Когда Рио ушел, Дилан охватило смятение. Противоречивые эмоции раздирали ее на части. Дилан мучили мысли о матери. Она должна была позвонить ей и сообщить, что с ней все в порядке.
Дилан зажгла свет, направилась в спальню и достала свой мобильный телефон. По прибытии в первый же удобный момент она вытащила его из кармана брюк и сунула под матрас.
Включив телефон, Дилан с облегчением обнаружила, что он не успел окончательно разрядиться.
«Голосовое сообщение» — высветилось на экране.
Связь вернулась.
«Слава богу!»
Сообщение было отправлено с рабочего телефона Коулмана Хогга и нисколько не удивило Дилан. Ее босс бесновался из-за того, что она так грубо проигнорировала нанятого им в Праге фотографа. Недослушав вопли Коулмана Хогга, Дилан перешла к следующему сообщению, полученному два дня назад. Оно было от матери, она звонила сказать, что любит ее и надеется, что Дилан хорошо проводит время. Голос ее казался усталым, и у Дилан сжалось сердце.
Было еще одно сообщение от босса, еще более злобное. Он заявлял, что раз она, судя по электронному письму, решила еще на несколько дней задержаться в Европе, то может больше не являться на работу, а гонорар фотографу он вычтет из причитающегося ей жалованья.
— Великолепно, — пробормотала Дилан и перешла к следующему сообщению.
Она не особенно расстраивалась по поводу потери самой работы, но отсутствие доходов скажется очень скоро, если только она не найдет что-нибудь сенсационное. Что-нибудь грандиозное — с настоящими зубами... или клыками.
— Нет, — резко оборвала себя Дилан.
Теперь она не сможет опубликовать этот материал. Не сейчас, когда у нее вопросов больше, чем ответов, когда она сама стала участницей этой истории.
И потом... есть Рио.
Мысль о нем заставляла ее хранить в тайне все, что он рассказал ей о гибридной расе, существующей параллельно с людьми. Она не хотела предавать его или ставить под угрозу его вид, особенно сейчас, когда она узнала Рио ближе. Сейчас, когда в ней зарождалось чувство к нему, несмотря на опасность, которую это предвещало.
То, что произошло между ними несколько минут назад, разрушило ее мечты о блестящей карьере. Поцелуй был восхитителен. Тело Рио, горячее и страстное, в такой завораживающей близости с ее телом. Ощущение его клыков на губах и шее пугало и вместе с тем возбуждало. Неужели он укусил бы ее? И если бы укусил, что с ней стало бы после этого?
Судя по тому, как быстро он покинул апартаменты, вряд ли она получила бы ответы на мучившие ее вопросы. И вообще, она не должна чувствовать себя опустошенной и покинутой.
Ей нужно взять себя в руки и подумать, как выбраться отсюда и вернуться в Нью-Йорк. Она должна быть рядом с матерью, которая, вероятно, сходит с ума, потому что не получает от нее никаких вестей уже три дня.
Вчера ночью трижды звонили из Центра, где работала ее мать. Сообщений не оставляли, но короткие интервалы между звонками свидетельствовали о том, что с ней настойчиво пытались связаться.
Дилан набрала домашний номер матери, подождала, но ей никто не ответил. Не ответил и мамин мобильный. С лихорадочно бьющимся сердцем Дилан набрала ее номер телефона в Центре. Трубку сняла Дженет:
— Доброе утро, офис Шерон Александер.
— Дженет, привет, это Дилан.
— О... привет, дорогая. Ну как ты? — Вопрос был задан с какой-то подозрительной осторожностью, словно Дженет знала, что у Дилан проблемы. — Ты в больнице?
— Что? Нет. — У Дилан сердце оборвалось. — Что случилось? Что с мамой?
— О господи. — Дженет тихо вздохнула. — Так ты ничего не знаешь? Я думала, Нэнси тебе звонила... Ты где, Дилан? Еще не вернулась домой?
