— Чёрт возьми, ну и где солнца?
Талит, от гневного крика Бриёга где-то в пещере, резко подняла голову от книги.
Гвенваель, уснувший за столом, резко подскочил и закричал:
— Я её не трогал!
Эйбхир в отвращении вздохнул.
— Ты не перестаёшь ставить меня в неловкое положение.
Он поставил перед Талит тарелку с горячей кашей. Ведьма понятия не имела, где он научился готовить, но с удовольствием поглощала его кулинарные шедевры. Эйбхир даже скучную кашу делал восхитительной.
Гвенваель посмотрел на тарелку перед собой.
— Каша? Хочешь, чтобы я ел кашу? — Он поднял взгляд на Эйбхира. — Твой разум ещё не отошёл от сна? И где же та лошадь, которая как-то рядом паслась?
Талит, которая не могла, да и не хотела скрывать потрясение, в ужасе уставилась на Гвенваеля.
Эйбхир прочистил горло и уставился на брата.
— Да будет тебе известно, брат мой идиот, лошадь цела и невредима, и пасётся где-то в другом месте.
— Давай же, Талит, — упрашивал Гвенваель. — Ты же не возражаешь, если мы съедим…
— Вообще-то, возражаю.
Гвенваель сделал самое «умоляющее» лицо.
— Ну, Талит… любимая.
— Гвенваель… — Талит состроила такую же мордашку, — …заноза в моей заднице.
Эйбхир смеялся, когда в кухню вошёл Бриёг, одетый только в чёрные бриджи и сапоги. Разве он не выглядел таким… вкусным? Он сел на стул напротив Талит, закинул ноги на стол, отодвинул тарелку с кашей и взял фрукт. Всё это время он смотрел на ведьму.
Она смотрела на него в ответ.
— На что ты уставился?
Он указал на потолок.
— Ты за это ответственна?
Талит посмотрела на каменный потолок и не обнаружила ничего, кроме свисающих с него блестящих осколков камня. Конечно, в этот момент она подумала о том, что они могли упасть ей на голову и теперь они стали похожи на опасные кинжалы. Выкинув из головы страшную картинку, Талит посмотрела на всё ещё пялящегося на неё Бриёга.
— Я ничего с потолком не делала.
— Я не про потолок, — рявкнул на неё Бриёг. — Я про погоду.
Талит скрестила руки на груди.
— А что, местные драконы причислили меня к лику святых, а я ещё об этом не знаю?
Краем глаза она заметила, как Эйбхир наклонил голову и отчаянно пытается засунуть в рот кашу, а Гвенваель просто громко хохотал.
Бриёг проигнорировал братьев и обвиняюще указал на Талит пальцем.
— Ты ведьма.
— Не практикующая, как ты красноречиво высказался. Кроме того, зачем бы мне играть с погодой и гневить богов?
Хотя её это, в общем-то, не особо беспокоило.
— Возможно, потому что тебе не хочется отсюда уходить. Маленькая ведьма, кажется, тебе с моими братьями здесь вполне комфортно.
Талит наклонилась вперёд, до возмущения злая, но испытывающая от этого удовольствие. По какой-то странной причине, она чувствовала, что спорить с этим драконом полностью безопасно.
— Потому что твои братья меня не лапают и не пытаются застать голой.
Гвенваель пожал мощными плечами.
— Вообще-то…
Раздражённая самим его голосом, Талит схватила из рядом стоящей чаши фрукт и кинула в него. Как всегда, прицел оказался точным. Большой, круглый и сочный фрукт с неумолимой силой ударил в голову Гвенваеля.
— Ой! За что?
— Случайно, — рявкнула ведьма.
— Меткий выстрел, — пробормотал Бриёг. — Для тихой маленькой жёнушки.
Она повернулась к нему и с вызовом приподняла бровь.
— Ты так считаешь?
Бриёг зарычал, и Талит улыбнулась. Она ничего не сделала, но взбесила дракона. Но прежде чем Бриёг смог что-то сказать или сделать, Эйбхир поднял взгляд от своей пустой тарелки.
— Довольно!
Ошеломлённые его почти криком, все уставились на него.
— Кажется, дождь не собирается прекращаться. Раз уж мы все застряли здесь, кто чем бы хотел заняться?
— Этим. — Талит указала на лежащую рядом с тарелкой книгу.
— Ты читаешь? — По какой-то неизвестной причине Эйбхир казался очень этому рад.
— Айе.
— Она хорошо читающая крестьянка, — протянул Бриёг.
— Я знаю, где ещё есть книги. — Эйбхир поднялся с места и за считанные секунды покинул пещеру.
— Но у меня уже есть книга, — произнесла Талит ни к кому конкретно не обращаясь.
— Думаю, ему кажется, что тебе нужно ещё книг.
Талит встретилась взглядом с Бриёгом.
— Мне нужно, чтобы меня отпустили.
— И зачем мне это делать? У тебя в роду есть состоятельные люди, которые заплатят мне долг, а я об этом не знаю?
— Я не просила тебя меня спасать.
— Может, потому что та удавка перекрывала тебе воздух.
— Ох! — Талит встала. — Ненавижу тебя. Возможно, тебе стоит вылететь в дождь и чтобы тебя убила молния!
