Большую часть своей службы во флоте он провел на суше, но все-таки бывал на кораблях достаточно часто, чтобы ощутить остановку судна размером с “Импресс”. Сейчас произошло именно это.
Эйб Кросс осторожно вытащил руку, обнимавшую плечи спящей девушки, переложил ее голову со своей груди и сел на кровати, массажируя занемевшую руку. Из-за закрытого иллюминатора и постоянного движения судна он совершенно не ориентировался, сколько сейчас может быть времени. Прищурившись, он принялся всматриваться в светящийся черный циферблат “Ролекса”. Часы показывали четыре часа утра.
Либо они прибыли в Нью-Йорк намного быстрее, чем он предполагал, либо с судном что-то неладно.
Кросс опустил ноги на пол, почувствовал, что ему ужасно хочется в туалет, и встал.
Подойдя к двери туалета, он нажал выключатель, но свет не загорелся. Впрочем, это не помешало ему облегчиться. Кросс нащупал шкафчик, открыл верхнюю полку и, пошарив внутри, нашел то, что ему было необходимо. Небольшой карманный фонарик и второй, такой же, но размером побольше. Не включая ни один из них, он направился к кровати и присел на край.
— Дженни, просыпайся. Скорее. Просыпайся, дорогая.
— Ох, как приятно это слышать — “дорогая”. — Она перевернулась на спину. Кросс поцеловал ее веки, и девушка открыла глаза. — Сколько времени...
— Около четырех утра. “Импресс” остановилась, и на судне нет света. Звукоизоляция не дает расслышать, что происходит снаружи. Набрось на себя что-нибудь. У меня есть спортивные штаны и майка. Думаю, они тебе подойдут. Штаны затягиваются на поясе шнурком. Наряд, не слишком подходящий к твоим туфлям, но гораздо более удобный на случай, если что-то и в самом деле неладно. Поспеши. Тебе нужен фонарик, чтобы сходить в туалет?
— Нет, но что...
— Понятия не имею, что происходит. Я пока поищу твои трусики и этот костюм. И еще: ты была великолепна.
— Ты тоже. — Она на секунду обвила руками его шею и выскользнула из-под покрывала. Глаза его уже успели привыкнуть к темноте, в которой смутно выделялись контуры ее стройной безупречной фигуры.
Кросс отрегулировал фонарик на минимальный луч, повел им по каюте, отыскал ее белье, костюм и положил их на кровати. Затем достал и натянул трусы. Приготовил две пары носков: одну оставил на кровати для Дженни, вторую взял себе.
— Эйб?
— Я все для тебя приготовил. Пожалуй, тебе будет удобнее в моих носках. Все лежит на кровати, — отозвался Кросс, натягивая джинсы. За ними последовали мягкие туфли и черная вязаная рубашка. Кросс вернулся к шкафу и достал широкий кожаный пояс. Большая металлическая пряжка делала пояс весьма опасным оружием. Кросс принялся просовывать его в петли джинсов.
Пока Дженни одевалась, он завязал шнурки туфель.
И тут в дверь постучали.
— Наверное, кто-то из команды. И все-таки на всякий случай спрячься за кровать, — приказал Кросс.
— Ладно, но чего ты...
— Не знаю. — Кросс подошел к двери, отстегнул цепочку — такая не сдержала бы даже не особенно сильного человека, навались он всем телом — и, приоткрывая дверь, крепко сжал в руке металлический корпус большего фонаря, готовый использовать его в качестве дубинки.
В коридоре горело аварийное освещение, позволяющее без труда разглядеть лицо мужчины, стоящего на пороге.
— Мистер Кросс, боюсь, вчера вечером я ввел вас в заблуждение относительно своей профессии. Я не писатель. В действительности я сотрудник британской разведки. Мисс Холл с вами?
— Да. Заходите, — пригласил Кросс.
Эндрю Комсток сжимал в правой руке фонарь. В призрачном свете коридора лицо его, казалось, выражала странную смесь испуга и решимости.
— Дженни это мистер Комсток, — произнес Кросс, отходя к кровати. Он свернул покрывало и протянул его гостю. — Положите его на пороге. Оно закроет свет, пробивающийся сквозь щель, и помешает быстро ворваться в каюту, если кто-либо предпримет такую попытку.
Комсток — если это и в самом деле было его настоящее имя — взял покрывало и принялся за работу. Закончив, он перевел взгляд на Кросса.
— Вы работаете на ЦРУ, мистер Кросс? Мне кажется, я не ошибаюсь.
— Почему вы так считаете? — вопрос задала Дженни Холл, появившаяся из-за кровати.
— Мне известно о присутствии по меньшей мере одного американского агента на борту этого судна. Именно поэтому я и был направлен сюда. Ваши соотечественники попросили мое начальство о помощи. По каналам НАТО или что-то в этом роде. Мне известно только, что этот парень везет что-то украденное у русских. В то же время нам не сообщили, намерены ли американцы направить еще одного агента, чтобы прикрывать первого. Я получил распоряжение просто находиться поблизости на случай, если смогу оказаться полезным. И вот теперь “Импресс” остановили. Это дело рук какой-то террористической группы, не исключено, что русских. Они нередко связаны с подобными вещами. — Он выжидающе замолчал.
Кросс включил большой фонарь.
— Что ж, вам, секретным агентам, положено путешествовать с чемоданом, набитым оружием и взрывчаткой?
— Я как раз намеревался спросить вас о том же, — Комсток улыбнулся. — Не могли бы вы повернуть фонарь в сторону?
Кросс опустил луч вниз.
— Террористы? — с недоверием переспросила Дженни Холл.
— Я не мог уснуть и вышел прогуляться по палубе. Весь вечер чувствовал себя не в своей тарелке. Собственно говоря, и представление ваше поэтому пропустил. Вдруг на мостике раздались чьи-то голоса, потом по воде скользнул луч прожектора, и я увидел у самого левого борта яхту. Со стороны мостика донеслось несколько звуков, напоминающих приглушенные выстрелы, а потом появились люди, которых я встречал на корабле и раньше. Двое из команды, несколько пассажиров и Бог знает, кто еще. Но в руках они держали оружие, а двое из них вели капитана, накинув ему на голову черный мешок и прижав к бокам пистолеты.
— Дерьмовая история, — пробормотал Кросс. — Прости за выражение, Дженни. — Он сел на стул, почувствовал, как со спинки соскальзывает платье Дженни, и подхватил его. Дженни забрала у него платье и прижала его к себе, сцепив руки на животе. — Сколько их?
— С яхты поднялось на борт не меньше дюжины. В руках у них было что-то, похожее на взрывчатку.
— Почему вы пришли сюда? — спросила Дженни.
— Я припомнил о мистере Кроссе несколько больше, чем рассказал в прошлый раз. В статьях, которые появились после угона самолета, утверждалось, что единственный уцелевший пассажир, лейтенант Кросс, по всей видимости, служил в СЕАЛ ВМФ. К тому же, честно говоря, вся эта история с заменой пианиста показалась мне несколько подозрительной. Поэтому я сложил вместе два и два и пришел к выводу, что мистер Кросс и есть тот самый парень из ЦРУ.
— Вы ошиблись, — заверил его Кросс.
— Проклятие, — бросил Комсток.
— Нам нужно добраться до моей каюты. Там у меня спрятано оружие. И отыскать моряка, именующего себя Элвин Лидс.
Эйб Кросс изумленно уставился на Дженни.
— Что?
— ЦРУ заменило не пианиста, а исполнительницу. Дорис Найт попросили уволиться, чтобы я смогла занять ее место.
Эйб Кросс на мгновение зажмурился.