Моя встреча с Фей идет не так, как я предполагала.
Я думала, что в ту минуту, когда мы увидим друг друга, всё будет как прежде. Так, будто мы никогда не теряли связь, просто начать с того, где мы остановились.
Конечно, это далеко от истины. Я чувствую, что между нами растет пропасть. Все началось с того, когда я рявкнула на нее снаружи.
Я улыбаюсь и веду себя довольно вежливо, когда знакомлюсь с родителями Робина. С ними легче вести разговор, ведь они ничего от меня не ждут.
Но, когда я оказываюсь наедине с Фей несколько минут спустя в комнате, куда Джейс принес мои сумки, атмосфера становится напряженной.
Она смотрит на свой телефон, когда ей приходит сообщение.
- Это Робин, - объясняет она. - Пишет, что вернется через час.
- Ты кажется говорила, что он в своей комнате.
- Нет, - говорит она. - Он улизнул в библиотеку, чтобы закончить задание. Говорит, там спокойнее. Меньше отвлекающих моментов, знаешь?
- Да. Предполагаю, что так.
Фей перемещается на кровати напротив меня. Я чувствую, что расстояние увеличивается. Она должно быть тоже это ощущает, потому так старается не встречаться со мной взглядом.
- Итак..., - начинает она, смотря повсюду, но только не на меня. - Как дела?
- Всё хорошо, - отвечаю я автоматически.
Наши взгляды пересекаются на секунду, а затем мы обе быстро отводим взгляд.
Наступает неловкая пауза.
- Ты...скучаешь по Йелю? - спрашивает Фей после долгой паузы.
Затем она фыркает.
- Что я говорю? Конечно же нет. Смотря на тебя сейчас.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты, очевидно, приспособилась к новой жизни, - говорит Фэй. - Ты выглядишь...я не знаю, более зрелой, я думаю.
Она указывает на мой наряд.
- Я просто не могу представить, как ты вернешься в кампус в чем-то вроде этого.
Я заставляю себя, чтобы не закатить глаза.
- Мы это уже проходили. Это просто одежда, Фей. Одежда не меняет человека.
- Нет, - говорит она. - Но к этому можно привыкнуть.
Опять молчание.
- Ты всё ещё злишься на меня. Не так ли? - наконец говорю я. - Слушай, я уже извинилась. Или ты хочешь, чтобы я сделала это ещё раз? Я сожалею, что накричала на тебя при встрече. Достаточно?
Фей вздрагивает и смотрит в сторону.
- Это не так, - говорит она тихо.
- Тогда что?
Я чуствую, как мой гнев растет. Попытка подавить его венчается неудачей.
- Что я сделала не так, Фей? Чего ты хочешь от меня?
- Хочу? - её взгляд устремляется ко мне. - Я не хочу ничего, чего ты не готова мне дать, Лилли. Кто я такая, чтобы требовать от тебя? Ты очевидно оставила в прошлом старых институтских друзей.
- О чем ты говоришь? - мое разочарование в ней всё растет и растет. - Я здесь, не так ли? Я прилетела сюда, чтобы увидеться с тобой, не так ли? Разве похоже, что я приехала ради кого-то другого?
- Что-то не складывается, Лилли. Полгода ни одного слова, ни одного телефонного звонка, и теперь ты просто хочешь начать от туда, где мы остановились? Без всяких объяснений?
- О, - говорю я. - Я понимаю. Вот о чем речь. Вот почему ты злишься на меня.
- Да! Вот о чем речь! - взрывается Фей. - Почему ты ни разу не позвонила, Лилли? Ни узнать как дела, ни сказать привет? Мы с Соней пытались тебя найти. Звонили в Корфу Консалтинг, когда начался осенний семестр, спрашивали тебя. Они сказали, что твой договор закончился, когда клиент вышел из дела, и не знают, где ты сейчас.
Она встает и старается отойти от меня как можно дальше.
- Я дала тебе возможность объясниться, Лилли. Я не давила на тебя, потому что думала, что ты сама мне всё расскажешь в свое время. Но теперь, как твой друг, думаю, я заслуживаю знать. Где ты действительно была эти шесть месяцев? Что делала? Как ты действительно познакомилась с Джереми Стоунхартом? Если конечно, - добавляет она. - Ты до сих пор считаешь нас друзьями.
- Конечно!