Схватив книгу и проигнорировав урчащий живот, Талит развернулась и быстро вышла из пещеры.
* * *
Гвеваель откинулся на спинку стула, запустил руку под футболку и почёсывал грудь. Другой рукой он потирал лоб, на котором фрукт оставил временную неприятную вмятину.
— И что за одержимость этой человеческой женщиной, брат?
— Она… — Бриёг умолк, подбирая слова.
— Странная?
Бриёг нахмурился.
— По сравнению с чем?
Брат понял вопрос. Никто в драконьем мире не считал клан Гвалчмаи-фаб-Гвайр нормальным.
— Она мне не доверяет, — добавил Бриёг.
— Люди никому не доверяют.
— Пара Фергюса ему доверяет.
Вот к чему всё это. Гвенваель удивлялся внезапному интересу Бриёга к человеческой женщине. Теперь всё стало понятно. Он хотел иметь то, что имел Фергюс. Но то, что у Фергюса было с Аннуил — это особый случай. Очень-очень особый.
— Это другое, Бриёг. Аннуил… ну, это Аннуил. И начни уже называть её по имени.
— Зачем? Она не имеет для меня значения.
Более того, Бриёг всё ещё простить её не мог за то, что в один из приступов ярости она уложила его на лопатки. Более могущественной человеческой королевы за последние десять тысяч лет для него не существовало.
— Но ты всё равно хочешь то, что имеет Фергюс.
Бриёг поднял взгляд от чаши с фруктами, стоявшей перед ним. На его лице был написан ужас.
— Славные боги! Да я лучше выдавлю себе глаза, чем проведу хоть минуту в постели той женщины.
Боги, его семейка всё так буквально воспринимала.
— Идиот, я не говорю, что ты хочешь Аннуил. Я говорю о том, что ты хочешь такие отношения, как у Фергюса с Аннуил.
Бриёг пожал плечами и вернулся к фруктам. Он выбрал второй.
— Он кажется…
— Счастливым?
— Ну, насколько Фергюс может таким быть.
Верно. Никто не считал Фергюса Разрушителя украшением вечеринки.
Этот титул был всё ещё у их дедушки Эйлина. Даже Гвенваель не мог переплюнуть озорство этого старого ублюдка.
Конечно, всё это было до того, как дедушка Эйлин встретил их бабушку — Шалин Укротительницу Эйлина. Этот титул она заработала и сохранила до конца своих дней.
— Послушай, Бриёг, если хочешь заполучить что-то, хоть отдалённо напоминающее то, что есть у Фергюса, тебе нужно кое-что… поменять.
— Но она даже ещё не видела моё логово. — Бриёг схватил большие куски хлеба и сыра. — Ей оно может понравиться.
Гвенваель сдержался, чтобы не ударить старшего брата по затылку. Несмотря на то, что они с Бриёгом были близки — и не важно, как часто дрались, — Гвенваель по-прежнему считал его раздражающим. В основном, из-за высокомерия, которым было можно наполнить целый город.
— Я о том, что тебе нужно кое-что поменять в себе самом.
— В себе? Поменять? Ради неё? — Теперь Бриёг откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Зачем мне меняться ради человека? Любого человека?
— Если хочешь оказаться между её ног, и чтобы она не кричала и молила о смерти, тебе лучше измениться.
— Что я делаю не так?
— Всё.
— Конкретнее, брат.
— Говорить, что она принадлежит тебе, когда ты даже с ней не спал — всегда плохая идея.
— Почему? По закону драконов она принадлежит мне.
Гвенваель мысленно вздохнул. Это будет дольше, чем он думал. Бриёг мог быть таким упрямым. Почти как их отец.
— Брат, если хочешь, чтобы она была твоей рабыней, тогда да, здесь подействует закон драконов. Если хочешь именно этого, тогда при каждой возможности бросай ей в лицо законы драконов. Но если надеешься, что она пустит тебя в свою постель с тем же желанием, как Аннуил пускает Фергюса — и из того, что мне удалось понять, она высасывает из него при этом все силы, — тогда советую применить другую тактику.
— Ты говоришь, что я должен её соблазнить?
Гвенваель уставился на старшего брата.
— О чём ты думал? Что она будет очень благодарна за спасение и падёт на колени, чтобы тебе услужить?
Бриёг какое-то время молчал, затем честно ответил.
— Да, вообще-то, именно это я и ожидал.
Гвенваель покачал головой.
— Удивляет, как в наших жилах может течь одна кровь.
Вернувшись к фруктам и сыру, Бриёг пробормотал:
— Удивляет, что я не задушил тебя при рождении. И почему я ем фрукты? Где та лошадь?
* * *
Арзела смотрела на склонённую перед ней златовласую голову любимого преданного слуги. В отличие от стервы Талит, Хамиш из Мадрона пришёл к ней по своей воле. Он хотел силы, и богиня могла её ему дать… пока он остаётся ей верным.
Он, как хороший пёс, всегда приходил на зов.
— Время пришло, сын мой.
Он, как и должно было быть, не поднял на неё глаза, поэтому Арзела не видела его лица, но ощущала его улыбку, по которой знала, что он всё понял — с её победой к нему придут сила и повышение.