— Нет. — Дилан похолодела. — ... я... сейчас не дома. А где мама, Дженет? Что с ней случилось?
— После речного круиза она почувствовала некоторое ухудшение, а вчера днем потеряла сознание прямо в Центре. Дилан, дорогая, она сейчас в больнице.
— О господи, — Дилан словно парализовало, — рецидив?
— Врачи полагают, что да, — упавшим голосом подтвердила Дженет. — Мне очень жаль, милая.
Лукан не особенно обрадовался, когда в середине дня его вытащили из теплой постели, но, узнав причину, по которой его вынудили покинуть Габриэллу, он мгновенно сосредоточился. Лукан натянул джинсы, накинул рубашку и вышел в коридор, где его ждали Рио, Николай и Чейз.
— Нам нужен Гидеон, чтобы кое-что проверить, — сказал Лукан, на ходу набирая номер его апартаментов. Коротко поприветствовав Гидеона и извинившись за беспокойство, он сообщил ему только что полученную новость. За это время воины успели дойти до технической лаборатории.
— Он сейчас будет, — сообщил товарищам Лукан. — Рио, я очень надеюсь, что ты ошибаешься.
— Я был бы этому только рад, — ответил Рио.
Минуты через две в лаборатории появился Гидеон, на нем были серые спортивные штаны и белая майка, кроссовки не зашнурованы, как будто он быстро сунул в них ноги и побежал. Плюхнувшись в свое кресло, Гидеон тут же включился в работу.
— Итак, мы просматриваем базы Темных Гаваней, Агентств безопасности и Международную базу данных, — объявил Гидеон, стуча по клавишам и поглядывая на мониторы. — Ха, странно. Говорите, один из убитых представителей первого поколения из Сиэтла?
Николай кивнул.
— А вот в их базе данных никаких смертей за последнее время не зарегистрировано. Более того, и их списках вообще нет ни одного вампира первого поколения, хотя это ни о чем не говорит. Их база создавалась несколько десятилетий назад, она в любом случае неполная. Самые древние представители Рода, то есть П1, в целях личной безопасности предпочитают нигде не фигурировать. По слухам, нескольких вампиров первого поколения уже более ста лет не видели ни в одной Темной Гавани. Полагаю, прожив более тысячи лет, они считают, что заслужили право на независимость. Верно говорю, Лукан?
Лукану было около девятисот лет, и ни в каких базах данных он не значился. Но в ответ он только зарычал и, прищурившись, следил за строками, бегущими по экранам мониторов.
— А что в Европе? Есть какие-либо сведения о П1, о котором говорил Райхен?
Гидеон нажал несколько клавиш, играючи взламывая еще одну базу.
— Вот черт, и там нет никакой информации. Такое молчание подозрительно.
Рио вынужден был с ним согласиться.
— Если нет никаких сведений о гибели П1, то вполне вероятно, что убитых не двое, а больше.
— Вот это нам и нужно выяснить, — резюмировал Лукан, — Гидеон, сколько П1 официально зарегистрировано?
После быстрого поиска Гидеон сообщил:
— На территории Штатов и Европы — семь. Я распечатаю список.
Лазерный принтер выпустил один-единственный листок, Гидеон крутанулся в кресле, подхватил его и протянул Лукану.
— Большая часть имен мне знакома, — просмотрев список, сказал Лукан. — Знаю еще парочку, которых здесь нет. Тиган, вероятно, назовет еще пару. — Он положил листок на стол, чтобы остальные воины тоже могли на него взглянуть. — Может быть, вы кого-то вспомните?
Воины склонились над листком.
— Сергей Якут, — сказал Николай. — В детстве я однажды видел его в Сибири. Это был первый П1, с которым мне довелось встретиться и единственный до тех пор, пока я не оказался в Бостоне и не познакомился с Луканом и Тиганом. Якута в этом списке нет.
