительство вернуло вам что-нибудь с яхты? Что-либо, принадлежавшее Дэниелу?

– Да, – кивнула Ванесса. – Шкатулку, которую ему подарил перед отплытием его отец.

Баррингтон взял коробочку у Кертиса и передал ее Ванессе.

– Эту шкатулку?

– Да. – Ванесса подняла ее, показывая присяжным. – Она из Занзибара.

– В шкатулке было что-нибудь? – мягко спросил Баррингтон.

– Там было письмо, – сказала она и, подняв крышку, вынула сложенные страницы. – Оно не закончено. Я бы прочитала его вам, но оно очень личное. Перед тем как Дэниел ушел в плавание, мы с ним переживали не лучшие времена. В этом письме он просит у меня прощения.

Выждав секунду, Баррингтон спросил:

– Может быть, вы хотите прочесть какое-нибудь другое письмо?

– Да, – ответила Ванесса и, когда Баррингтон взял письмо у Элдриджа Джордана, прибавила: – Это последнее письмо, которое Дэниел прислал мне перед захватом яхты. Оно давало мне надежду в самые тяжелые минуты.

Она вдохнула, чтобы собраться, и начала читать. Перед слушателями предстал Ла-Диг, каким его описывал Дэниел: солнце, песок, гранитные валуны, на которые взбирался Квентин, ветер, море и то ощущение свободы в беспокойном мире, которое они давали. Когда речь зашла о Квентине, она встретилась с ним взглядом и впервые произнесла эти слова ему:

Мальчик, который раньше ползал, как гусеница, превратился в бабочку. Он ожил, Ванесса. Я не встречал человека более живого, чем он. Он красив, он силен, он умен и талантлив. Оставшуюся часть пути он может преодолеть сам, и я не сомневаюсь, что он добрался бы до дома без меня.

И в этом я вижу больше твою заслугу, чем свою. Он, как и ты, видит сердца людей. Он глубоко сочувствует чужой боли. Когда-то я боролся с собой, чтобы полюбить его. Теперь я смотрю на него снизу вверх. Я бы хотел быть таким, как он. Может, когда-нибудь буду. Но, даже если это никогда не случится, меня утешает то, что хотя бы тут я никого не подвел. Я не подвел нашего сына.

Кем он станет в этой жизни? Только время знает. Но я верю, что своим детям он будет рассказывать истории лучше, чем та история, которую я рассказываю тебе сейчас. Он настолько пуленепробиваем, насколько это вообще дано человеку. Ничто не может его удержать. Он научился возвышаться над своими страхами.

Закончив читать, Ванесса посмотрела на присяжных и увидела, что все они растроганы. Она сложила письмо и услышала голос Баррингтона:

– Благодарю вас, миссис Паркер. Мне нечего добавить.

Пока Меган Деррик вставала, Ванесса пыталась угадать, о чем ее спросит представитель защиты, но Меган не стала подниматься на подиум.

– Миссис Паркер, – сказала она. – Я искренне сочувствую вашей потере. У меня нет к вам вопросов.

Судья Маккензи повернулась к Ванессе:

– В таком случае можете вернуться на свое место.

В тот миг у Ванессы было только одно желание – обнять сына. Она вернулась в зал, не видя никого, кроме Квентина. Он встал ей навстречу с мокрым от слез лицом. Ванесса обняла его и крепко прижала к груди.

– Папа был прав, – прошептала она. – Ты ведь это знаешь, да? Тебя ничто не удержит. Иди и расскажи правду. Ты ни в чем не виноват. И никогда не был.

Когда Квентин занял свидетельское место, мир Ванессы съежился так, что она видела только его лицо. Он сидел, высоко подняв голову, расправив плечи и положив руки на колени, как будто позировал для портрета. Она никогда не видела, чтобы он держался так формально. Баррингтон ненадолго подошел к подиуму, чтобы свериться со своими записями, потом двинулся в сторону Квентина и остановился на удобном расстоянии от него.

– Спасибо, что пришли, – начал обвинитель. – Мы все очень рады, что вы здесь.

Квентин сдержанно кивнул:

– Я тоже.

– Назовите, пожалуйста, свое имя для протокола.

– Квентин Эверетт Паркер.

– Сколько вам лет?

– Восемнадцать. В сентябре будет девятнадцать.

Баррингтон задал еще несколько стандартных вопросов, подготавливая почву, после чего перешел к разговору о путешествии. Ванесса внимательно слушала, боясь, что из-за напряженной обстановки речь Квентина лишится с таким трудом восстановленной плавности, но этого не случилось. Слова он произносил четко, громко и почти без колебаний.

Он рассказал присяжным о юге Тихого океана, о знакомстве с Ариадной в Раротонге, о десятибалльном шторме у берегов Новой Зеландии и об ударе молнии в Малаккском проливе, о пересечении Бенгальского залива и об исследовании Мальдивов и Сейшел. Ванессу его рассказ ошеломил. Она и не думала, что трудному подростку, который топил свои страхи в компьютерных «стрелялках», который взял пакет с кокаином у лучшего друга, чтобы передать приятелю во время футбольного матча, и в момент передачи попался охране кампуса, что едва не погубило всю его жизнь, хватит мужества встретиться лицом к лицу с буйством стихии и потом рассказывать об этом с такой уверенностью. «Дэниел, ты был прав, – с удивлением подумала она. – Ему нужно было выйти в море. Оно вернуло его к жизни».

После того как Квентин рассказал присяжным о Ла-Диге, Баррингтон попросил его описать отплытие из Виктории и события, предшествовавшие захвату яхты. Ванесса думала, что не услышит ничего нового, но ошиблась. Она подалась вперед, на самый краешек стула, когда Квентин описал полученное ими предупреждение о пиратах и упомянул о желании Дэниела вернуться на Маэ в сопровождении береговой охраны.

– Как вы отнеслись к этой идее? – спросил Баррингтон.

Нижняя губа Квентина задрожала.

– Я не хотел возвращаться. Я сказал отцу, что не поплыву с ним. Нужно было послушать его. Тогда ничего этого не случилось бы.

Глаза Ванессы снова наполнились слезами. Только сейчас она поняла, что у его психологической травмы есть еще один слой – чувство вины за случившееся перед отцом. Ее охватило страстное желание забыть о правилах поведения и обнять его. Ей хотелось разделить с ним его ношу. Такой груз никому не под силу нести одному. Вдруг она почувствовала, что ее руку сжали. Она посмотрела на Ариадну и увидела истину. Он разделил свою ношу. Разделил ее с Ариадной.

Далее Баррингтон стал расспрашивать о той ночи, когда произошел захват. Квентин отвечал на его вопросы лаконично, не проявляя чувств. Когда обвинитель попросил его описать поведение пиратов, Квентин рассказал историю об Афиарехе и фрегатах. После этого он впервые посмотрел на Исмаила. Это был лишь беглый взгляд, но, похоже, юноша испытал потрясение и сразу же стал смотреть в другую сторону.

Словно поняв его тревогу, Баррингтон пропустил переговоры о выкупе и сразу перешел к передаче денег.

– Что вы почувствовали, когда увидели мать в самолете? – спросил он.

Квентин встретился взглядом с Ванессой.

– Я подумал, что она храбрая. Она ненавидит самолеты больше всего на свете. Я не мог поверить, что она прилетела в такую даль. Папа тоже.

«И я бы сделала это снова, – захотелось сказать Ванессе. – Потому что я люблю тебя больше всего на свете».

Баррингтон сделал шаг к присяжным.

– Где сидели вы с отцом, когда пираты считали деньги?

Квентин моргнул.

– В обеденной кабинке.

– У кого в руках была машинка для счета купюр?

– У Афиареха. Он проверил первый портфель, но второй не успел, потому что взлетел вертолет. – Квентин прищурился. – Тогда все и изменилось.

– Что именно изменилось? – осведомился Баррингтон.

Квентин уставился в пол, сосредотачиваясь.

– Афиарех взялся за радио. Он велел военным посадить вертолет обратно на корабль. Военные не согласились. От берега отплыли какие-то лодки, и они хотели их проверить. Афиареху это не понравилось. Остальным тоже. У них возник спор. Мы испугались. Папа сказал мне: «Если начнут стрелять, прячься под стол».