— Но много ещё нужно сделать. Всё готово?
— Почти, моя богиня. Я отправил лучших воинов по следу той крестьянки. Армия почти собрана. Ещё несколько деталей и мы будем готовы получить ваш приказ.
— Хорошо. — Она протянула руку и погладила Хамиша по голове как любимую охотничью гончую. — Я знаю, что ты меня не подведёшь.
— Никогда. Моя жизнь принадлежит вам, моя госпожа, и всегда будет вашей.
Арзела улыбнулась, зная, что он не видит её клыки.
— Знаю, дитя. Знаю.
* * *
У ног Талит упало ещё несколько книг. Она поморщилась.
— Эйбхир!
Он остановился.
— Что?
— Думаю, мне достаточно книг.
— Уверена?
Талит оглядела окружающие её горы книг. Здесь было их штук тридцать.
— Уверена.
— Ну, раз ты уверена. — Эйбхир уставился на книги, красивое лицо омрачилось. Очевидно, он не был уверен, что здесь достаточно книг, чтобы её развлечь. Сколько, по его мнению, она тут пробудет?
— Тогда, не возражаешь, если я к тебе присоединюсь?
— Эм… — всё, что удалось сказать Талит, прежде чем Эйбхир улыбнулся, схватил одну книгу, сел на пол и прислонился к её креслу.
— Хорошо, что ты здесь, леди Талит.
Талит едва сдержала смех от титула, которым её наградил Эйбхир, но знала, что синий дракон говорил искренне.
— Спасибо, Эйбхир.
— Ты очень несчастна?
По правде говоря, она совсем не была несчастна. Да, ей было неуютно. Абсолютно чуточку тревожно. И звуки извечной борьбы Бриёга и Гвенваеля начали серьёзно давить на нервы. Но в остальном, едва ли она была несчастна.
Даже можно было принять её текущие ощущения за… умиротворение. Хотя, для Талит в этом не было никакого смысла. Оказаться запертой в пещере с тремя поедающими людей драконами… она должна была быть очень напуганной.
Но не боялась.
— Леди Талит?
Улыбнувшись, она протянула руку и похлопала Эйбхира по огромному плечу.
— Эйбхир, я не несчастна. И ты не должен называть меня леди. Я не леди.
— Разве нолвеннские ведьмы не принадлежат к королевской крови?
Теперь Талит рассмеялась.
— Вряд ли. Мы участвуем в политике, это верно. Мы являемся советниками многих королей и королев на протяжении столетий. Но ни одна нолвеннская ведьма не рождена с королевской кровью.
— А, ну, для меня ты всё равно кажешься королевой.
— Ты очень милый.
— Знаю. — Он запрокинул голову, чтобы посмотреть ей в лицо, его синие волосы струились по её рукам и ногам. — Я такой.
— Да? А Гвенваель? Какой он?
— Он шлюха.
Очень наслаждаясь разговором, Талит расслабилась в кресле, подогнув ноги под себя. Когда она утром проснулась, на стуле рядом с кроватью висело шерстяное платье. Она не знала, который из братьев ей его принёс и не собиралась спрашивать… но должна была признать, что в нём она выглядела чудесно.
— А Бриёг?
— Воин.
Талит не сдержалась и усмехнулась.
— Разве? Серьёзно?
Эйбхир охотно повернулся, положил руки на колени Талит и наклонился. Ради всех Тёмных Богов Огня, она никогда не видела таких огромных рук.
— Серьёзно. Он много лет участвует в великих битвах.
— И с кем же сражается Бриёг? С бедными людьми?
— Честно говоря, Бриёг не видит в людях противника, — мрачно ответил Эйбхир. — Думаю, он в них видит скорее добычу. Убегающую закуску.
— Какая милая мысль.
— Мой брат воюет с другими драконами. С теми, кто смеет бросить вызов на трон нашей матери. И он никогда не проигрывает. Ни разу. Слагают песни о его подвигах и… эм, Талит, мне больно.
Талит опустила взгляд и увидела, что вцепилась в волосы Эйбхира.
— Ой, прости. — Она отпустила его и рассеянно погладила по голове. — Ты сказал про трон вашей матери?
— Айе.
— Ваша мать, эм, королева драконов? — Одна из самых жестоких и могущественных убийц, известных в мире, а Талит сидит сейчас рядом с её ребёнком. «Отлично, Талит».
— Айе. Королева Риннон двора Гвалчмаи-фаб-Гвайр. Перворожденная дочь королевы Аддины. Перворожденная Белая…
— Так, — прервала его Талит, прежде чем перечисление титулов его матери заставило бы её вонзить кинжал себе в шею, — на самом деле, ты принц Эйбхир.
— Да. — Он положил голову ей на колени и Талит инстинктивно запустила руки в его волосы, что не долго казалось странным.
— А Бриёг — принц Бриёг?
— Айе. — Он придвинулся к ней и закрыл глаза. — Теперь ты не ощущаешь себя особенной, леди Талит? Тебя похитил член королевской семьи.
Талит усмехнулась и продолжила гладить Эйбхира по волосам.
— Айе. Всё это похищение теперь приобрело новый смысл, мой друг.
Эйбхир вздохнул и расслабился.
