Прошли рождественские каникулы. Волна взрывов трансформаторных подстанций, универсамов, крушений поездов тоже осталась позади. В средствах массовой информации широко обсуждалось мнение о том, что катастрофа пассажирского самолета над Невадой также была актом террора, но никаких окончательных доказательств этому найдено не было, ФБР продолжало вести расследование, которое обещало затянуться надолго. Представители администрации открыто говорили о возможности нанесения ответного удара по мусульманским экстремистским группировкам, Израиль нанес бомбовый удар по тренировочному лагерю террористов в Ливийской пустыне. Два иранских дипломата, работавших в ООН, были высланы из страны.

Дэвид Холден повернулся к студенческой аудитории, подбрасывая в руке мел совсем как Джордж Рафт подбрасывал монетки в пять центов; он знал, что эта его привычка давно стала предметом шуток среди студентов.

– Итак. Это было краткое изложение случившегося. Вопрос следующий: закончилось ли все это?

Вопрос был скорее риторический, но одна из слушательниц его курса истории США подняла руку.

– Мисс Олмстед, прошу вас.

Он отошел от доски и присел на край стола.

– Я думаю, все еще не закончилось, доктор Холден. Никому еще не удалось доказать, что происшедшее – дело рук иранцев или еще каких-либо внешних сил. Нет доказательств того, что все эти события связаны друг с другом.

– Чепуха, – пробурчал Джеф Лайонс, умный, но достаточно резкий молодой человек.

– Мистер Лайонс, извинитесь перед мисс Олмстед.

– Но доктор Холден…

Холден улыбнулся.

– Джеф, глупо с вашей стороны настаивать на своем. Вот это будет полная ерунда.

– Прошу прощения, – пробормотал Лайонс откашливаясь, его слова были чуть слышны.

Раздался приглушенный смех, Холден жестом попросил тишины.

– Хорошо. Как бы то ни было, хотя я и выразился иначе, я скорее согласен с мистером Лайонсом. Мисс Олмстед, я полагаю, была права, утверждая, что террористические акты еще не закончились. Но в остальном я не согласен с ней. Действительно, ничего не было доказано, но есть предел совпадениям либо одновременности событий. Безусловно, некоторые происшествия могли быть организованы в подражание тому, что случилось.

Но я думаю, нам придется принять, до того как будет доказано обратное, что инциденты были организованы и осуществлены с какой-то конкретной целью. И я предлагаю вам поразмыслить, какая именно цель стоит за ними. – Он посмотрел на часы. – До завтра. До конца занятия осталось около сорока пяти секунд. Идите отдыхайте, – и он сделал жест по направлению к двери. Когда аудитория пришла в движение, он повысил голос и произнес:

– И не забудьте на следующий раз прочитать раздел об истоках конституционной власти!

Он повернулся к доске, начал вытирать написанное; сзади раздавались знакомые звуки: шарканье ног, разговоры, смех, скрип стульев, звуки настолько знакомые, что он удивился сам себе, как он еще замечает их.

– Доктор Холден.

Он повернулся к двери.

– Аннет, здравствуйте. Входите.

Аннет Барроус была его самой многообещающей студенткой-выпускницей, вскоре она должна была получить диплом с отличием.

– Что случилось, Аннет? Мне пора идти. Я рассказывал вам о книге, для которой я делаю обложку?

– О пришельцах из космоса?

– Они все о пришельцах из космоса, если упростить их до предела. Да, рисунок понравился редактору, но я должен до завтра внести в него кое-какие изменения. Так что говорите, но кратко. – Холден улыбнулся.

Она была среднего телосложения, с черными блестящими волосами, с «естественной», как говорили раньше, прической, но он не был уверен, что это по-прежнему называется именно так. И когда она улыбалась, улыбка освещала все ее лицо. Сейчас она улыбалась.

– Хорошо, я буду краткой. Я рассказывала вам о своем муже.

Холден сразу вспомнил.

– Он полицейский? Да. Я пытался вспомнить, не знал ли я его раньше, когда сам служил в полиции, но так и не смог вспомнить.

Аннет Барроус рассмеялась.

– Он вас тоже не вспомнил. Я описала ему вас. Но, как бы то ни было, Руфус – это мой муж – попросил меня передать вам приглашение.

– Выпускной вечер? Я обязательно приду, если смогу.

– Нет, хотя и это тоже. Мы еще не оговорили время. Но сейчас другое. И вечер состоится сегодня.

– Послушайте, Аннет. Я бы рад прийти. Но если я сегодня же вечером не отправлю рисунок экспресс-почтой, художественный редактор очень рассердится. Вы меня понимаете. Художественные редакторы, когда они ждут рисунки для обложек, могут сердиться не меньше, чем преподаватели истории, ведущие ваш дипломный проект.

Аннет Барроус вновь рассмеялась, прижав книги к груди.

– Руфус и те, кто служил с ним во Вьетнаме. Черные и белые. Сегодня у них встреча. Они время от времени встречаются, обмениваются воспоминаниями. Но сегодня у них не обычная встреча. Руфус просил вас прийти.

– Меня никогда не привлекало участие в ветеранских организациях, Аннет. Встречи сводятся к бесконечным воспоминаниям о том, как замечательно было на войне, а это неправда.

– Это будет совсем другая встреча. Я рассказала Руфусу, как вы защищали книгу доктора Брауна и как хотели, чтобы он выступил у нас. Руфус тоже читал ее. Он начал читать ее вечером после первого отключения электроэнергии. Это его напарника убили во время ограбления оружейного магазина. Он считает, между происшествиями есть связь. – Она нервно обернулась. – У него много друзей-полицейских. Несколько человек в городах на севере США, один в Лос-Анджелесе. Руфус выяснил, что в ту самую ночь, когда был ограблен оружейный магазин, были также ограблены по меньшей мере семьдесят восемь магазинов по всей стране.

Он уже собирался сказать ей, что все это лишь совпадение, но затем вспомнил, как только что говорил Хелен Олмстед, что совпадений слишком много. Поэтому он лишь спросил:

– Он сообщил об этом ФБР?

– Они в любом случае должны знать об этом. Кто-нибудь наверняка собирает подобные данные.

– Я полагаю, вы правы, – кивнул Холден.

– Вы придете?

Он было отрицательно покачал головой.

– У меня правда нет времени, Аннет. И разговоры об этом…

– Пожалуйста.

Он бросил на нее быстрый взгляд.

– Почему это так важно для вас?

Аннет вновь улыбнулась.

– Наверное, мне хотелось бы добавить к своему голосу еще один голос разума.

– А-а. – Он повернулся к доске. Вопрос, который он задавал вслух и который подчеркнул на доске, все еще был там: «Закончилось ли все это?» Холден отвернулся от доски.

– Хорошо. Напишите, где, когда, как добраться. Я приеду ненадолго, но приеду. Хорошо?

– Хорошо. – Она улыбнулась. – Хорошо, доктор Холден.

– Договорились.