Когда Квентин ненадолго задумался, Ванесса осознала, что в зале стоит полная тишина. Даже судья, как и она сама, затаила дыхание.

– Они начали стрелять? – наконец спросил Баррингтон.

Квентин покачал головой:

– Тогда еще нет. – Он немного помолчал. – Извините, некоторые вещи я вспоминаю с трудом.

– Не спешите, – сказал обвинитель.

– После этого ссора прекратилась, – продолжил Квентин. – Мы решили, что все закончилось, но потом Афиарех навел автомат на отца. Он сказал: «Ты заставишь их слушать или умрешь».

Ванесса в замешательстве сдвинула брови. Ей помнилось, что, когда Квентин разговаривал с Полом на «Возрождении», он утверждал, что эта угроза Исмаила прозвучала перед началом стрельбы, а не в то время, когда вертолет был еще в небе. Это несоответствие почему-то показалось ей важным.

– Что сделал ваш отец? – спросил Баррингтон.

Квентин закрыл глаза.

– Позвонил военным, и они согласились вернуть вертолет. Но Афиарех все равно был недоволен. Он хотел, чтобы вертолет поставили в ангар. На это потребовалось время. Кажется, еще помню… Да, был еще один спор: между Масом и Афиарехом. Они кричали друг на друга на сомалийском. Потом перезвонил Пол, и Афиарех обвинил его в том, что корабль переместился. Он дал военным срок, чтобы отойти обратно. Кажется, пять минут.

Ванесса отметила удивление, отразившееся на лице Баррингтона. До этого Квентин ни разу не упоминал об этом споре.

– Что случилось за эти пять минут? – спросил обвинитель с некоторым напряжением в голосе.

Квентин не сразу сформулировал ответ:

– Кажется… они опять стали спорить. Да, Мас был недоволен. Потом… – Квентин покачал головой. – Я не знаю, что он сказал, но от этого они все словно с ума сошли. – Он опять сделал паузу. – Помню, что я испугался. Отец тоже испугался. Все пошло наперекосяк. Именно тогда Пол позвонил в последний раз.

Баррингтон обменялся озабоченным взглядом с Элдриджем Джорданом. Обвинитель явно не знал, чего ждать от свидетеля.

– Вы помните, что произошло после этого разговора?

Квентин снова закрыл глаза, сосредоточившись на воспоминаниях.

– Кажется, прошло какое-то время. Да… Они смотрели в окна. Потом были еще крики. Я не… Я не помню, кто кричал. Потом… вспыхнули огни. Как будто день наступил. Я не… Я не помню. – Квентин поморщился. – По-моему… тогда…

Он открыл глаза и обратил на Баррингтона страдальческий взгляд. Ванессе хотелось броситься к нему. За эти восемь месяцев он проделал огромную работу, но последние секунды перед перестрелкой по-прежнему ускользали от него.

– Это нормально, если вы не можете вспомнить, – успокоил его Баррингтон.

– Это не нормально, – возразил Квентин. – Эти воспоминания у меня остались, я точно знаю.

И тут он сделал то, что стало для Ванессы полной неожиданностью. Он повернулся и впился взглядом в Исмаила. Она тоже посмотрела на пирата и увидела какую-то подчеркнутую серьезность в его облике, нечто похожее на одобрение в его взгляде. Она почувствовала, что между ними что-то происходит, некое взаимное признание. Ванесса опять посмотрела на Квентина. Рот его был приоткрыт, зрачки расширены. «Где ты? – подумала она. – Ты снова там?»

Совершенно неожиданно Квентин задрожал.

– Я вижу, – произнес он. – Я вижу, как горят огни. – Он схватился за стул. – Яркие. Ослепительные… Как солнце. Мы очень испугались… Я вижу тень, отходящую от окна. Он нацелил автомат. О боже, он стреляет! Вижу кровь. Она повсюду. – Квентин закрыл лицо руками. – Я не мог его остановить. Господи, я не мог его остановить!

– Кого вы не могли остановить? – спросил Баррингтон, потому что ничего другого не оставалось.

– Это был Мас! – прокричал Квентин.

Зал суда превратился в бедлам. Судья пыталась сдержать бурю, стучала молотком и призывала к порядку, но никто ее не слушал. Ванесса видела, как застыл на месте Клайд Баррингтон, как повесил голову Исмаил, а губы Квентина шевелились, пока он произносил слова, которые она не могла расслышать.

– Он что-то говорит! – воскликнула она, злясь на толпу за то, что ее гомон заглушает речь сына.

– Порядок! Порядок! – перекрикивала галдеж судья. – Тишина в зале, или я всех выставлю!

Наконец зрители успокоились, и Ванесса услышала голос Квентина.

– Это еще не все, – говорил он, уставившись в пол. – Я помню… Афиарех и Мас поссорились. Все орали. Потом… Афиарех взял автомат. Это случилось так быстро, что я не успел… спрятаться под стол. Он навел его на меня. Господи, я вижу его лицо… Я вижу, как он нажимает на спусковой крючок.

Когда Квентин замолчал, никто в зале не произнес ни звука. Все взгляды обратились к Исмаилу, который сидел совершенно неподвижно, на щеке его блестела дорожка слез. Мир вокруг Ванессы содрогнулся и перевернулся, она полностью утратила ориентацию в пространстве. Мас убил Дэниела, но Исмаил стрелял в Квентина. Ее снова охватил лютый гнев, и она вцепилась в это чувство.

Потом Квентин заговорил снова, и ее сердце вывернулось наизнанку в последний раз:

– Я помню его глаза… Он боялся… Там был еще один автомат… приставленный к его голове… Он не хотел этого делать.

Бездонная тишина опустилась на зал суда. Через минуту судья перевела взгляд на Клайда Баррингтона и прокашлялась. Обвинитель стоял точно громом пораженный. Единственный свидетель, которому присяжные не могли не поверить, только что оправдал человека, которого он собирался отправить на смерть.

– Кто нацелил на него автомат? – наконец спросил Баррингтон голосом чуть громче шепота.

Глаза Квентина были полны боли.

– Мас, – ответил он. – Мас заставил его сделать это.

Баррингтон вздрогнул.

– Вы в этом совершенно уверены?

Квентин кивнул:

– Я вспомнил.

Тяжко вздохнув, обвинитель произнес:

– У меня всё.

После этого встала Меган и обратилась к Квентину:

– Я хочу сказать, то, что вы сегодня сделали, – это один из самых героических поступков из всех, которые мне приходилось видеть. У меня вопросов нет. Только благодарность.

Квентин смущенно пожал плечами.

Судья Маккензи улыбнулась ему:

– Спасибо за ваши показания, молодой человек. Можете занять свое место. – Она посмотрела на Баррингтона. – У вас еще есть свидетели?

Баррингтон медленно покачал головой:

– Ваша честь, мы изложили наши доводы.

– Если будут дополнения, я выслушаю их после обеда, – сказала судья. – Потом предоставим слово защите.

Ванесса услышала удар молотка служителя закона и последовавший за ним гомон, но не обратила на них никакого внимания. Она встретила Квентина и обняла его, сказав ему, как замечательно он справился, как она гордится им и как бы им гордился Дэниел.

Он тоже обнял ее:

– Все кончилось, мама. Пришло время идти дальше.

 

Исмаил

Норфолк, штат Вирджиния

17–18 июля 2012 года

Все события последних лет выстроились в голове Исмаила в цепочку, все то зло, что происходило с ним и вокруг него: убийство Адана, похищение «Шабааб», в которой его принудили поднять оружие против правительства, долгое заточение Ясмин, страшная смерть Юсуфа. Это были те основополагающие точки, вокруг которых крутилось все остальное, стимулы, подтолкнувшие его к тому, чтобы отплатить за зло в попытке вернуть утраченное.