— Сможешь его разыскать? — спросил Лукан. — Если он, конечно, не умер давным-давно.
Николай усмехнулся:
— Якут еще тот сукин сын. Бьюсь об заклад, он жив. Думаю, я сумею его найти.
— Хорошо, — сказал помрачневший Лукан — Займись этим немедленно. Нам нужно знать имена всех П1 и их местонахождение, только тогда мы сможем точно определить, имеем ли мы дело с серией убийств, или это случайные, не связанные между гобой смерти.
— Уверен, что Агентство безопасности располагает более полным списком, чем мы, — заметил Чейз. — У меня там остались друзья. Возможно, они подскажут что-то или дадут какие-нибудь наводки.
Лукан кивнул:
— Хорошо, свяжись с ними и проверь. Надеюсь, мне не надо напоминать, что наши карты перед ними раскрывать не следует. Возможно, у тебе и есть друзья в Агентстве, но у Ордена их там уж точно пет. И без обид, Гарвард, я этим прилизанным мальчикам из Агентства не особенно доверяю. — Лукан серьезно посмотрел на Рио. — Говоришь, Древний может быть жив и используется для воспроизведения вампиров первого поколения? — Он покачал головой и тихо выругался. — Паршивый сценарий, дружище. Но, похоже, вполне реальный.
— Если это так, — сказал Рио, — то нам нужно как можно быстрее все выяснить. Главное, чтобы мы не опоздали лет на двадцать.
Рио не сразу осознал, что, говоря о воинах, произнес слово «мы». Он вновь считал себя неотъемлемой частью Ордена. Более того, стоя в лаборатории с товарищами и обсуждая план действий, он чувствовал себя полноправным членом группы.
Это было приятное чувство.
Может быть, в конце концов ему действительно найдется здесь место. Конечно, он не в идеальной форме и совершил большую ошибку, но, возможно, со временем все будет как прежде.
Пока Рио тешил себя надеждой, система наблюдения бункера подала сигнал тревоги. Гидеон поднял голову и нахмурился.
— Что случилось? — спросил Лукан.
— Зафиксирован исходящий звонок с мобильного, чужого, не нашего, — ответил Гидеон и посмотрел на Рио. — Звонят из твоих апартаментов.
«Дилан».
— Проклятье! — рявкнул Рио, злясь на себя и на нее. — Она же сказала, что у нее нет телефона.
Черт возьми, Дилан его обманула!
Как он мог так сглупить и поверить женщине на слово, вместо того чтобы обыскать ее с ног до головы.
Журналистка с мобильным телефоном. Он представил, как она сидит в его апартаментах и звонит на Си-эн-эн, выкладывая им все, что видела и слышала, открывая людям тайну существования Рода. И все это происходит прямо у него перед носом.
— В ее вещах не было телефона, — пробормотал Рио, понимая, что это слабое оправдание. — Черт, я должен был ее обыскать.
Гидеон застучал по клавишам:
— Я сейчас отключу сигнал.
— Отлично, — сказал Лукан и повернулся к Рио. — У нас есть нерешенные проблемы, парень, и одна из них у тебя в апартаментах.
— Да, — кивнул Рио. Лукан был прав: критический момент настал, и Дилан должна сделать выбор, а у Ордена появились новые неотложные дела.
Лукан положил руку на плечо Рио:
— Думаю, мне пора познакомиться с Дилан Александер.
— Дженет... алло? Я не расслышала, в какой она палате. Алло... Дженет?
Дилан посмотрела на экран: «Нет сигнала».
«Черт».
Не спуская глаз с дисплея, она бегала по комнате, стараясь поймать сигнал. Безуспешно. Телефон не работал, хотя зарядка еще оставалась.
Дилан охватила паника, она не знала, что делать.
«Мама в больнице. Господи, у нее рецидив».
Дилан с трудом сдержалась, чтобы не запустить телефоном в стену.
— Бесполезная дрянь!
