Элиза проснулась на рассвете, она плохо спала. Инстинкт самосохранения внушал ей, что она не может больше оставаться здесь рядом с Тиганом. Ей нужно покинуть Берлин и вернуться в Бостон. Элиза сложила вещи в небольшую сумку, приняла душ, оделась и даже успела вызвать такси.

Она настаивала на поездке в Берлин вместе с Тиганом в первую очередь потому, что дала себе клятву отомстить за Кэмдена, она хотела внести свой вклад в раскрытие тайны старого дневника, за которым так охотился Марек. И сейчас она предавала Кэмдена и саму себя, тратя время и думая о Тигане, теша себя пустыми надеждами на счастье с ним.

Свою миссию в Берлине она выполнила: сегодня вечером Тиган допросит Питера Одольфа, теперь его пропустят в реабилитационный центр и без ее содействия. В Бостоне, где каждую минуту Отверженные и их предводитель представляют смертельную опасность, от нее будет больше пользы.

В дверь постучали, затем раздался негромкий женский голос. Это была одна из родственниц Райхена, которая жила в Темной Гавани.

— Простите, надеюсь, не разбудила…

— Нет, все в порядке, я уже встала, входите.

Элиза отошла от окна. В течение нескольких минут она непрерывно расхаживала по комнате, каждый раз останавливаясь у окна. Элиза открыла дверь, думая, что ей пришли сообщить о прибывшем такси. На пороге стояла юная Подруга по Крови и с застенчивой улыбкой протягивала ей телефонную трубку.

— Вам звонят, — сказала она. — Ответите?

— Да, конечно. — Элиза взяла трубку, а девушка развернулась и пошла прочь по коридору. — Алло, это Элиза Чейз.

После короткой паузы в трубке послышался голос подруги Питера Одольфа:

— Это Ирина… мы встречались вчера в реабилитационном центре. Помните?

— Да, помню. Что-нибудь случилось?

— Нет-нет, ничего не случилось. Ничего, что я позвонила? Директор Кун сказал, где вас можно найти…

— Все в порядке. — Элиза прошла вглубь комнаты и присела на край кровати. — Чем я могу вам помочь, Ирина?

— Я кое-что нашла сегодня, возможно, это будет вам интересно.

— Что это?

— Понимаете, я разбирала личные вещи Питера и нашла коробку из-под обуви, там лежали вещи его покойного старшего брата. Ничего примечательного: фотографии, ювелирные изделия, письменные принадлежности с монограммами, ну и прочее — все в том же духе. Но на самом дне я обнаружила письма, написанные от руки и завернутые в кусок вышитой ткани. Элиза, эти письма, что хранил брат Питера… он, должно быть, потратил недели, чтобы написать их, но в них, кроме каких-то бессмысленных рифмованных строк, ничего нет. Я не уверена, но мне кажется, что подобную бессмыслицу начал писать и Питер, перед тем как заболел и превратился в Отверженного.

— О господи!

— Вы думаете, эти записи могут вам каким-то образом пригодиться?

— Вначале я бы хотела их увидеть, а потом уже смогу определить. — Элиза в возбуждении доставала из сумки ручку и блокнот. — Вы позволите мне на них взглянуть?

— Конечно, именно поэтому я вам и звоню.

Элиза посмотрела на собранную сумку и закусила губу. Улететь в Штаты она может в любое время. Сейчас то, что сообщила ей Ирина, было куда более важным.

— Ирина, через несколько минут я уже буду в такси. Скажите мне адрес, куда я должна приехать.

Кремового цвета «мерседес» остановился у ворот поместья, с которого с самого рассвета Миньон не спускал глаз. Со своего наблюдательного пункта, находившегося на расстоянии нескольких сот ярдов и скрытого за густыми деревьями, Миньон, вооруженный мощным биноклем, видел, как стройная блондинка поспешила к подъехавшей машине.

Эта стерва была как две капли воды похожа на ту с фотографии, присланной ему Хозяином по электронной почте. Желая окончательно в этом убедиться, Миньон достал из кармана куртки листок и посмотрел на распечатанный снимок. Сомнений не оставалось, это была она.

Миньон улыбнулся, наблюдая, как женщина села в такси.

— Ну все, представление начинается, — пробормотал он, выпустил из рук бинокль, висевший на ремешке на шее, и начал спускаться с дерева, на котором сидел.

Он потрусил к машине, оставленной неподалеку на узкой частной подъездной дорожке, быстро завел мотор и помчался вдогонку за объектом наблюдения.

Ирина Одольф жила на западной окраине Берлина в небольшом домике, стоявшем на усаженной деревьями улице. Элизу не слишком удивило, что женщина, потеряв партнера, решила поселиться за пределами Темной Гавани. Она сама поступила примерно так же.