— Моя мама так делала.
— Что? Отпускала саркастические комментарии?
— Нет, нет. В этом мастак только ты. Я имею в виду… — Эйбхир зевнул. — Она гладила меня по голове, как ты.
— Она больше так не делает?
— Нет. Говорит, что я уже слишком взрослый. — Его голос начал затихать.
— Возможно, но мне это не доставляет никакого беспокойства.
Эйбхир молчал. Талит наклонилась и увидела, что он спит.
Улыбнувшись, она откинулась на спинку кресла и вернулась к чтению книги, продолжая нежно гладить Эйбхира по голове.
* * *
Поначалу, Бриёг, стоявший в тени и наблюдавший за парочкой, не чувствовал ничего, кроме ревности. Особенно, когда его маленькая ведьма начала гладить младшего брата по голове. Но до Бриёга долетели слова Эйбхира. Он и не думал, что младший брат так возвышенно о нём думал. Или что будет им так хвастаться. И, конечно, увидеть лицо Талит, когда она узнала, что они принадлежат королевскому роду… что ж, это действительно было бесценно.
Его завораживало, как она гладила Эйбхира по голове. В этом не было ничего похотливого. На самом деле, это были материнские, нежные и тёплые прикосновения, тронувшие сердце Бриёга как ничто другое. Очень часто он и Гвенваель причиняли боль тем, кто пользовался доброй натурой Эйбхира. Или дразнили братишку за его доброту. Но Талит… она позволяла Эйбхиру быть таким добрым, как он хотел, и не потешалась над ним и не пыталась использовать это.
Теперь появился вопрос, как добиться того, чтобы Талит так же уютно чувствовала себя с ним, но не испытывала материнские чувства? Должен быть способ смягчить её по отношению к нему. Но единственный раз, когда ведьма его не боялась, случился, когда они дрались. Боги, эта женщина любила борьбу.
Естественно, и Бриёгу борьба нравилась.
* * *
Если бы он был отдалённо человеком, то никогда не увидел и не услышал, что она направляется к одному из низших выходов из его пещеры.
Он должен её отпустить. Было правильно, что Бриёг вытащил маленькую ведьму из той деревни, потому что тем самым он её спас. Но не отпустить, как только её спас… только Бриёг считал, что это совершенно допустимым.
Тем не менее, его беспокоило то, что Талит уходила, никому об этом не сообщив. Эйбхир её полюбил. К тому же, Гвенваель наслаждался тем, как она мучила их старшего брата. Он бы приплатил ей за то, чтобы она осталась и продолжила так делать.
Талит слилась с темнотой — ведь переоделась во всё чёрное, — и двигалась бесшумно. Да, её навыки действительно впечатляли, и Гвенваель понял почему Бриёг продолжал задавать ей вопросы о её личности.
Эта женщина не была простой крестьянкой.
Талит стояла в двух шагах от выхода из пещеры и не двигалась с места. Она внимательно осматривала всё вокруг. Ведьма почувствовала его. Очень впечатляет. Гвенваель ждал, когда же она его заметит. Талит ещё минуту или около того продолжала внимательно осматривать территорию. Она знала, что он там, но не знала где именно.
В конце концов, она выпрямилась, задрала голову и посмотрела на потолок… и на него.
— Талит.
Несмотря на то, что Гвенваель произнёс это спокойным тоном, потому что не ощущал гнева из-за её попытки побега — ведь Талит не была его женщиной, — ведьма закричала. Как банши.
И побежала. Прямо к выходу в непрекращающуюся бурю. Но Гвенваель бросился за ней по потолку, затем спрыгнул на землю перед ней и блокировал выход.
— Нет, ты никуда не пойдёшь. — Он сел на задние лапы и уставился на ведьму.
Она быстро присела перед ним на корточки, вытащила кинжал и начала медленно пятиться назад. Талит была женщиной, знающей, как себя защитить. Гвенваелю это нравилось. Слабые женщины навевали скуку на их вид, так что Бриёг сделал хороший выбор.
— Дракон, отойди.
Гвенваель поборол желание рассмеяться на этот приказ. И что именно она намеревалась сделать этим крошечным клинком? Особенно, когда её обычно мощный голос дрожал от страха.
— Не могу. Брат мне голову оторвёт.
— Я ему не принадлежу.
— Нет, красотка, но тебе придётся бороться, чтобы победить себя. А сейчас, — он указал кончиком хвоста в противоположном направлении, — возвращайся к Бриёгу.
— Я не собака. И что с твоим хвостом? — Талит нахмурилась. — У него кончика не хватает.
Не желая обсуждать предательство собственного клана и тот день, когда ублюдки братья отсекли ему кончик хвоста, Гвенваель поднял хвост, обвил им Талит за талию и потащил к Бриёгу.
Она схватилась за него одной рукой, а второй рукой сунула кинжал в рот, зажав зубами.
Пока Гвенваель пытался понять, что, чёрт возьми, она может сделать, и поднял хвост, позволив ей спрыгнуть с него на его предплечье.
Талит вскарабкалась на его морду и забралась на самую макушку головы.