В раздражении она выскочила в гостиную, надеясь поймать сигнал там, и тут входная дверь неожиданно распахнулась, будто в нее ударила штормовая волна: на пороге стоял Рио.
Он был в бешенстве.
— Дай его мне.
От вида его огромных клыков и пылающих глаз у Дилан сердце ушло в пятки. Но она тоже была в бешенстве и в отчаянии из-за того, что ее мать снова в больнице. А она сидит в непонятном месте, в плену иллюзий, в то время как ей нужно вернуться к самой настоящей реальности.
«О господи, — промелькнуло в голове у Дилан, — мама в больнице, совсем одна. Я должна быть там, рядом с ней».
Рио вошел в гостиную:
— Дилан, телефон. Сейчас же отдай его мне.
И в эту минуту она заметила, что Рио не один.
В коридоре стоял мужчина — высокий, не менее шести с половиной футов, черные волосы до плеч, — от него так и веяло смертельной опасностью, несмотря на внешнее спокойствие. Незнакомец остался в коридоре, когда Рио вошел и направился к Дилан.
— Ты отключил мой телефон? — выкрикнула она, слишком беспокоясь о матери, чтобы переживать из-за того, что эти двое могли с ней сделать. — Зачем ты его отключил? Скажи мне! Какого черта! Что ты себе позволяешь?!
— Ты меня обманула, Дилан.
— А ты, мерзавец, меня похитил!
Дилан еще больше разозлилась, ненавидя себя за то, что слезы брызнули у нее из глаз и потекли по щекам. Она ненавидела себя, своих похитителей, проклятый рак и холод в груди, возникший после ее звонка в Центр.
Рио протянул руку за телефоном. В этот момент мужчина, стоявший в коридоре, тоже вошел в гостиную. Дилан даже не сомневалась в том, что он, как и Рио, вампир и воин.
Его серые глаза пронзали стальными лезвиями. Дилан инстинктивно чувствовала, что этот вампир во много раз сильнее и опаснее Рио. И значительно старше, несмотря на внешнюю молодость.
— Кому ты звонила? — сурово спросил Рио.
Дилан не собиралась отвечать ему и еще крепче стиснула телефон, но неожиданно ощутила, как некая сила разжимает ее пальцы. Как Дилан ни напрягалась, она не могла сопротивляться этой силе. Дилан вскрикнула, когда телефон вылетел из ее руки и шлепнулся на ладонь незнакомца.
— Пара входящих сообщений из редакции газеты, — мрачно произнес он, — И несколько исходящих звонков в Нью-Йорк: домашний телефон некой Шерон Александер, ее мобильный и телефон на Манхэттене. Последний звонок мы заблокировали.
— Ты кому-нибудь рассказала о нас? Или о том, что видела? — резко спросил Рио.
— Нет! Я никому ничего не сказала, клянусь! И не представляю для вас опасности...
— Опасность представляют фотографии, которые вы разослали на несколько адресов, и статья, отправленная владельцу газеты, — напомнил ей мрачный вампир голосом, каким выносят смертный приговор.
— Из-за этого вам не стоит беспокоиться, — сказала Дилан, не обращая внимание на усмешку Рио. — Сообщения из газеты были от моего босса. Он ставит меня в известность, что я уволена. А причина проста: я не явилась на встречу с фотографом в Праге, потому что была похищена.
— Ты потеряла работу? — переспросил Рио, бросив на нее хмурый взгляд.
Дилан пожала плечами:
— Это не имеет значения. Я сомневаюсь, что после моего увольнения владелец газеты опубликует мой материал.
— Нас это больше не волнует, — произнес мрачный вампир, изучающее глядя на нее. — К настоящему моменту запущенный нами вирус вывел из строя жесткие диски на всех компьютерах в редакции. До конца недели все будут заняты устранением этой проблемы.
Дилан не хотела испытывать злорадства по поводу постигшей Коулмана Хогга неприятности, но это было единственной приятной новостью за последние дни.