— Там все напоминало о нашей счастливой жизни, — пояснила Ирина, когда они расположились выпить кофе в залитой солнцем столовой. Стеклянные двери, наполовину прикрытые вертикальными жалюзи, выходили во внутренний двор, совмещавшийся с дворами соседних домов. На земле, словно белые заплатки, лежали островки снега. — В Темной Гавани у нас с Питером было много друзей, но жить там без него стало очень трудно. Думаю, если он вернется домой… когда он вернется домой, — поправилась Ирина, рассеянно поглаживая край покрытого кружевной скатертью стола. — Когда он вернется домой, мы снова будем жить в Темной Гавани, как прежде.

— Думаю, это скоро случится, Ирина.

Женщина посмотрела на Элизу блестящими от слез глазами.

— Я тоже на это надеюсь, — сказала она.

Элиза сделала глоток кофе, смутно чувствуя пульсацию боли в висках. Это началось с того самого момента, как она села в такси. Путь лежал через центр города, где на нее шквалом обрушились мысли людей. Элиза попыталась сосредоточиться на какой-то одной мысли, как учил ее Тиган, и страшная мегрень отступила, хотя некоторые неприятные ощущения и остались.

Толпы горожан стали для Элизы проверкой усвоенного урока. На улице, где жила Ирина, дома стояли довольно плотно друг к другу, по дороге двигался практически непрерывный поток машин, добавляя шума.

Но за всей этой какофонией звуков Элиза улавливала еще что-то мрачное… она никак не могла разобрать что.

— Хотите взглянуть на письма?

Вопрос Ирины заставил Элизу вернуться к реальности.

— Да, конечно.

Через холл они прошли в маленький уютный кабинет. Там стоял строгий стол, письменные принадлежности на нем находились в безупречном порядке, словно хозяин удалился, чтобы вскоре вернуться и приступить к своей привычной работе.

Ирина пригласила Элизу к столу, на котором рядом с коробкой из-под обуви лежал развернутый кусок вышитой ткани со стопкой писем на нем.

— Вот они.

— Можно? — спросила Элиза, протягивая руку.

Ирина кивнула, Элиза развернула первое письмо и пробежала глазами по тексту — торопливо написанные строчки, неровные и корявые. Слова не разобрать, похоже, писали по-латыни и в состоянии безумия. Элиза просмотрела другие письма — то же самое.

— Как вы думаете, в этом есть какой-то смысл?

Элиза покачала головой:

— Не знаю, нужно показать тому, кто может определить. Вы не против, если я их заберу?

— Пожалуйста, мне они не нужны.

— Спасибо.

Элиза посмотрела на кусок ткани. Вышивка была необыкновенно красивой и на вид очень старой. Элиза не удержалась и провела пальцами по гладким стежкам, составляющим средневековый пейзаж.

— Изумительная вышивка, похожа на живописное полотно.

— Да, — кивнула Ирина. — И мастерица любила причуды и загадки.

— Почему вы так решили?

— Я обратила на это внимание, когда ткань была обернута вокруг писем. Позвольте, я вам покажу.

Ирина сложила квадратный кусок так, что рисунок на верхнем правом и нижнем левом углах совпали и появилось изображение капли, падающей в полумесяц чаши.

Элиза рассмеялась, восхищаясь изумительным мастерством и остроумием неизвестной рукодельницы.

— Женщина, сделавшая эту вышивку, Подруга по Крови?

— Очевидно. — Ирина аккуратно развернула и разгладила ткань. — Мне кажется, это средневековая вышивка. Как вы думаете?

Элиза не смогла ответить, потому что в этот момент голову пронзила острая боль — откровенная злоба и беспросветная ненависть… поразительно близко.

«Где-то в доме».

— Ирина, — прошептала она, — в доме кто-то есть.

— Что? Что значит «кто-то»…

Элиза подняла руку, заставляя женщину замолчать. Она пыталась разобраться в чудовищном хаосе мыслей, возникшем у нее в голове от присутствия в доме постороннего.

«Это Миньон, перед ним поставлена задача — убить».

— Нужно немедленно уходить.

— Уходить? Но я не…

— Прошу, верь мне. Он убьет нас обеих, если найдет.

Ирина испуганно вытаращила глаза и замотала головой:

— Но здесь нет другого выхода, только окно…

— Хорошо, открывай окно — и быстро наружу, я за тобой!

Элиза забаррикадировала дверь кабинета, придвинув к ней большое кожаное кресло. Ирина в это время пыталась открыть окно. Миньон передвигался бесшумно, но его преступные мысли были громче любой сигнализации.

Он был послан Хозяином убить Элизу, но Миньон не собирался делать это хладнокровно и быстро. Он намеревался поиграть с ней, заставить ее истекать кровью, кричать и плакать, именно это он любил в своей работе больше всего.

И у него голова закружилась от кровожадного восторга, когда он понял, что вместо одной женщины ему попались сразу две.

«О господи!» — подумала Элиза, от страха и отвращения у нее сдавило горло.