— Какого чёрта…
А затем он увидел её кинжал. Как он мог упустить его из виду? Талит целила им прямо Гвенваелю в глаз. Он шлёпнул по ведьме лапой, не стряхнув её с себя, но сбив прицел, поэтому она воткнула нож просто в голову.
— Рррррррррр! Сумасшедшая корова!
Гвенваель не хотел причинять ей боль, но не оставалось выбора, особенно, когда она выдернула нож и снова прицелилась.
Гвенваель ударил её хвостом, от чего Талит с него слетела. Она шмякнулась на землю, перед этим умно сгруппировавшись.
Она упала на задницу, держа в руке кинжал. Гвенваель не стал дожидаться, когда она поднимется. Он обвил её хвостом, убедившись, что руки прижаты по бокам, и отправился вглубь пещеры.
* * *
Морвид Белая, драконья ведьма клана Гвалчмаи-фаб-Гвайр, перворожденная дочь Королевы Драконов Риннон, вассал королевы Аннуил из Дикого острова, Верховный маг армии Тёмных равнин, принялась подниматься с земли, не в силах посмотреть никому из людей, наблюдающих за тем, как она запнулась о собственные ноги, в глаза.
После всех этих лет она считала, что немного лучше освоила своё человеческое тело.
Увы…
— Ты в порядке?
Морвид поморщилась, услышав знакомый голос, в котором сквозила насмешка.
— Айе, Брастиас. — Она ухватилась за руку заместителя королевы Аннуил и позволила мужчине помочь ей подняться.
— Неужели твои ноги появились из ниоткуда и снова на тебя напали, а?
Она взглянула в его улыбающееся лицо.
— Продолжай в том же духе, и я позволю твоей следующей боевой ране дойти до сепсиса.
Морвид отряхнула белое одеяние спереди и отчаянно пыталась игнорировать сильные руки Брастиаса, которые отряхивали её сзади. Каждый раз, когда он прикасался к её заднице, ведьма практически мурлыкала.
— Честно, Морвид, — его голос прозвучал со всей искренностью, — уверена, что всё в порядке?
— Айе. Дело всего лишь в одном из моих братьев. — Морвид внезапно ощутила боль в голове, которая прошла так же быстро, как и появилась. Не хорошо, особенно потому, что из-за этого она запнулась за собственные ноги, но пострадавший брат был жив. Это она знала.
Брастиас обеспокоенно нахмурился.
— Он в порядке? Боги, это же не Фергюс?
Морвид покачала головой, но не смогла сдержать улыбку. Никто не жаждал сообщать королеве о том, что с её парой что-то случилось.
Брастиас взял ведьму за руку и повёл в палатку.
— Тогда какой брат в беде?
Морвид знала, что он был не особо заботливым, но всегда находил причину взять её за руку, чтобы сопроводить в её палатку. Ведьма должна была признать, что Брастиас делал войну почти приятным событием.
На мгновение Морвид сосредоточилась, ощущая те лучики магии, которые постоянно связывали всю семью Гвалчмаи-фаб-Гвайр. По желанию они могли закрыться друг от друга, что обычно и делали… если только не были застигнуты врасплох. Очевидно, что кто-то напал исподтишка на члена её клана.
— Думаю, Гвенваель.
— Гвенваель? Правда? Ты удивила, — ровно ответил Брастиас.
Морвид рассмеялась. Брастиас довольно давно был знаком с её кланом, чтобы понимать, что если где-то были неприятности, то во главе в большинстве случаев стоял Гвенваель.
— Знаю. Я тебя просто шокировала.
Они остановились перед её палаткой и Морвид, как обычно, отчаянно искала повод пригласить Брастиаса внутрь. С тех пор, как она познакомилась с этим мужчиной прошло уже три года, и ведьма до сих пор искала повод, который не прозвучал бы идиотски.
«Не хочешь зайти и посчитать мои целебные травы, о, великий и потрясающий? Да ради Тёмных Богов Огня, ты просто жалкая».
— Просто чушь, — пробормотала Морвид.
Усмехнувшись, Брастиас спросил:
— Что?
Ведьма собралась с мыслями. Она могла это сделать. Он всего лишь человек. Потрясающий, удивительный, красивый… но всё же человек.
— Брастиас, я хотела бы узнать…
«Морвид».
Это было всего лишь её имя, но в нём содержалось достаточно силы, чтобы ведьма упала на колени. Брастиас протянул к ней руки, её разрывала сила богов.
«Услышь меня, дочь. Отправься ко мне».
Дрожа, Морвид подняла взгляд на очень обеспокоенное лицо Брастиаса, когда над его головой собрались грозовые облака.
— Морвид, что происходит?
— В моей палатке, — проговорила она, тяжело дыша. — Большая сумка. Принеси её мне.
Брастиас нахмурился и явно не собирался оставлять её одну. Но у него не было выбора. У ведьмы не было выбора.
— Брастиас, пожалуйста.
Он кивнул, отпустил её и скрылся в палатке.
«Морвид».
Морвид нахмурилась и выпалила:
— Я тебя слышу! Чёрт возьми, прекрати меня звать! — Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить нервы, и обратилась к одному из юных посланников, который помогал в течение битвы. — Мальчик. Подойди. — Мальчик неохотно двинулся к ней. — Отправляйся к королеве, сообщи о приближении бури. Очень сильной.