Перед присяжными он не оправдывался, а просто излагал факты. Он рассказал о побеге из «Шабааб», о своем коротком пребывании у Хавы Абди и о том дне, когда он случайно услышал от каких-то молодых людей из Хобьо о том, как можно неплохо заработать, захватывая корабли. Он рассказал о своем плане спасения Ясмин, о том, как присоединился к группе Гедефа, о нападении на малазийское грузовое судно и о том, как возникла идея захватить какой-нибудь корабль рядом с Сейшельскими островами. Он проследил линию зла от неудачной атаки на «Нефритовый дельфин» до решения искать убежища на Маэ.

– Для капитана и Тимахи было бы лучше, если бы мы умерли, – сказал он присяжным. – Но этого не случилось. Ночью я заметил парусник. Я знал, что он нам не принадлежит, и все равно забрал его. Пути назад уже не было. И никогда не было.

Потом он рассказал им о военных, о том, как начали один за другим появляться их корабли, как они стали его окружать и вынудили пойти на шаги, которые обернулись против него. Он объяснил, как обычно проходят переговоры о выкупе, – их ведет командир пиратов во взаимодействии с инвесторами, когда судно уже стоит на якоре, а не боевая группа посреди моря. Потом он рассказал им о своем замысле: на лодке добраться до Могадишо, разделить добычу между членами команды, забрать свою долю и найти Ясмин.

Он признался присяжным, что обманул своих людей, что поклялся Масу именем Аллаха, а сам тайно изменил курс. Он знал, что этим подвергает их опасности. Он знал, что подвергает опасности даже их семьи, но не видел иного выхода. Он не мог вернуться в Сомали с пустыми руками. Но он не мог и вести переговоры с военными. Ему был известен случай с «Маерск Алабама», и он знал, что американцы не позволят ему забрать заложников на сушу.

Меган избавила его от необходимости втолковывать очевидное, и, пропустив переговоры, он сразу перешел к изложению событий в ночь перестрелки.

– Мое соглашение с военными было простым, – сказал он, взглянув на Пола. – Нам сбросили деньги, мы должны были пересчитать их, оставить заложников на паруснике и на лодке добраться до берега. Пол дал мне слово, что военные не станут нам мешать.

– Ваши люди знали, что вы находитесь возле Могадишо? – спросила Меган.

Исмаил покачал головой:

– Я собирался рассказать им все на берегу. Они могли взять деньги, могли не брать – для меня это не имело значения. Я бы доставил их в город, и после этого они вольны были поступить, как им угодно.

Меган встретилась с ним взглядом.

– Вы верили, что военные сдержат слово?

– Я верил Полу. Но это было глупо. От него ничего не зависело.

– Что случилось, когда взлетел вертолет? – спросила Меган.

Исмаил перевел дух.

– Тогда все и начало рушиться. Мои люди испугались. Мас обвинил меня в том, что я их предал. Мы поспорили.

– Расскажите об этом подробнее, – попросила Меган.

Исмаил посмотрел в пол, вспоминая ту сцену: звук взлетающего вертолета, ужас в глазах его людей, безрезультатный разговор с Полом и спор с Масом. Сказанные тогда слова всплыли в его памяти, как будто он услышал их только вчера.

Мас: Ты – дурак, если поверил им. Они нас никогда не отпустят.

Исмаил: Я заставлю их посадить вертолет.

Мас: Это не имеет значения. Мы забираем заложников на берег.

Исмаил: Этого не было в договоре.

Мас: Плевать на договор! Как знать, может, ты работаешь на них.

Исмаил: Что ты несешь?

Мас: Наша лодка. Как она отвязалась? А твоя встреча с Полом? Вы с ним пили «пепси-колу», как дружки.

Исмаил: Идиот! Зачем мне на них работать? Они хотят бросить нас за решетку.

Мас: Мне все равно, что ты говоришь. Я не отпущу заложников, пока мы не высадимся на берег.

Исмаил: Если мы нарушим условия, они нас никогда не отпустят. Я заставлю их посадить вертолет. Потом мы высадимся на берег. Я проверил лодку. Бак полный.

Либан: Слушай Афиареха. Он заставил военных посадить самолеты.

Гюрей: Согласен. Афиарех справится.

Мас: Вы все сошли с ума! Они не отпустят нас!

Меган подошла к нему ближе.

– Вы убедили военных посадить вертолет?

Исмаил кивнул:

– Да. Но они слишком долго это делали.

– Что вы имеете в виду?

Исмаил повернулся на стуле и рассказал присяжным о зарождении бунта.

Мас: Скоро стемнеет. В темноте они могут нас перестрелять.

Исмаил: Заткнись, Мас!

Мас: Ты можешь доказать, что они отпустят нас? Они хотят, чтобы мы доверяли им, но они прострелили головы людям Гараада. То же самое они сделают с нами.

Исмаил: Ты спятил.

Мас: Корабль слишком близко. Разве ты не видишь? Он ближе, чем был раньше. Они собираются убить нас.

Осман: Он прав. Корабль слишком близко.

Гюрей: Они передвинули корабль!

Мас: Я не отпущу заложников, пока они не отведут корабль.

Дхуубан: Они будут стрелять в нас.

Исмаил: Нас семеро. У них нет семи снайперов.

Мас: Он это на ходу выдумывает. Он не знает, о чем говорит!

Исмаил: Если мы нарушим договор, все сорвется.

Сондари: Корабль слишком близко!

Осман: Они должны отвести его обратно!

Исмаил: Они на это не пойдут.

Мас: Пойдут, если мы застрелим кого-нибудь.

Исмаил: Ты ненормальный.

Мас: Так я сам это сделаю. Смотри…

Исмаил: Подожди! Я заставлю их отвести корабль!

Когда он закончил говорить, Меган, немного помолчав, спросила:

– Когда Пол позвонил вам и сказал, что вертолет спрятан в ангар, вы еще командовали своими людьми?

– Нет, – ответил он. – Теперь они уже слушались Маса. Я боялся за капитана и Квентина. Я знал, что военные не отведут корабль, но должен был попытаться. Я дал им пять минут.

– Что случилось потом? – спросила Меган.

Исмаил почувствовал, как на его шее затягивается петля.

– Тогда мои люди узнали, что я сделал.

Мас: Не получается! Нужно звонить моему дяде. Он скажет, как нам поступить.

Исмаил: Мы никому не будем звонить. Мы будем придерживаться плана.

Мас: Позвони ему. Он может прислать нам новое судно!

Исмаил: Зачем ему это? Он только поставит себя под удар.

Мас: Звони, или я пристрелю капитана!

Исмаил: Я не могу ему позвонить.

Мас: Почему?

Исмаил: Гедефа никто не уполномочивал вести переговоры с семьей.

(Всеобщий крик.)

Мас: Ты нас предал, сын шлюхи!

Исмаил: Это был единственный способ! Военные не собирались нас отпускать. Посмотрите на эти деньги. Каждый из вас может получить по двести пятьдесят тысяч долларов! Отправляйтесь с ними в Найроби! Начните собственное дело! Делайте с ними, что пожелаете!

Мас: Ты хочешь, чтобы нас всех убили. Мои родственники никогда нас не отпустят!

Исмаил: Подумай, Мас! Хотя бы раз включи мозги! Такой шанс бывает раз в жизни!

Мас: Ты врешь! Я больше тебя не слушаю!

– Что думали остальные пираты о вашем предложении? – спросила Меган.

– Они все стали на сторону Маса, – ответил Исмаил, выгораживая Либана, который остался верным ему до конца. – Они знали, что деньги принадлежат семье Гедефа.

Меган мрачно посмотрела на него.

– Когда Пол предложил отвести корабль в обмен на освобождение Квентина, как повели себя ваши люди?

Исмаил покачал головой:

– Их разум бы отравлен. Все кричали. Это было безумие.

– Чем все закончилось? – мягко поинтересовалась Меган.

Исмаил посмотрел на присяжных, каждому заглядывая в глаза. Он увидел самые разные чувства: раздражение, презрение, печаль, отвращение, скептицизм, ужас, сожаление и боль. Он знал, что примет их решение, не задавая вопросов, даже если они приговорят его к смерти. Они – орудие Бога, выразители Его суждения.

– Все было так, как рассказывал Квентин, – ответил он. – Я дважды нажал на спусковой крючок, пытаясь не попасть ему в голову и сердце и молясь, чтобы он не умер. – Взглянув на Ванессу, он увидел ее страдание. – Меня каждый день преследует желание все изменить. Но я не могу. Я в ответе за все, что произошло. Мне очень жаль.