Она призвала на помощь силу крови Тигана и собственную волю, лихорадочно пытаясь совладать с беспорядком в голове, который производил тот, кто крадучись передвигался по дому.

— Щеколду заклинило! — истерически выкрикнула Ирина. — Окно не открывается!

Этот крик подействовал на Миньона как сигнал. В коридоре сразу же послышался тяжелый топот. Элиза схватила большую толстую книгу, подбежала к окну и ударила по щеколде.

— Все, готово, — сказала она, когда задвижка наконец подалась. Элиза отбросила книгу и распахнула окно. — Ирина, вылезай быстрее.

Элиза чувствовала, что Миньон подошел к двери кабинета, его злобные мысли отравляли ее. Она слышала, как он с утробным рычанием навалился на дверь. Он наваливался на нее снова и снова, так что петли скрипели и косяк трещал.

— Элиза! — закричала Ирина. — Господи, что происходит?!

Элиза не ответила — не было времени. Она схватила письма со стола, но, когда метнулась с ними к окну, дверь приоткрылась, и Миньон смог пролезть внутрь. Одним ударом он отбросил кресло и накинулся на нее, сжимая в руке огромный охотничий нож. Он зарычал, лицо исказилось, отчетливо проступил безобразный шрам, рассекавший его лоб и правую щеку. Мутный глаз в полосе шрама излучал нечеловеческую злобу.

— Не надо никуда спешить, милашки. Я хочу с вами немного поразвлечься.

Железные пальцы сдавили Элизе горло, прежде чем она успела отпрянуть от Миньона. Он опрокинул ее на стол и навис над нею. Миньон ударил Элизу по лицу, и она почувствовала обжигающую боль, перед глазами поплыло. Со всего размаху Миньон всадил нож в деревянную поверхность стола, едва не задев женщину.

Его губы растянулись в садистской ухмылке, а пальцы еще сильнее сжали горло Элизы.

— Повесели меня, и, возможно, я тебя отпущу, — солгал он.

Элиза пиналась и выворачивалась, но безуспешно: Миньон держал ее крепко. Свободной рукой Элиза шарила вокруг себя в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия. Она нечаянно перевернула коробку из-под обуви, вывалив на стол ее содержимое: коллекцию запонок, фотографии… и нож для бумаги с перламутровой ручкой. Стараясь не привлекать внимания Миньона к своей находке, Элиза выбирала момент, чтобы схватить его.

— Отпусти ее! — закричала Ирина.

— Не двигайся! — прорычал Миньон, устрашающе стрельнув в Ирину взглядом. — Замри, сука, иначе я распорю твоей подружке глотку.

Элиза услышала рыдания Ирины, в ужасе застывшей у окна. Миньон на секунду отвлекся, и Элизе этого было достаточно, чтобы ухватиться за перламутровую ручку. Она понимала, что нож для бумаги не может тягаться с охотничьим ножом, но это было лучше, чем ничего.

Как только оружие оказалось у нее в руке, она, не раздумывая, всадила его Миньону в шею.

Тот, взвыв, отпрянул, закрывая рукой глубокую рану. Элиза не заметила, как он потянулся за своим ножом. В диком гневе Миньон неловко попытался нанести ей удар. Она едва увернулась.

Миньон зашатался, продолжая прижимать руку к шее и глядя на свою рубашку, быстро пропитывавшуюся кровью.

— Вот сука!

Он бросился на Элизу и опрокинул ее на пол, придавив своим громоздким телом. Элиза попыталась выбраться из-под него, но он был слишком тяжелым и озверевшим от боли. Ей удалось лишь перевернуться на спину, ее рука с ножом для бумаги оказалась прижатой к груди Миньона.

Охотничий нож навис у нее над лицом.

— Нет! — с трудом прохрипела Элиза, задыхаясь от навалившейся на нее тяжести, ее тошнило от запаха крови. — Черт, нет!

В отчаянном порыве она ткнула Миньона ножом для бумаги, он вошел глубоко под ребра. Негодяй взвыл от боли, захрипел и в шоке отпрянул, дав ей возможность выскользнуть из-под него.

— О господи! — воскликнула Ирина, в ужасе глядя на окровавленного Миньона. — Что происходит? Кто этот мужчина? Что ему надо от нас?

— Лезь в окно! — крикнула Элиза, хватая письма и подталкивая Ирину.

Они выбрались через окно и спрыгнули на покрытую инеем траву. Элиза обернулась: Миньон сидел на полу, бледный, не в состоянии гнаться за ними. Но она не собиралась ждать, пока он очухается.

— Нам нужно как можно быстрее покинуть это место. Ирина, у тебя есть машина?

Ирина, бледная как снег, не отвечала. Элиза взяла женщину за плечи и посмотрела в ее испуганные глаза.

— Ирина, у тебя есть машина? Ты водишь машину?

Наконец Ирина посмотрела на нее более или менее осмысленным взглядом:

— Что? А… да, машина там. У дома.

— Тогда бежим туда. Нужно уезжать.