Мальчик в замешательстве смотрел на ведьму. Стояла прекрасная ночь, небо было ясным. Но всё быстро изменится. На них надвигалась буря. Она надеялась, что им удастся её опередить, но, похоже, будет не так.
— Мальчик! — Ведьма подождала, пока большие глаза ребёнка сосредоточатся на ней. — Живо выполни приказ.
Он кивнул и побежал, скорее всего, чтобы просто оказаться от ведьмы подальше.
К ведьме вернулся Брастиас.
— Морвид, что происходит?
У неё не было времени объяснять. Она проигнорировала беспокойство в его голосе.
— Помоги мне подняться.
Он легко поставил её на ноги.
— Сумка. — Не было времени на вежливости.
Брастиас быстро передал ей сумку. Ведьма направилась к реке.
— Уверена, что не нуждаешься в моей…
— Нет, Брастиас! — Морвид остановилась, осознав, что только что рявкнула на него. Боги, вторгшиеся в её тело, вызвали эту реакцию. Воин ничего плохого не сделал.
Она оглянулась на него.
— Прости, я не собиралась…
— Морвид, не извиняйся. — Он одарил её тёплой улыбкой, не разозлившись на её внезапное и резкое изменение настроения из-за постоянной смены ветров магии. — Иди. Мы приготовим еду к твоему возвращению.
Брастиас знал, что она дико голодная после работы с магией. Этот мужчина был идеален.
Он усмехнулся.
— Если сможем найти пасущуюся рядом корову.
Морвид ещё мгновение посмотрела на него и ушла. Саркастический ублюдок.
* * *
— Почему ты со мной такой милый?
— Что? — Бриёг поднял взгляд от игры, в которую последний час они с Эйбхиром играли. Сосредоточенный на фигурках и следующем ходе, Бриёг едва ли замечал, что Эйбхир смотрит на него.
— Я спросил, почему ты со мной такой милый?
— А я не могу быть милым со своим младшим братом?
— Нет.
Бриёг усмехнулся, но подавился смешком, когда в пещеру ворвался окровавленный Гвенваель, который тащил в хвосте взбешённую Талит.
— Какого чёрта здесь происходит? — потребовал он, когда Гвенваель бросил Талит к его ногам.
— Эта сумасшедшая стерва воткнула в меня кинжал!
— Ты стоял у меня на пути! — крикнула в ответ Талит.
Зарычав и обнажив клыки, Гвенваель направился к ней. Бриёг встал между ними, уставился на младшего брата и тоже обнажил клыки.
— Знаю, брат, что ты не упустишь своего повода.
— Она сумасшедшая. Ты её ещё не заполучил, поэтому предлагаю поужинать ею сегодня прежде, чем ей удастся убить нас, пока мы спим.
Несмотря на то, что человеческие мужчины были для его брата игрушкой, Гвенваель никогда не предлагал «пообедать» женщиной. По крайней мере, не так. И то, как большой златогривый дракон пытается заглянуть за Бриёга и посмотреть на Талит, сказали старшему брату, что Гвенваель просто хотел её напугать. Что хорошо. Потому что желание Бриёга защитить эту женщину — даже от собственного клана — его ошеломило. Он понятия не имел что бы сделал, если бы Гвенваель действительно хотел обидеть Талит.
— Эйбхир, позаботишься о царапине нашего братца?
— Царапине? Ты называешь это царапиной? — Он указал на рану в лапе и поморщился. — Да она едва не выколола мне глаз!
— Гвенваель, не преувеличивай, — поддразнил Эйбхир, помогая Талит подняться на ноги, позволив ухватиться ей за один из своих когтей. — Когда я закончу, ты будешь как новенький.
— Это моё логово. Я хочу, чтобы она ушла.
Бриёг подавил смешок прежде, чем у Гвенваеля появилась возможность оторвать ему голову. Эйбхир схватил Гвенваеля за предплечье.
— Гвенваель, прекрати. — Он махнул брату хвостом. — Пойдём.
Эйбхир ушёл и утянул за собой Гвенваеля.
Бриёг смотрел им вслед, пока они не скрылись из вида. Его повеселило, что Талит посчитала, будто он достаточно отвлёкся, чтобы не заметить, что она пытается улизнуть.
Он ударил кончиком хвоста перед ней и ведьма вскрикнула, а затем пнула его.
— Чёрт побери, эту штуку!
— Миледи, ты ранила моего брата.
Она повернулась к нему лицом.
— Ты же сам сказал, что у него всего лишь царапина.
— Я сказал это в надежде уберечь тебя от того, чтобы стать его следующим полуночным перекусом. Я оставил при тебе кинжал, потому что верил, что ты не станешь им пользоваться. Тем более, не против моего брата.
Талит выглядела немного пристыженной.
— Я не хотела его ранить. Я просто хотела уйти.
Видимо, брат был многим ему обязан, раз не позволил ей уйти.
— Почему?
— Что почему?
— Почему ты хочешь уйти?
— Ты шутишь.
— Нет, не шучу. Хочу услышать твои причины. Хочу узнать, неужели ты считаешь меня и моих братьев настолько ужасными, что скорее испытаешь на себе гнев богов, чем останешься с нами?