- Тогда ты должна мне объяснить, - она поворачивается ко мне. - Робин провел некоторые расследования. Он нашел список гостей, присутствующих на презентации продукта, где вы с Джереми якобы познакомились. Имя Джереми было в списке, но твоего - нет.
Она смотрит на меня глазами, полными ожидания.
Дерьмо. Шестеренки в моей голове крутятся миллион миль в минуту, пытаясь придумать возможные ответы. Я должна была подготовиться к чему-то подобному. Я должна была ожидать этого. Я этого не сделала.
- Фей, я...я не знаю, что тебе сказать, - бормочу я.
- Как на счет того, - говорит она. - Чтобы начать с правды.
- Правды? - я чуть не начинаю смеяться.
Как бы отреагировала Фей, узнай она правду? Как любой другой человек отреагировал бы? Стали бы они называть меня ненормальной, сумасшедшей за мое желание остаться с Джереми Стоунхартом после всего того, что он сделал со мной?
Я должна остаться - нет! Мне нужно остаться - потому что быть рядом с ним - это единственный шанс, чтобы осуществить свою месть.
- Ты знаешь правду! - говорю я ей. - Я работала все время. Да. Ребята Корфу расторгли мой контракт. Я не говорила тебе, потому что не хотела, чтобы ты волновалась. Это случилось сразу после окончания срока регистрации на осенний семестр.
Я сжимаю край матраса.
- Поэтому я не смогла вернуться. Примерно неделю я не знала, что буду делать. Но затем клиент, с которым я работала, Декстран, предложил мне штатную должность. Корфу не знал об этом. Вероятно, это не было законно. Переманивание сотрудников и все такое. Вот почему они ничего не смогли рассказать тебе обо мне, когда ты звонила.
- А список гостей?
- Я не знаю, - я пожимаю плечами. - Может быть кто-то допустил ошибку. Я действительно там познакомилась с Джереми. Робин тоже мог что-то напутать.
Глаза Фей расширяются.
- Робин, - фыркает она. - Никогда не ошибается. Особенно в своих исследованиях. За это The Economist ценят его. Он непревзойденный репортер.
- Тогда тот, кто составлял список, пропустил меня, - говорю я.
Фей смотрит на меня. Я пытаюсь понять верит она мне или нет.
Я смотрю ей в глаза твердо и непоколебимо, чтобы не дать ей шанса сомневаться во мне. Сейчас я полностью подвержена лжи. Нет пути назад.
- Итак Корфу расторг твой контракт? Сразу же после окончания срока регистрации? И я узнаю об этом только сейчас?
- Да, - говорю я. - Вот что случилось.
- Лилли. Только один вопрос.
- Конечно, - говорю я.
- Ты помнишь, - начинает она. - Обещание, которое ты дала мне в последний раз, когда мы виделись в Йеле? Прежде, чем ты сбежала в свое калифорнийское приключение? Сразу после предложения Робина?
Напоминание об этом заставляет меня чувствовать себя некомфортно. Я отвожу глаза и смотрю на ноги.
- Конечно, - бурчу я.
- Можешь повторить его для меня?
Я сглатываю.
- Ты сказала..., - я прочищаю горло. - Ты сказала, что хочешь быть первой, кому я позвоню, если что-то пойдет не так.
- Угу, - подтверждает она. - И когда Корфу бросил тебя под автобус... когда ты осталась без места...почему я не узнала об этом сразу?
- Мне было...стыдно, - признаюсь я. - Я не хотела выглядеть неудачницей в твоих глазах.
И с этими словами все стены рушатся. Безразличие Фей улетучивается. Она бросается ко мне и берет за руку.
- О, дорогая, - говорит она мне. - Я когда-нибудь говорила тебе, что ты жалкая врунишка?
Мои внутренности сжимаются от страха. Поймала, думаю я.
- Но я верю тебе, - говорит она.
Она гладит меня по волосам.
- Не нужно делать вид, будто ты непобедима. Не для меня. Мы друзья, Лилли. Мы жили вместе почти три года. Ты мне как сестра. Тебе следовало позвонить.
Я чувствую, как слезы наворачиваются на глаза.
Слова Фей так много для меня значат, что мне больше не хочется обманывать её.
- Ты мне тоже как сестра, - говорю я мягко.
Мы обнимаемся.