Меган немного подождала, чтобы присяжные прониклись его покаянием. Потом спросила:

– Что с вашими матерью и сестрой?

Исмаил моргнул и вытер рукавом глаза.

– Ясмин сбежала из Сомали и нашла мать. Сейчас они в безопасности. Это мое единственное утешение.

Меган кивнула:

– У меня всё.

* * *

Когда Клайд Баррингтон встал, чтобы допросить его, Исмаил увидел, что ветер уверенности уже не раздувает его паруса. Баррингтон казался уставшим и нервным, но он не сдастся без боя.

– Дэниел Паркер умер девять месяцев назад, – начал он. – Девять месяцев вы не говорили ни слова о Масе, ни слова о бунте, ни слова о том, что не управляли своими людьми, и о том, что вас заставили стрелять в Квентина Паркера. Почему вы только сейчас об этом заговорили?

Исмаил ответил медленно:

– Я не хотел, чтобы еще кто-то пострадал.

– Что вы имеете в виду? – спросил Баррингтон.

Исмаил на секунду перевел взгляд в угол зала. Человек в голубой клетчатой рубашке не вернулся, но его место занял другой сомалиец. Вид он имел деловой: овальные очки, солидное брюшко.

– Когда маленькая лодка заглохла, Мас что-то крикнул военным, – сказал Исмаил. – Он сказал, что я из «Шабааб» и еще кое-что на сомалийском. Он велел моим людям говорить, будто это я расстрелял заложников. Он угрожал их семьям.

Баррингтон удивленно поднял брови.

– Как он… – Не договорив, обвинитель развернулся и посмотрел на человека, сидящего в глубине зала. – Мас – двоюродный брат Гедефа, это верно?

Исмаил кивнул:

– Его отец – младший брат отца Гедефа.

– А отец Гедефа служил у Сиада Барре в Национальной службе безопасности?

– Да, – ответил Исмаил, довольный, что Баррингтон увидел связь.

– Что конкретно вы хотите сказать? – спросил обвинитель.

Исмаил впился взглядом в толстяка.

– Я хочу сказать, что никто из моих людей не знал, зачем я повернул яхту к Могадишо. Никто из них не хотел похищать деньги семьи Гедефа. Это был мой план и только мой. Но Мас пригрозил, что выставит их ворами перед своим дядей, если они не выступят против меня.

Снова зал суда наполнился возбужденным гомоном, и судье пришлось стучать молотком, чтобы восстановить порядок.

Баррингтон был поражен:

– Почему вы не рассказывали об этом раньше?

Исмаил развел руками:

– Мне нужно было, чтобы они довели это до конца. Если бы я стал возражать, их версия рассыпалась бы, и кто знает, что бы тогда сделал Мас?

Исмаил внимательно наблюдал за обвинителем, чувствуя, какая борьба происходит внутри него. Это был могущественный человек, но его использовали, как шахматную фигуру в игре, которую он до сих пор не понимал. Исмаил вспомнил строчку из Гааррие. Ее он и предложил в качестве объяснения:

– Есть такая сомалийская поэма, называется «Аадми». В ней поэт говорит: «Чем бы ни казались вещи, истинный их смысл всегда глубже». Когда я был маленьким, отец учил меня искать глубинный смысл во всем. То, что я вам рассказал, и есть этот глубинный смысл.

Баррингтон долго молча смотрел на него. Потом просто повернулся и ушел.

* * *

На следующее утро судья Маккензи отправила присяжных на совещание. Меньше чем через час они вернулись с решением. Исмаил наблюдал, как присяжные заходят и занимают места. Кто-то смотрел на него, большинство – нет. Старшина присяжных – пожилой мужчина с седеющими волосами – вручил конверт судебному приставу, который передал его судье. Судья вскрыла конверт и прочитала его содержимое.

– Решение изложено в соответствии с правилами, – сказала она. – Подсудимый, встаньте.

Исмаил встал рядом с Меган, Кайли и остальными участниками группы защиты и соединил руки за спиной. На судью он смотрел без страха. Он достиг всех своих целей. Ясмин и Хадидже ничто не угрожало. Он сделал признание и принес извинения. Остальное в руках Божьих.

– Исмаил Адан Ибрахим, – монотонным голосом начала судья, глядя в листок, – по обвинению в пиратстве согласно международному праву суд считает вас виновным. По обвинению в организации захвата заложников, повлекшего смерть, суд постановил считать вас виновным. По обвинению в захвате заложников, повлекшем смерть, суд постановил считать вас виновным. По обвинению в организации похищения людей, повлекшего смерть, суд постановил считать вас виновным. По обвинению в похищении людей, повлекшем смерть…

Пока зачитывался вердикт, мысли Исмаила устремились к дню, когда все это началось. Он вспомнил, как выглядел школьный двор в утреннем свете. Он вспомнил, как звучал смех учеников в коридорах. Он вспомнил грусть, появившуюся в глазах отца, когда к воротам подъехали пикапы и из них начали выпрыгивать вооруженные люди. Он вспомнил, как они вытащили Адана на школьный двор и заставили его встать на колени. «Ты – враг ислама! – кричали они. – Ты распространяешь ложь и безнравственность. Кайся!» Но отец не раскаялся. Он просто смотрел на своих детей и ждал конца. Исмаил вспомнил звук выстрелов, рат-тат-тат АК-47, после которого отец упал на землю и его кровь смешалась с желтой пылью. «Если бы только они просто развернулись и уехали! – подумал он. – Но они поступили иначе».

Голос судьи Маккензи прервал его размышления:

– По обвинению в хранении, демонстрации и использовании огнестрельного оружия во время совершения преступления, повлекшего смерть, суд постановил считать вас виновным. По обвинению в нападении на федеральных служащих с применением огнестрельного оружия суд постановил считать вас виновным. – Вдруг судья подняла глаза и посмотрела на Исмаила через очки. – По обвинению в убийстве в пределах специальной морской и территориальной юрисдикции США суд постановил признать вас невиновным.

Исмаил закрыл глаза и почувствовал, как по телу разливается глубинное ощущение невиновности. Если бы суд предложил ему взять на себя чужую вину, он бы сделал это. Но присяжные увидели правду.

– По обвинению в покушении на убийство в пределах специальной морской и территориальной юрисдикции США, – продолжила судья, – суд постановил признать вас невиновным.

Вот оно, суждение человека и Бога: виновен и невиновен одновременно. Он повернулся к Меган, они обнялись.

– Если вас не обвинили в убийстве, высшей меры не дадут, – сказала она.

Он знал, что это правда, но для него важнее было знать, что отец похвалил бы его.

– Спасибо, что верили в меня, – сказал он. – Знаю, это было непросто.

Меган улыбнулась. В ее улыбке радость переплелась с грустью.

– Я едва не лишилась возможности сказать это, но сегодня скажу. Система сработала. Справедливость восторжествовала.

 

Ясмин

Миннеаполис, штат Миннесота

Сентябрь 2012 года

Америка поразила Ясмин и сбила ее с толку. Почти всю жизнь она прожила в мире, где не было ни обычного водопровода, ни надежной энергосистемы, ни асфальтированных дорог, ни супермаркетов, ни высокоскоростного Интернета, ни кондиционеров.

Когда она получила доступ ко всем этим вещам сразу, она попросту растерялась и не знала, что делать с такими возможностями. Ей пришлось переучивать свой разум, чтобы брать воду из-под крана, а не из бака или реки; щелкать выключателем на стене, а не зажигать светильник; ходить за молоком в магазин, а не к корове или соседу со стадом коз.

Но и по Сомали она скучала – ей не хватало лягушек, и ночных птиц, и неба, полного звезд. Однако все это были мелочи по сравнению с многочисленными благами, которые давала жизнь в Миннеаполисе: возможность здороваться с матерью каждое утро, квартира с хорошей мебелью, коврами, новым телевизором и компьютером, семья Фараха под боком, молитвы в прекрасной мечети и щедрая ежемесячная пенсия, которую Государственный департамент обещал выплачивать в течение пятидесяти лет.

