Я слышу, как его голос эхом раздается по коридору, когда я приближаюсь.

- Да, знаю. Я знаю, что она отсутствовала. Продолжай делать то, что делал. Ничего не изменилось. Ничего...

Он смотрит вверх и видит меня. Его глаза сверкают.

- Она здесь, - говорит он. - Я должен идти.

Джереми кладет трубку и смотрит на меня из-за массивного дубового стола.

Он выглядит эффектно. Мне и не следовало ожидать чего-то другого. Красная рубашка обтягивает его плечи и сужается вниз к талии. Темно-синий пиджак накинут на угол стола. Его темные волосы зачесаны назад, а щетина на лице такая сексуальная.

Но я не могу позволить его внешности повлиять на меня. Я решила быть с Джереми такой же холодной, как и он. Такой же равнодушной. Такой же бесстрастной.

Увидим, кто моргнет первым.

- Этот разговор был о тебе, - сообщает мне Джереми. - Членам твоей команды было интересно, где ты была.

- Ты заставил меня взять отпуск, - говорю я.

Я сажусь на стул напротив него.

- Ах, да, - он откидывается назад. - И как он прошел?

- Прекрасно, - говорю я и смотрю в сторону. - Я скучала по тебе.

- Я тоже рад тебя видеть, моя Лилли-цветочек, - говорит он.

Наши глаза встречаются, и между нами проскакивает искра.

- Надеюсь в Стоунхарт Индастриз было всё хорошо, пока меня не было? - спрашиваю я. - Никаких PR-катастроф, о которых я должна знать?

- Нет, - Джереми улыбается. - Мы на пути к величайшему первичному размещению акций за последние десятилетия. Я много думал о тебе, пока тебя не было.

- Правда? - я скрещиваю ноги. - Смешно. Я о тебе даже ни разу не вспомнила.

Джереми кладет руку на сердце.

- Правда, Лилли. Ты ранила меня.

- Хорошо, что я уезжала.

- Да. Но ты вернулась.

- А у меня был выбор?

- Мир полон вариантов, Лилли. Ты можешь проложить свой собственный путь.

Я киваю.

- Путь, который постоянно приводит меня к тебе.

- Хм, - признает он.

- Знаешь, со мной случилось кое-что забавное во время поездки.

- О?

- Да. Меня ограбили.

Я кладу кошелек и сотовый телефон  на стол.

- Их взяли у меня.

- А теперь, - Джереми кладет руки на подлокотники. - Похоже, тебе их вернули.

Я наклоняю голову в сторону, глядя прямо на него.

- Это самое забавное. Украденные вещи, как правило, не следуют за человеком домой.

- Как странно.

- Да, - говорю я, не в силах убрать руки со стола.

- Могу я посмотреть? - шепчет он.

У него хриплый голос.

- Можешь, - говорю я.

Я не могу отвести взгляд.

- Передай их мне.

Я поднимаю телефон. С трепетом в руке передаю ему. Он берет телефон, а затем ловит мое запястье. Мои глаза вспыхивают. Его же наполнены похотью и голодом.

- Лилли, - говорит он. - Я действительно скучал по тебе.

А затем он тянет меня вперед и впивается в губы страстным поцелуем. Я забираюсь на стол, снимая с себя куртку.

Джереми тянет меня на себя, сжимая мою задницу так сильно, что я обвиваю ногами его талию. Он пробегает руками по моим ногам, бедрам, пока его рот поглощает мой.

Он разворачивает нас, так что его бедра оказываются у края, я цепляюсь за него. Мои руки разрывают на нем рубашку.

Он издает низкий рык, углубляя поцелуй. Он отрывается от стола и поворачивается. Я взвизгиваю, когда он бросает меня на дубовую поверхность. Он рвет на мне блузку, отчего пуговицы разлетаются повсюду. Моя грудь вздымается, соски превратились в тугие горошины.

- Проклятье, Лилли, - говорит он скрипучим голосом, проводя руками по моей голой плоти. - Посмотри на себя. Ты богиня.

Затем он наклоняется и снова целует меня.  Я извиваюсь под ним, потерявшись в удовольствии от ощущения его кожи на моей.

Он поднимает голову вверх.

- Я чертовски скучал по тебе, - говорит он снова. - Я скучал по сексу с тобой.

- Я тоже по тебе скучала, - я задыхаюсь и хватаю его за волосы.

Страсть поцелуя поглощает меня. Сердце бешено колотится. Все мое тело напрягается в опьяняющем сочетании удовольствия, возбуждения, желания и необходимости.

Рука Джереми скользит вниз мимо пояса моих брюк. Я резко вдыхаю, когда он точно определяет место, где я больше всего его хочу. Он начинает работать над моим клитором вверх/вниз, назад/вперед, отчего я корчусь и стону.

- Ты кончишь, Лилли, - сообщает он мне властным и глубоким голосом. - Ты кончишь, когда я скажу тебе.

Его пальцы начинают двигаться еще быстрее.

- Готова? - рычит он. - Нет, Джереми...

Я пытаюсь оттолкнуть его.

- Слишком рано.

- Готова? - повторяет он. - Ты кончишь, Лилли-цветочек, прямо...сейчас!

После его слов я достигаю самого выдающегося оргазма за всю свою жизнь. Мое тело трясет, оно словно парит, потерявшись в чистом экстазе. В чистом экстазе, который только Джереми Стоунхарт мог заставить меня испытать.

Придя в себя, я по-прежнему задыхаюсь, тело стало сверх чувствительным. Джереми все еще держит руку между моих ног. Я сжимаю бедра вокруг него и улыбаюсь.

- Это было легко, потому что ты была лишена меня так долго, - говорит он.

Его глаза пронзают меня, затуманенные темной дымкой страсти.

- Как и я. Но со временем я научу тебя кончать по команде. Со временем..., - он наклоняется и прижимается своей щекой к моей, посылая каскад мурашек по спине. - Ты научишься кончать по звуку моего голоса.

Волна удовольствия заставляет меня дрожать, когда он выдыхает мне в ухо:

- Ты станешь изумительной, Лилли. Я отведу тебя к высотам, о которых ты никогда не мечтала. А ты, в свою очередь...

Его рука движется вверх, и обхватывает одну грудь. Он сжимает. Жестко.

- Станешь только моей.