***
Робин вскоре приходит домой и находит время, чтобы поздороваться. За ужином присутствуют я, Фей, родители Робина и Джейс. Робин сидит в своей комнате, работает. Когда мне становится интересно, почему никто не принес ему тарелку, мне становится смешно.
- Когда эти дети прячутся там, - говорит Джейс. - Его не вытащить оттуда. Он был таким еще со школы. С ним бесполезно разговаривать.
Фей трогает меня за руку.
- Я тоже волновалась, но я научилась с этим жить. Он питается нерегулярно. Ужин вообще для него ничего не значит. Как и обед, и завтрак. Черт! Он может не есть несколько дней.
- Однажды, - продолжает Джейс. - В университете он заперся на целых три дня, не выходя.
- Фей права, - говорит мама Робина. - Мы не знаем ест он или нет. Он так сосредоточен на том, что делает. Казалось, он был так же удивлен, как и мы, когда мы спросили его об этом сразу же, как он появился. Он сказал, что просто забыл.
- Видишь, с чем мне приходится иметь дело со своим будущим мужем? - улыбается Фей.
Остаток вечера проходит спокойно.
Когда наконец наступает время расходиться, я удивляюсь, когда Фей следует за мной в мою комнату, а не к Робину.
- Не возражаешь, если я буду спать сегодня здесь? - спрашивает она.
Она смотрит на меня большими, невинными глазами.
- Будет своего рода девичник. Как будто мы вернулись в колледж.
- Конечно, - говорю я после минутного колебания.
Джереми попросил меня позвонить ему сегодня вечером. Я не хотела бы делать это в присутствии Фей. К счастью, он мне не приказывал. Думаю, это не будет конец света.
Когда гаснет свет, и мы забираемся под одеяла, я слышу тихий голос Фей:
- Лилли? - говорит она. - Ты не спишь?
- Да, - говорю я. - Едва ли. Что случилось?
- Я просто хочу сказать...как я счастлива за тебя. И как я горжусь тем, что ты сделала. Извини, что сомневалась в тебе. Выглядит так, будто ты поняла свою жизнь. На самом деле это просто потрясающе. Если кто-то и мог это сделать, так это ты.
Я чувствую себя виноватой. Если бы она только знала.
- Мне кажется я даже завидую тебе, - шепчет она. - Ты сделала это. Отличная работа. Потрясающий человек. Доступ к неограниченному богатству. Я просто надеюсь, что это принесет тебе счастье. Ты это заслужила.
- Моя жизнь не идеальна, - бормочу я. - Есть то, чего ты не знаешь.
Она садится.
- Что?
Пытаясь решить рассказать ей или нет то, с чем я боролась с тех пор, как Джереми сообщил мне, что я могу навестить ее. Это решение я была не в состоянии принять.
Но сейчас...сейчас я думаю, что могу доверять ей. И если и есть то, чем я могу поделиться с ней, не беспокоясь о последствиях, так об этом.
- Я видела своего отца.
- Что? - слышу, как она карабкается в темноте, чтобы включить лампу. - Когда? Как? Почему ты не сказала мне раньше?
- Несколько недель назад, - говорю я. - Джереми нашел его для меня.
- Ого! - восклицает Фей. - И? Кто он? Как это было? Почему он отказался от тебя, когда ты была еще ребенком?
- Самое смешное, - говорю я. - Он не был чужим.
- А? - спрашивает Фей. - Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что видела его раньше. Я просто не знала, что он мой отец. Я думала, что он из тех маминых парней. Когда мне было около двенадцати или...
И я начинаю рассказ о том, кто такой Пол, как он вытащил меня из ямы, почему он ушел и все остальное.
Фей слушает с пристальным вниманием. По мере того, как я продолжаю говорить, я чувствую, как же всё таки хорошо рассказать кому-то о своих проблемах.
Вопрос с Полом гложил меня с тех пор, как Джереми познакомил меня с ним. До сих пор я решила игнорировать его. Мне некогда было подумать над этим.
Но, он мой отец. И я хочу выяснить, как он вписывается во всё это.
Я рассказываю Фей о своей встрече с ним в психиатрической больнице. Конечно же я опустила часть об ошейнике. И то, что он называл Джереми "доктором". Но все остальное я говорю с абсолютной честностью.
- Вау! - выдыхает Фей, когда я заканчиваю. - Просто вау. Значит, он психически неуравновешен?
- Из того, что я увидела, да.