Даже глубоко в пещере Гвенваеля они слышали гром и удары молний по земле. Это была не такая погода, в которую кто-то, будь он человек или дракон, вышел бы на улицу.
— Вы драконы. Наши самые презираемые враги.
Бриёг закатил глаза и сел на задние лапы.
— Честно говоря, маленькая ведьма, я знаю, что ты можешь быть выше этих предрассудков.
Талит вздохнула. Тяжело. Её плечи поникли. Она медленно покачала головой, уставилась карими глазами в землю у своих ног.
— Я просто не могу остаться.
* * *
Если бы только он был так же глуп, как и тот, кого она звала своим мужем. Если бы только он чуть больше заботился о чём-то, помимо себя, то никогда бы не понимал, когда она врёт.
Не то чтобы провести свою жизнь среди чешуи и хвостов было бы для неё большим удовольствием. Но впервые с того рокового дня как к ней пришли Арзела и жрица, Талит ощущала удовлетворение. Не совсем счастье, но она никогда и не была счастливым человеком.
Как шутила её мать — в те редкие моменты, когда женщина о чём-то шутила — «Нолвеннские ведьмы и счастье — слова, которые не употребляются в одном предложении».
Талит не хотела причинять боль Гвенваелю, но он не оставил ей иного выбора.
— Талит, ответь мне.
Чёртов драконий голос. То, как Бриёг произносил её имя… Оно словно обволакивало её как покрывало. Но Талит не смела посмотреть ему в глаза. В те фиолетовые глаза, которые видели её насквозь.
— Бриёг, я просто не могу остаться.
— Тебя кто-то ждёт?
Раздражённая его настойчивостью, Талит посмотрела на него и рявкнула:
— Да. Вообще-то меня ожидает целая армия. Я намереваюсь их всех обслужить. Счастлив? Теперь я могу идти?
— Ты не способна дать мне прямой ответ?
— Ты не способен меня услышать? Я хочу уйти. Сейчас.
Вокруг дракона вспыхнула пламя, а затем исчезло, оставив после себя мужчину. И какого мужчину…
Талит не знала, что хуже: дракон Бриёг, который мог съесть её в один укус или человек Бриёг, которого хотела съесть она в один укус.
— Почему ты во всём со мной споришь?
Она его злила. Отлично. Гораздо легче иметь дело с сердитым драконом, чем с внимательным и заботливым.
— А почему ты меня не слушаешь?
— Даже если бы я хотел тебя отпустить, ты бы всё равно не смогла бы уйти в такую погоду.
— Я буду делать то, что мне хочется, ты, огромный, чешуйчатый ублюдок. И это значит, что я ухожу.
Талит развернулась, чтобы уйти, но Бриёг жёстко схватил её за руку и развернул к себе.
— Не уходи от меня!
— Убери от меня руки, если не хочешь, чтобы я поранила тебя, как твоего брата.
У неё всё ещё в правой руке был кинжал. И эту руку Бриёг дёрнул к себе, к своему горлу, прижимая остриё к мягкому местечку между шеей и ключицей.
— Тогда, сделай это, маленькая ведьма. Вонзи кинжал и беги.
Талит уставилась на кончик кинжала, вдавливающийся в мягкую плоть.
«Сделай, Талит, давай же».
Она снова и снова кричала на себя, но не могла. Талит не могла убить его.
— Не можешь это сделать? — Это не прозвучало самодовольно или высокомерно… а удивлённо. — Не можешь?
Талит не ответила. Они оба понимали, что ответа и не требуется. Её нерешительность была заметна невооружённым глазом. Она сдалась.
— Я… — всё, что она смогла из себя выдавить, прежде чем Бриёг отодвинул в сторону руку с кинжалом и заключил её лицо в ладони.
Бриёг держал её так несколько секунд, а затем его рот обрушился на её губы. Не так Талит представляла их первый поцелуй, но всё вышло гораздо лучше.
Она всхлипнула, повернула голову набок, скользнула языком в рот Бриёга и сплелась с его. Талит ощутила, как напряглось его тело, он явно удивился её смелой реакции. Удивился и обрадовался. Бриёг сильнее прижал её к себе и углубил поцелуй.
Теперь это… это был поцелуй. Поцелуй высшего порядка. Тот поцелуй, о котором Талит мечтала всю жизнь, но не думала, что когда-то такое испытает. Тот поцелуй, который заставил её желать провести ночь в постели с мужчиной. За исключением того, что Бриёг не совсем был мужчиной.
Через несколько секунд поцелуй стал нежным и Бриёг принялся изучать рот ведьмы. Талит ему позволяла, наслаждаясь этим поцелуем так, как никогда не думала, что будет наслаждаться. Всё её тело молило о его внимании. Просило взять его и заклеймить. Талит хотела Бриёга. Боги, как же она его хотела!
Бриёг медленно оторвался от её рта и пробормотал:
— Я знал, что ты меня хотела.
Чёрт его побери! Талит сильно наступила ему на ногу.
— Ой! — Бриёг попятился от неё. — И за что, чёрт возьми, это было?
— За то, что наполовину ты высокомерный ублюдок.