— Этот же вирус отправлен на все те адреса, куда были разосланы фотографии, — продолжал вампир. — Так что эта проблема решена. Но существует еще несколько человек, владеющих информацией, которой мы не можем позволить им владеть. Информацией, которую они способны намеренно или нет передать другим людям. Это представляет для нас опасность, и мы должны ее устранить.
У Дилан похолодело внутри.
— Что значит «устранить»?
— Мисс Александер, вам предстоит сделать выбор. Сегодня вечером вы должны либо переселиться в Темную Гавань, находящуюся под защитой Рода, либо вернуться в свою квартиру в Нью-Йорке.
— Я должна вернуться в Нью-Йорк, — не раздумывая, ответила Дилан и посмотрела на Рио, не сводившего с нее пристального взгляда, но по его непроницаемому лицу она ничего не смогла прочесть. — Я должна немедленно вернуться в Нью-Йорк. И вы действительно меня отпустите?
Мрачный вампир ничего не ответил, тяжелый взгляд серых глаз метнулся в сторону Рио.
— Сегодня вечером ты обеспечишь возвращение мисс Александер в Нью-Йорк. Я хочу, чтобы ты все с ней уладил. Нико и Кейд сотрут остальных, с кем она была в контакте.
— Нет! — выкрикнула Дилан. Ей стало по-настоящему страшно. — О господи... нет, вы не можете... Рио, скажи ему...
— Дискуссия окончена, — отрезал мрачный вампир, не глядя на нее и продолжая разговаривать с Рио. — На закате выезжаешь.
Рио спокойно кивнул, по-видимому, приказ его нисколько не обеспокоил, словно подобные приказы он исполнял сотни раз.
— И после сегодняшней ночи никаких следов, Рио. — Суровый взгляд вампира многозначительно метнулся в сторону Дилан, затем вернулся к Рио. — Ни единого не должно остаться.
Когда грозный вампир удалился, Дилан, трясясь от страха, повернулась к Рио:
— Что он имел в виду, когда сказал «устранить»? Что значит «никаких следов»?
Рио смотрел на нее пристально и мрачно. В его карих глазах она читала укор. В убийственно-холодном вампире, стоящем перед ней сейчас, не осталось ни тени от нежного мужчины, которого она целовала совсем недавно в этой самой гостиной. Дилан стало не по себе от его взгляда, словно она смотрела в лицо незнакомцу.
— Я не позволю ни тебе, ни твоим друзьям причинить вред моим близким, — сказала Дилан, стараясь изо всех сил, чтобы голос не дрогнул. — Я не допущу, чтобы ты убил их!
— Никто никого не собирается убивать, Дилан, — спокойно ответил Рио, но его спокойная отстраненность еще больше напугала ее. — Мы просто сотрем их воспоминания о том, что они видели на фотографиях, и о том, что ты могла им рассказать о Роде и о пещере. Мы никому не сделаем ничего плохого, просто сотрем информацию из сознания — только и всего.
— Но как? Я не понимаю...
— Тебе не надо понимать, — тихо перебил ее Рио.
— Потому что я тоже ничего не буду помнить. Ты это имеешь в виду?
Рио долго молча смотрел на нее, а Дилан пыталась отыскать на его каменном лице хоть какой-либо проблеск эмоций. Но перед ней стоял хладнокровный воин, готовый беспрекословно выполнить приказ. И ни тени той нежности, которую она видела в нем еще недавно, или страсти, которую, как ей показалось, он к ней испытывал. Она была его заложницей. Небольшой проблемой, которую ему приказано устранить.
Слегка нахмурившись, Рио покачал головой:
— Сегодня ты вернешься домой, Дилан.
Его слова должны были обрадовать ее — по крайнем мере, принести облегчение, — но Дилан почувствовала странную опустошенность, когда Рио вышел и закрыл за собой дверь.