Однако все хорошее не могло прогнать из сердца Ясмин тоску по Исмаилу. Она пришла на встречу в Норфолке, уверенная, что выдвинутые против него обвинения ошибочны. Хадиджа рассказала ей о визите Меган в Дадааб и историю о перестрелке. Но Ясмин яростно отрицала саму возможность подобного, она была уверена, что американцы ошиблись. Она знала своего брата. Он не был преступником и уж тем более убийцей. Потрясенная, она слушала, как он рассказывал о том, что сделал и какую цену ему придется заплатить за свои преступления. В тот вечер в «Марриоте» она провела два часа за компьютером, читая о его деле. То, что она узнала, разбило ей сердце и оставило с вопросом, на который ей еще предстояло найти ответ: почему?

Ясмин не знала отдыха, пока не выяснила истину. Она разговаривала с Фарахом, следила за новостями из зала суда и против воли матери связалась с Махмудом в Могадишо. Никто не говорил ей об этом прямо, но она сложила кусочки мозаики и увидела в ней свое лицо. Открытие ужаснуло ее и заковало в кандалы вины. Время не принесло облегчения, лишь усугубило чувство унижения. Кровь, пролитая Исмаилом, была не только на его руках. Он сделал это ради нее.

В течение нескольких недель она мучительно размышляла, непрестанно молилась, прося мудрости, а потом у нее возникла идея. Она обсудила ее с Хадиджей, и мать согласилась. Ясмин дождалась, когда суд закончится, когда присяжные вынесут вердикт и рекомендуют приговор – пожизненное заключение без права досрочного освобождения. Потом связалась с Полом Дерриком и рассказала о своем желании. Он сделал запрос и передал ей номер Ванессы. Она позвонила, несмотря на внутренний трепет, доверившись голосу, который звучал у нее в душе.

Когда Ванесса взяла трубку, Ясмин представилась.

– Да, – сказала Ванесса. – Пол говорил мне о вас.

Ясмин сделала вдох и рассказала то, что было у нее на сердце.

– Не знаю, согласитесь вы или нет, но моя мать и я посчитали бы большой честью встретиться с вами. Мы хотели бы кое-что сказать вам.

Ванесса некоторое время молчала, и Ясмин могла только догадываться, о чем она думает. Потом, к счастью, она ответила:

– Можете приехать в Аннаполис? Так для нас будет проще всего.

– Конечно, – сказала Ясмин. – Мы приедем, когда скажете.

Она услышала, как Ванесса перелистывает страницы ежедневника.

– Как насчет субботы, пятнадцатого сентября?

– Хорошо, – сказала Ясмин и записала адрес. – Спасибо.

Она купила билеты на самолет у турагента в торговом центре Фараха и полетела с Хадиджей в Вашингтон, округ Колумбия, а там взяла такси до Аннаполиса. Таксист, армянский иммигрант, который с трудом мог связать пару слов на английском, высадил их рядом с кипарисовой аллеей.

– Этот адрес, – сказал он, указывая на почтовый ящик.

– Вы уверены? – спросила Хадиджа, в изумлении глядя на дом.

– Да, – с раздражением ответил водитель и кивнул на GPS-навигатор.

Кейп-код в глазах Ясмин был настоящим дворцом. Во всем Сомали не было ничего подобного.

Она прошла с матерью по булыжной дорожке и через виноградную шпалеру к крыльцу, любуясь цветочными клумбами, богатыми зелеными газонами, пышными деревьями и поблескивавшей в отдалении рекой. При помощи дверного молоточка она известила хозяев дома о своем прибытии. Она была одета в легкий свободный свитер, голубые джинсы, кроссовки и красно-белый головной платок. Бесконечное разнообразие стилей одежды и нескромность западной моды стали самой большой трудностью ее перехода к американскому образу жизни. В то время как Хадиджа довольствовалась абайей и хиджабом, Ясмин попыталась вписаться в местные обычаи, не уронив достоинства.

Через некоторое время щелкнул замок. Потом дверь открылась и она впервые увидела Ванессу. Красивая, с рыжевато-каштановыми волосами и самыми зелеными глазами из всех, какие Ясмин приходилось видеть. Ясмин громко рассмеялась, когда следом за Ванессой выбежала собака с золотистой шерстью, широко раскрытыми глазами и высунутым языком.

– Это Скипер, – ласково произнесла Ванесса.

Ясмин присела и погладил собаку по голове.

– Какой красавец!

Ванесса приветливо взмахнула рукой:

– Пожалуйста, входите.

Ясмин вошла следом за матерью в прихожую, с благоговейным трепетом оглядываясь по сторонам. Комнаты были наполнены красивой мебелью, элегантными зеркалами, произведениями искусства и дорогими восточными коврами. Ванесса провела их через гостиную и через другую дверь во двор.

– Пожалуйста, располагайтесь, – сказала она, указывая на круглый столик у бассейна. – Я заварила чай. Конечно, не такой вкусный, как шах, но, надеюсь, вам понравится.

– Вы знаете о сомалийском чае? – удивилась Хадиджа.

Ванесса осторожно улыбнулась:

– Кое-что в Интернете прочитала. Я поняла, как мало знаю о вашей стране.

Когда Ванесса ушла за чаем, Ясмин села рядом с матерью и посмотрела в сторону реки. Там проплывал парусник с выставленным по ветру гротом. Ей так много хотелось высказать, но не было таких слов, которые для этого подошли бы. Ничто не могло вернуть Ванессе утраченное.

Через минуту появилась Ванесса с подносом и раздала им дымящиеся чашки.

– Это ройбуш из Южной Африки. Вот сахар и сливки.

– Махабсенид, – сказала Хадиджа. – Спасибо.

Ясмин дождалась, пока мать положит себе сахара, и бросила в свою чашку три кубика, потом щедро добавила сливок. Она сделала глоток, и глаза ее загорелись.

– Восхитительно!

– Я рада, – сказала Ванесса, делая глоток из своей чашки.

После неловкого молчания заговорила Хадиджа:

– Большое вам спасибо за гостеприимство. Это Ясмин решила, что нужно встретиться с вами. Иногда Бог дарует мудрость молодым. – Она задумчиво вздохнула. – Я не знаю, что сказал на суде Исмаил, но я знаю, каково это – потерять мужа. Не проходит и дня, чтобы я не думала об Адане. Я бы сделала все что угодно, чтобы вернуть его. Как мать я чувствую ответственность за то, что Исмаил сделал с вашей семьей. Ясмин тоже чувствует эту ответственность. То, что он отнял у вас, мы не можем вернуть. Единственное, что мы можем сделать, это попросить у вас прощения и предложить вам, если захотите, взглянуть на нашего мальчика, каким он был, до того как война украла его у нас.

Ванесса отвернулась, и Ясмин заметила, как в ее глазах вспыхнула боль. Прошло какое-то время, прежде чем она снова посмотрела на них.

– Пожалуйста, расскажите, – сказала она. – Я хочу услышать вашу историю.

И Хадиджа рассказал ей о своем старшем сыне. Она поведала ей о ребенке, который в три года смотрел на звезды и спрашивал, откуда они взялись, о мальчике, который выучил наизусть Коран на арабском и на английском, о подростке, который овладел искусством риторики и иногда даже побеждал отца в спорах, о молодом человеке, совершенно искреннем и преданном своей семье. И наконец Хадиджа поведала ей о наказе, который дала Исмаилу до того, как был убит Адан, наказе защищать Ясмин и Юсуфа любой ценой. Ее руки дрожали, когда она говорила о том, на что он пошел, чтобы выполнить ее просьбу, чтобы оградить Юсуфа от военной мясорубки и найти Ясмин после того, как она исчезла.

– Я и представить не могла… – сказала она и задохнулась. – Я и представить не могла, чем это закончится. Простите меня за то, что вам пришлось выстрадать. Простите нас.