- И ты уверена, что он действительно твой отец? Он не придумал это?
- Нет. Зачем ему это делать? - говорю я. - Когда он назвал меня своей дочерью, Фей, он говорил правду. Я знаю. Даже судя по тому, как он на меня смотрел. Я знаю.
- Я не знаю, - говорит она, колеблясь. - Всё так неестественно...
- Ты думаешь он мне солгал?
- Ну, ты сама это сказала. Он сумасшедший. Посмотри, где его нашел Джереми. Ты говорила об этом со своей матерью?
Я качаю головой.
- Нет. Прошли годы с тех пор, как мы в последний раз разговаривали. Я не собираюсь искать ее, даже ради этого.
- Может всё таки следует, - задумчиво говорит Фей. - Ты никогда не рассказывала мне всю историю о том, что произошло между вами.
Я выдыхаю.
- Это плохо, Фей. Я не люблю думать об этом. Она всё разрушила между нами, не я.
- Да, но теперь ты старше... умнее. Может быть сейчас самое время помириться с ней?
- Сейчас я живу в Калифорнии. Она бог-знает-где-то на восточном побережье. Я итак еле вырвалась на эти два дня, чтобы приехать сюда повидаться с тобой. Не думаю, что мой начальник будет рад, если я попрошу еще дней.
- Никто не говорит, что ты должна сделать это лично. Телефонного звонка будет достаточно.
- Думаешь у меня есть её номер? - смеюсь я. - Да даже, если бы он у меня был, я не хочу делать это таким образом. Если я когда-нибудь захочу снова с ней общаться, это произойдет лицом к лицу.
- Я просто размышляю вслух..., - говорит Фей медленно. - Но, если предположить, что Пол действительно твой отец, не объясняет ли это поведение твоей матери после их последнего разрыва?
Да, думаю я про себя. Да, и именно поэтому я так боюсь увидеть ее.
- Нет, - упрямо я качаю головой. - То, что сделала она, непростительно. То, что она сказала, как она меня называла...тебя там не было, Фей. Ты не знаешь, каково это.
Я двигаюсь по комнате.
- Ты видишь, какая семья у Робина. Они счастливы и ладят друг с другом. Ты выросла с двумя любящими родителями. Я никогда не слышала, чтобы ты хоть раз сказала про них плохое слово.
- Думаю, это правда, - признается она.
- Не пойми меня неправильно, но тебя всю жизнь укрывали под теплым крылышком. Никаких семейных драм, - вздыхаю я. - Чего не скажешь про меня. В средней школе я боялась прийти домой и обнаружить одного из маминых бойфрендов под кайфом. Лучшая часть. Ты даже не захочешь знать, какова худшая часть всего этого.
Фей дотрагивается до моей руки.
- Я сожалею.
- Так что я не вернусь к ней, - говорю я. - Если Пол - мой отец, а я верю, что это действительно так, это ничего не изменит. У меня нет желания снова с ним общаться и наверстывать упущенное время.
Я выдавливаю смех.
- Даже если бы я захотела, нельзя просто взять и прийти туда по своей прихоти. Процедуры. Да и вообще это заведение похоже на тюрьму.
- Разве ты не хочешь ему помочь? - спрашивает Фей. - Ты всегда была альтруисткой. Что если воссоединение с тобой помогло бы его психическому состоянию? Ты сказала, что он был в здравом уме, когда назвал тебя своей дочерью.
Я думаю об ошейнике на шее отца...и человеке, ответственного за это. Да, я хочу помочь Полу. Я хочу помочь ему больше, чем Фей может себе представить.
Я пожимаю плечами.
- Не думаю, что смогу что-то сделать. Он заперт там.
- Как вообще это место работает? - удивляется Фей. - Это похоже на частный объект. Это не государственная тюрьма. Но сюда по тому, что ты мне рассказала, не похоже, что обитатели могут просто уйти в любое время.
- Они не могут.
Я вспоминаю замки на окнах, высокий забор вокруг дома.
- Я не знаю, как там всё работает, Фей.
- Ты не думала об этом? Тебе не любопытно?
- Были дела поважнее, - говорю я. - Я сочувствую Робину. Как ты говоришь он работает? Я например работаю каждый день.
- За исключением, конечно, вечеров, когда ты с Джереми, - хихикает Фей.
- Да, - говорю я, испытывая грусть от того, сколько еще мне придется скрывать от нее.