К этому времени лицо Ясмин уже стало мокрым от слез. Она вспомнила тот день в Ланта Буро, когда Наджиб выдернул ее из шеренги и затолкал в «Ленд-Крузер», чтобы отвезти в дом Джамаад. Она вспомнила сцену, которую увидела в окно машины: Исмаил с пистолетом в руках, мальчик, стоящий перед ним на коленях в грязи – так же, как Адан стоял в школьном дворе. Она увидела, как пистолет дернулся, увидела, как мальчик рухнул на землю, увидела, как ее брат отвернулся и обнял Юсуфа. Она поняла тогда, что они уже никогда не будут такими, как прежде. Смерть породила смерть. Им оставалось только выживать.

Ванесса вытерла глаза.

– Давайте пройдемся. Я хочу вас кое с кем познакомить.

Ясмин и Хадиджа встали и вместе с Ванессой прошли по дорожке к реке. Там они увидели молодого человека в шортах для серфинга и черной футболке и светловолосую девушку примерно того же возраста в джинсовых шортах и белом топике. Они были заняты тем, что натирали палубу парусной лодки. Молодые люди поднялись и спрыгнули на причал. Ванесса представил их:

– Это Квентин. А это Ариадна, его подруга. Они как раз готовят лодку для выхода в залив.

– Здравствуйте, – сказал Квентин, протягивая руку для приветствия.

– Простите, – сказала Хадиджа смущенно. – Это противоречит моей религии.

Ясмин взглянула на мать и отбросила правила приличия.

– Я сделаю это, – сказала она, пожимая ему руку. – Мне очень приятно познакомиться с вами, Квентин.

Ясмин заметила, что губы Ванессы растянулись в улыбке. Это было выражение теплоты, выражение приветливости, выражение прощения.

– Вы когда-нибудь плавали на яхте? – спросила Ванесса, указывая на парусник. – Сегодня будет чудесный закат.

 

Меган

Вашингтон, округ Колумбия

19 октября 2012 года

Меган нашла брата сидящим на скамейке на Лафайет-сквер, недалеко от конной статуи Эндрю Джексона. Позади него в отдалении возвышался Белый дом, над которым на высоком шесте развевался флаг. Был ветреный день пятницы, середина осени, небо было синее, как на картине Ван Гога «Звездная ночь», деревья в парке походили на разноцветные гирлянды. Порывистый ветер катил листья по траве, но температура еще была приятной, а в сухом воздухе чувствовалось бабье лето.

– Неплохое у тебя тут местечко, – сказал Пол с улыбкой, закрывая книгу, которую читал. – Жаль, что они тебя приковали к столу.

Меган улыбнулась в ответ. Парк находился в пяти минутах ходьбы от «Мейсон энд Вагнер» и был ее любимым местом отдыха в Вашингтоне.

– Я прихожу сюда почти каждый день, – возразила она. – Только ненадолго.

Он встал и обнял ее.

– Ты готова?

Она кивнула:

– Готова как никогда.

По усыпанной листьями дорожке они вышли из парка и по Коннектикут-авеню двинулись к парковке у Клуба армии и флота, где оставил свою машину Пол. Там он дал работнику парковки талон и взял ключи, когда тот вернулся с его «ауди». Он сел за руль, а Меган устроилась рядом. Двигатель взревел, и машина выехала на дорогу.

– Тебе нужно сменить работу, – сказала Меган с улыбкой. – Устройся консультантом, и сможешь купить настоящую спортивную машину.

Он засмеялся и круто развернул «ауди».

– Это, конечно, не «ягуар», но мне нравится. Как Исмаил? – спросил он, сворачивая на Нью-Йорк-авеню в сторону автострады И-стрит. – Я хотел приехать на вынесение приговора, но у меня была конференция в Сан-Диего.

– Ему дали то, что мы ожидали, – ответила Меган. – Двадцать пожизненных, восемнадцать последовательных. Они его не выпустят. Но я попросила отправить его в тюрьму близ Городов-Близнецов. Судья была на нашей стороне. Она сказала ему, что за все годы работы в суде ни разу не сталкивалась с таким случаем. Она выступила с настоящей речью. Сказала ему, что у него есть выбор: или загнуться в тюрьме, или найти способ выйти за стены и сделать этот мир лучше. Он был тронут. Мы все были тронуты. Судья собирается пересмотреть соглашение между обвинением и защитой Маса. Но я не думаю, что у Баррингтона хватит сил и желания на еще один суд с высшей мерой. Я сказала ему, что лучше не поднимать этот вопрос.

Пол свернул на въезд к Западной Ай-66.

– Могу поспорить, твои партнеры рады, что все кончено.

Меган усмехнулась.

– Должна тебе сказать, когда они услышали о награде Государственного департамента, у них слюнки потекли. Они не могли поверить, что мы ничего не получим. Теперь они радуются, что я вернулась к обычной работе.

Он взглянул на нее, когда они сделали поворот и въехали на мост Теодора Рузвельта через Потомак.

– Ты действительно берешь с клиентов восемьсот долларов в час? Кто вообще может себе такое позволить?

– Ты будешь удивлен. Нам приходится от них отказываться. – Она посмотрела на реку и улыбнулась. – Как Квентин и Ванесса?

– Все хорошо, – с чувством ответил он. – Последние выходные я провел с ними. Ванесса говорит, Квентин до сих пор еще не совсем восстановился. Иногда забывает слово или теряет равновесие. Но это редко бывает. Он отличный парень и классный мореплаватель.

– А Ванесса? – спросила она. – Как она?

Он тихонько рассмеялся.

– Мы хорошо проводим время. Пока что это всё. Мы разговариваем. Слушаем музыку. Катаемся на яхте. Но она, кажется, не против.

– Я так рада за тебя, – с чувством сказала Меган.

– Я волновался насчет Квентина, – признался Пол. – Думал, он на меня в обиде. Но ни разу ничего такого не почувствовал. Похоже, ему правда нравится, когда я рядом.

Меган кивнула:

– Ты для него как мост. Ему не нужно объясняться. – Она усмехнулась. – Не сомневаюсь, рояль тоже здорово помог.

– Рояль всегда помогает, – сказал ее брат.

Меган, глядя на пролетающие мимо окрестности Арлингтона и Флос-Черча, внутренне готовилась к тому, что они собирались сделать. Она больше не могла этого отрицать. Пол был прав. Она провела последние два с половиной десятилетия, живя в черной тени одного-единственного дня. Меган винила себя в смерти Кайла, винила себя за тот выбор, который он сделал, за то, что не остановила его, хоть и старалась изо всех сил. Это ее отец – человек, чьего имени она не произносила со дня его похорон, – превратил ее брата в бомбу замедленного действия. Она по-прежнему ненавидела его за это, ненавидела землю, по которой он ступал, ненавидела то, что в ее свидетельстве о рождении было указано его имя и что в ней жили его гены. На самом деле, если уж говорить предельно откровенно, он был причиной того, что она не имела детей. Ей хотелось избавить землю от его следов.

Они выехали на окружную дорогу, взяли курс на юг и через какое-то время оказались на ведущей к Аннандейлу автостраде Литл-ривер. Достигнув центра города, свернули на перекрестке и въехали в свой старый район – сеть из кирпичных одноэтажных домов, расположенных на плоских, как сковородка, участках травы. Пол сбросил скорость, повернул на их родную улицу и остановился у тротуара.

Меган вздрогнула, когда увидела дом с полуэтажами: одна половина из красного кирпича, другая – из тусклой белой вагонки, с фальшивым дымоходом и облезлой крышей. Деревья во дворе были более высокими, чем ей помнилось, но все остальное выглядело точно так, как прежде. Ее накрыло волной воспоминаний, но она сумела не поддаться им. Она здесь не для того, чтобы заново пережить ужас. Она здесь для того, чтобы освободиться от него.

– Как мне это сделать? – тихо спросила она.

– Не знаю, – ответил Пол. – Но в любом случае я с тобой.

Она закрыла глаза и очистила разум, делая глубокие размеренные вдохи и пытаясь прийти к верному решению. Потом она поняла. Ей нужно было произнести имя своего отца. Она сжала зубы и взяла Пола за руку, на глаза ей набежали слезы. Ненависть переполняла ее. «Сволочь! Ты мнил себя Божьим даром миру, но под этой маской скрывался дьявол. Ты довел прекрасного мальчика до того, что он наложил на себя руки, а нашу мать раньше времени свел в могилу. Все из-за чего? Только из-за того, что тебе не нравилось думать, будто Кайл может быть геем».

– Джон Деррик, – произнесла она твердым, как мрамор, голосом, – ты украл у меня брата. Ты отравил душу моей матери. Ты лишил меня детства. Я не позволю тебе украсть у меня будущее. Сегодня я похороню тебя. Все, чем ты был, теперь умерло для меня.

Пол сжал ее руку.

– Я хочу произнести это вместе с тобой. Не возражаешь?

Меган покачала головой. Они повторили ее слова, их голоса слились в хоре прощания, скрепленного кровью и единством цели. Но она знала, что этого недостаточно. Она должна была отпустить и Кайла. Она вздохнула и сказала об этом Полу, ощущая, как запертые в сердце чувства рвутся наружу. А потом шлюзы открылись и она выпустила их все разом: боль, стыд, замешательство, горе и наконец любовь к нему, которую она до сих пор берегла, как священный огонь.

– Я скучаю по тебе, Кайл, – прошептала она. – Я скучаю по тому, как ты пел для меня, как ты во всем искал что-то доброе. Этот мир не заслужил тебя. Пой теперь с ангелами и помоги мне отпустить тебя.

Когда у нее не осталось слов, она посмотрела на Пола, и он прикоснулся к ее щеке, вытирая слезы.

– Я люблю тебя, Мэг, – сказал он. – И всегда буду любить.

– Я тоже тебя люблю, – ответила она. – Ты лучшее, что у меня есть в жизни.

Он отъехал от тротуара и, ускоряясь, двинулся вперед по улице, оставляя позади дом и связанные с ним воспоминания. Она не обернулась ни разу.

 

Исмаил

Чесапик, штат Вирджиния

1 ноября 2012 года

Сразу после обеда Лонгфелло принес пачку бумаги и шариковую ручку, как просил Исмаил. У него оставалось всего два дня, прежде чем его посадят на автобус до исправительного заведения усиленного режима в Висконсине, где ему предстояло провести остаток своей земной жизни. По словам тюремщика, там он сможет ходить в библиотеку, играть в баскетбол в спортивном зале, посещать богослужения, гулять во дворе и встречаться с матерью и сестрой всякий раз, когда у тех будет возможность потратить три часа на поездку из Миннеаполиса. Это было лучшее, что могла сделать для него судья Маккензи, и он был ей за это благодарен. Но до переезда оставалось еще два дня. Сейчас он думал об одном – как написать письмо Махмуду.

Идея пришла к нему ночью, как старый сон о Ясмин. Она так взволновала его, что он уже не смог снова заснуть. Дело было рискованное, но теперь, когда «Шабааб» обратилась в бегство и в Могадишо стало безопаснее, это представлялось возможным. Он сел за стойку, положил листы бумаги на книгу исламской поэзии, которую взял в библиотеке, и начал писать.

Дорогой дядя Махмуд.

Я знаю, Вам известно о моей ситуации. Мой адвокат сказала, что говорила с Вами и сообщила хорошие вести о моей матери и сестре. Жаль, что мы не смогли встретиться, как планировали. Было бы здорово увидеть Вас снова. Сегодня у меня есть одна простая просьба, хотя я знаю, что выполнить ее Вам будет трудно. Я прошу не только для себя, но и для моего отца, и для будущего нашей страны.

Когда мы в последний раз встречались, Вы сказали, что после нападения наша школа закрылась. Вы говорили, что не было денег на зарплаты сотрудникам и что все боялись. Судя по тому, что я прочитал в газетах, теперь все обстоит иначе. Я прошу, чтобы Вы взяли деньги, которые я дал Вам, и снова наняли учителей. Я прошу Вас использовать свои ресурсы, чтобы заново открыть школу и учить новое поколение воспитанников тому, чего хотел мой отец: почитать Аллаха, ценить истину, любить ближних и работать на благо Сомали. Я никогда не покину место, куда сейчас отправляюсь. Но эта мысль беспокоит меня меньше, чем мысль о том, что никто не продолжит дело моего отца. Пожалуйста, Махмуд, используйте влияние, которым Бог одарил Вас, во благо.

Что касается меня, то я планирую начать писать, чтобы показать нашим братьям и сестрам, что перо куда сильнее автомата. На оставшиеся мне годы у меня есть лишь одно устремление, устремление Руми, написанное в его эпитафии: «Когда я умру, ищите мою могилу не на земле, но в сердцах людей».

Живите счастливо, мой дядя, и благодарю Вас за Вашу доброту.

Он сложил письмо пополам, написал адрес Махмуда, подошел к двери и два раза постучал. Лонгфелло не заставил себя долго ждать.

– Могадишо, да? – проворчал тюремщик, приняв письмо и прочитав неразборчивый почерк Исмаила. – Представляешь, сколько марки будут стоить? Тебе повезло, что у тебя такой щедрый адвокат. Позволь спросить, о чем оно?

– Это моему дяде, – пояснил Исмаил, не видя причин таиться. – Мой отец основал школу, которая закрылась, когда он умер. Я прошу дядю снова ее открыть.

Лонгфелло недоверчиво уставился на него.

– Странный ты человек, Исмаил, или Афиарех, или как там, черт возьми, тебя зовут. – Он подмигнул. – Но я буду скучать по тебе.

Исмаил улыбнулся тюремщику, и дверь захлопнулась. Затем он вышел на середину камеры, повернулся на восток в сторону Мекки, закрыл глаза и начал молиться.

 

Пол

Занзибар, Танзания

13 ноября 2012 года

Место это называлось Бризы, и такое название подходило ему как нельзя лучше. Пассаты дули с Индийского океана, как и тысячелетия назад, шелестя листьями в пальмовых рощах вдоль берега, тревожа поверхность воды внутри барьерного рифа и невидимой рукой лепя из песка фигуры вдоль линии воды. Воздух на острове был наполнен ароматами специй и цветов. Никогда еще Пол не видел такого разноцветия бугенвиллей, такого разнообразия тропических деревьев, растущих в саду, девственном, как сам Эдем. Занзибар повлиял на него удивительным образом. У него возникло непреодолимое желание писать стихи, хотя он никогда не блистал поэтическим даром.

Он до сих пор не мог поверить, что находится здесь, в этот день, с этими людьми, с Ванессой, Квентином и Ариадной, чтобы увековечить память Дэниела и попрощаться в последний раз. Он не мог поверить, что прошедший год изменил его так сильно. После того как он несколько десятилетий прятался от всех – от всех, кроме Меган, – ему встретились люди, которые по-настоящему понимали его и которые не требовали от него больше, чем он мог дать. Он не мог поверить в то, как Ванесса стала смотреть на него после окончания суда, как она держала его за руку, как смеялась над его шутками, как ее музыка уносила его, не мог поверить в ту страсть, которой она его одарила, когда наконец пустила его в свою постель. Она не совсем принадлежала ему. И никогда не будет принадлежать ему полностью. Но почему-то наслаждаться ею, быть может, даже любить ее не казалось чем-то неправильным. Возможно ли это? Неужели он действительно полюбил ее?

Они сидели рядом на пологом берегу, пока солнце пряталось у них за спиной, посылая рубиновые лучи света сквозь пальмовые заросли и создавая длинные тени на турмалиновых водах. В отдалении Пол видел, как волны разбиваются о рифы. Квентин и Ариадна плавали с масками в лагуне ярдах в ста от берега. Они, как два морских существа, казалось, готовы были все дни напролет купаться, плавать на каяках или просто плескаться на берегу.

– Иногда мне кажется, что в прошлой жизни они были близнецами, – сказала Ванесса, глядя на него сквозь темные очки. Белоснежная туника прикрывала ее бирюзовый купальник и слегка порозовевшие от солнца бледные ноги. – Вы с Меган тоже такими были?

Он посмотрел на нее, вертя в пальцах ракушку, которую нашел в песке.

– Да. Но мы никогда вот так не путешествовали. Отец считал, что работа – это жизнь.

– Легко так смотреть на вещи, – сказала она. – Чтобы научиться расслабляться, требуется сделать усилие. Но мы неплохо справляемся, как думаешь?

– Здесь рай, – ответил он. – Настоящее испытание начнется, когда мы вернемся домой.

Она подняла очки на лоб.

– А что для тебя дом, Пол? Твоя квартира в Арлингтоне?

Он медленно вздохнул:

– Не знаю. Я никогда нигде не жил дольше нескольких лет.

– Печально, – тихо сказала она, положив свою ладонь на его руку. – Нужно будет с этим что-то делать.

Разговоры, подобные этому, убедили Пола, что он не сошел с ума, что у нее это не просто какой-то посттравматический всплеск чувств, – нет, она на самом деле, по-настоящему неравнодушна к нему. Однако мысль об общем будущем породила целый ряд вопросов, на которые он пока что не мог дать ответов. Бюро – требовательный хозяин. Он любил свою работу… Хорошо, он любил вести переговоры; любил учить; любил договариваться. Волнующий трепет метания от одного кризиса к другому и жизнь вечного скитальца, перекати-поля, приелись. Он не мог заниматься этим вечно; это он понимал. Вероятно, теперь настало время, чтобы спланировать выход. Можно было заняться консультационной работой. Можно было преподавать в каком-нибудь университете. Жизнь не должна быть скучной. Однако предсказуемость казалась не такой уж неприемлемой, особенно если рядом был Аннаполис.

Когда солнце скрылось за островом и свет на небе начал гаснуть, Квентин и Ариадна вышли из воды и вытерлись полотенцами.

– Парочка черносливов, – рассмеялась Ванесса. – Я думала, вы и спать там собираетесь.

– Там, у рифа, мы видели обалденную желтую рыбу, – сказал Квентин, надевая шлепанцы и футболку и поднимая маску с трубкой. – А еще жгучие кораллы.

– Я сделала несколько классных снимков, – сказала Ариадна, показывая водонепроницаемую фотокамеру.

Ванесса улыбнулась.

– Надеюсь, вы проголодались. Сегодня мы ужинаем за «Столом султана».

Квентин рассмеялся.

– Что, и тюрбаны придется надевать? Хотел бы я увидеть Пола в таком виде.

Пол захохотал, дивясь стоящему перед ним молодому человеку. Год назад он видел его заложником на паруснике, и всего через несколько часов он получил такие раны, которые едва не лишили его жизни. Теперь же он снова встал на ноги, жил и шутил. «Молодежь, – с любовью подумал Пол. – Эх, если бы мы могли вот так же оживать». Он повернулся к Ванессе и увидел ее тонкую усмешку, ее естественную красоту. Его осенила мысль: «А вдруг мы можем? Вдруг мы, как Квентин, можем вспомнить?»

 

Ванесса

Занзибар, Танзания

14 ноября 2012 года

На следующее утро, ровно через год после смерти Дэниела, Ванесса проснулась рано, тихонько, чтобы не разбудить никого в бунгало, оделась и выскользнула в тишину сада, сжимая в руке водонепроницаемый мешочек, который приготовила накануне вечером. По тропинке она спустилась к берегу и прошла по песчаному пляжу к кабинке, где гости курорта брали напрокат гидроциклы и узнавали расписание сеансов подводного плавания. Али, молодой занзибарец, встретил ее с морским каяком.

– Джамбо, госпожа Паркер, – сказал он, улыбаясь. – Все готово для вас.

Али вытащил каяк в воду и помог ей забраться в него, потом закрепил мешочек в сетке позади нее и вручил ей весло с двумя лопастями.

– Счастливого пути, – сказал он и оттолкнул лодочку.

Она стала энергично грести, уплывая в сверкающий рассвет, к рифу и восходящему солнцу. Вокруг на воде на сколько хватало глаз не было никого. В воздухе, влажном и спокойном, как дыхание спящего ребенка, по ее коже побежали мурашки. Под хлопковыми шортами и воздушной льняной рубашкой на ней был купальник, на ногах – сандалии. Она знала, что промокнет.

Достигнув рифа, она протащила каяк через коралл, снова запрыгнула на сиденье и стала с силой грести, чтобы избежать бурунов. Вода за волнами была прозрачной, как стекло, морское дно внизу переливалось оттенками цвета слоновой кости. Она гребла к горизонту, не следя за временем. Вскоре она развернулась и посмотрела на остров, слегка ошеломленная тем расстоянием, которое успела преодолеть. От земли осталась лишь тонкая коричневато-зеленая полоска над кобальтовым морем. «Достаточно далеко», – подумала она, глубоко дыша, чтобы успокоить бьющееся в груди сердце.

Она открыла водонепроницаемый мешочек и достала стеклянную бутылку. Вытерев руки о рубашку, она выкрутила пробку и осторожно вынула свернутые трубочкой страницы. Письма она знала наизусть. Первое – то, которое Дэниел так и не закончил, в котором он задавал вопрос, до сих пор преследовавший ее: «Возможно ли прощение?» Она боролась с этим вопросом больше, чем с чем-либо в своей жизни, потому что в некотором смысле он подытоживал всю ее жизнь. Это была точка опоры, о которой когда-то размышлял Архимед, рычаг, способный перевернуть Землю.

Но взяться за рычаг и потянуть за него гораздо труднее, чем думать об этом. Если она это сделает, обратного пути не будет, некого будет винить, поздно будет раскаиваться. Она задавала этот вопрос тысячу раз, пока выздоравливал Квентин, пока длился судебный процесс и пока ручеек ее чувств к Полу превращался в полноводную реку. Даже после того, как ей стала известна вся правда об Исмаиле, она не смогла ответить на него, и так длилось, пока она не встретила Хадиджу и Ясмин и не поняла, что их боль ничем не отличается от ее боли, несмотря на то что их история, культура и религия были для нее непонятными. Когда Ванесса увидела, как Ясмин жмет руку Квентину, когда ее сын и сестра Исмаила улыбнулись друг другу, она поняла, что время пришло. Был лишь один путь вперед – оставить гнев в прошлом.

В лучах занзибарского солнца она прочитала письмо Дэниела в последний раз, а потом перевернула странички и стала читать свой ответ.

Дорогой мой Д.

Возможно ли распутать узел несправедливости? Я так старалась сделать это, вытаскивала нити одну за другой, думая, что сумела определить вершителя несправедливости, но только затянула узел еще туже. Я тыкалась по сторонам и шла на ощупь, я казнила себя и назначала виновников тех ран, которые я ношу в своей душе, но все это лишь ввергло меня в еще большее отчаяние.

Истина заключается в том, что виноваты все и не виновен никто. Когда я пыталась водрузить бремя вины на одного человека – на мою мать или на Теда за свое детство; на тебя или на себя за то, что распадался наш брак; на Исмаила, или на Маса, или на капитана «морских котиков» за перестрелку, – это только усугубляло несправедливость.

Этот узел невозможно развязать. Нити переплетены навечно. Существует лишь один способ избавиться от него – бросить его за борт, и пусть море прощения унесет его прочь.

Сегодня я отпускаю прошлое. Я иду дальше. Я снова буду любить. Я буду наблюдать, как твой прекрасный сын растет, как он женится и заведет собственных детей. Я буду поддерживать его, когда он отправится в кругосветное плавание с Ариадной, и на этот раз я не сомневаюсь, что у него все получится.

Прощай, мой муж. Спасибо за те славные времена, что мы провели вместе, и за проблеск искупления, который ты дал мне в конце. Думаю, когда-нибудь мы с тобой увидимся, хоть и не знаю, где и как. И, когда это случится, мне нечего будет сказать, кроме: «Все хорошо».

Ванесса снова свернула страницы и, сунув их обратно в бутылку, накрепко закрутила пробку. Потом она подняла бутылку и забросила ее в море, так далеко, как смогла. Бутылка, вращаясь в воздухе, описала дугу, плюхнулась в воду, на мгновение скрылась и снова выпрыгнула на поверхность. Она улыбнулась, взяла весло, развернулась и направила каяк к берегу – к Квентину, Ариадне и Полу. Она погружала лопасти в воду и гребла, пока руки не начали гореть от напряжения. Это был хороший огонь, огонь желания. Нельзя было терять ни минуты.

Пришло время снова жить.