Талит подняла с пола кинжал и направилась в пещеру, которую использовала в качестве спальни, решив остаться в этой яме отчаяния до тех пор, пока не успокоится погода или пока её не призовёт Арзела.
— Ненавижу тебя, Бриёг Высокомерный, — крикнула она через плечо. — Тебя и твой род.
— Серьёзно? А пахнет совсем не так.
Она не ответила. Зачем, если он был прав.
* * *
Когда Талит не появилась на ужине, Эйбхир отправился на её поиски, и Гвенваель отправился с ним. Бриёг не стал говорить о ней и не пошёл. Эйбхир не знал, что произошло между ними двумя, когда они с Гвенваелем ушли, но это делало Бриёга капризным драконом.
В конце концов, они нашли её у источников. Она сидела на краю одного, бултыхая маленькими ступнями в тёплой воде и крепко сжимая рукой одну из бутылок Огненного Вина отца…
Сев по обе стороны от неё, братья наблюдали за тем, как она смотрит в воду и раскачивается. Из одной стороны в другую. Из одной стороны в другую. И напевает. Это походило на какой-то гипноз.
— Леди Талит?
Большие, карие и немного затуманенные глаза медленно сосредоточились на нём.
— Эйбхир… — Он ждал, что она скажет что-то ещё, но, по-видимому, Талит была способна только на это.
— Госпожа, что ты делаешь?
Она подняла бутылку.
— Пью чай.
Он улыбнулся.
— Талит, это не чай.
— Я уже ощутила, когда врезалась в стену. — Она указала на местечко, используя руку с бутылкой, и едва не ударила Гвенваеля по повреждённой стороне головы. К счастью, он быстро двигался. — В ту стену.
Талит повернулась и только теперь заметила Гвенваеля.
— Гвенваель, — Она прислонилась к нему, удивив обоих братьев. — Прости, что едва тебя не убила.
Эйбхир восхищался тем, что Гвенваель не долго злился. В отличие от их отца и Фергюса, он не заморачивался на обиды. Он предпочитал наслаждаться собой, делая других людей несчастными, и в этом был хорош.
— Талит, да всё в порядке. Но уверен, что ты могла бы как-то загладить свою вину.
Гвенваель подмигнул своему брату и тот закатил глаза от отвращения. Никакого стыда. Его братья просто не обладали способностью испытывать это чувство.
Талит махнула бутылкой вина в лицо Гвенваеля.
— О, нет, дракон. Я может и немного пьяна, красавчик Гвенваель, но не вдрызг. — Красавчик Гвенваель? О, да она очень пьяна. — Ты не осквернишь меня этим… — она внимательно оглядела его, — …своим потрясающим человеческим телом.
— Знаю. Тебя осквернит потрясающее человеческое тело Бриёга.
Талит ударила его в плечо и Гвенваель поморщился.
— Нет. Он такой напористый, высокомерный ублюдок. Хочешь верь, хочешь нет, но даже хуже тебя.
— О, я в это верю.
— Но у меня нет желания… — Талит подыскивала слова и Гвенваель решил ей помочь.
— Протрахать хоть дюйм своей жизни?
— Гвенваель, — предупреждающе произнёс Эйбхир.
— Я просто ей помогаю.
— Нет, — Талит покачала головой. — Ты ублюдок. Но я привыкаю к этому. Кроме того, — она похлопала его по плечу, — ты такой милый ублюдок.
— Талит, — нежно произнёс Эйбхир. — Может, нам стоит отвести тебя в твою комнату.
— Нет. Он будет там. Сидеть у входа как большая, чешуйчатая сторожевая собака.
— Бриёг никогда не заставит тебя что-то сделать против воли, — уверил её Эйбхир, потому что знал, что брат так никогда не поступит. Так что не стоит беспокоиться.
— Знаю. Он может быть таким милым, — печально произнесла Талит, — когда не ведёт себя как высокомерный сукин сын.
— Знаешь, — вмешался в разговор Гвенваель, — понять не могу, почему тебя волнует где он спит. Может, тебя, моя леди, беспокоит собственный контроль?
Талит подняла руку и ударила Гвенваеля по всё ещё заживающей ране.
— Ой!
— Не раздражай меня. — Талит прижала бутылку к груди и вздохнула. — Никто из вас не понимает. Я в ловушке, из которой нет выхода. Я в ней уже шестнадцать лет.
Эйбхир и Гвенваель обменялись обеспокоенными взглядами. О чём Талит говорила? Сначала Эйбхир подумал, что она всё ещё говорит о Бриёге, но ведь они знакомы всего несколько дней. По какой-то причине Талит нужно было уйти. Она очень долго хранила секреты. Эйбхир знал, что даже пьяная она всё равно хранит свои тайны.
— Талит, надеюсь, ты позволишь нам помочь. — Он нежно убрал волосы от её лица. — По крайней мере, позволь Бриёгу.
Бриёг сделает для неё что угодно, даже если они об этом ещё и не подозревают.
— Эйбхир, никто мне не поможет. Я это уже прекрасно осознала, мой друг.
Прижимая бутылку к груди, Талит смогла подняться на ноги.
— А теперь я собираюсь доплестись до своей комнаты.
— Талит…
— Нет. Нет. Я в порядке. — Она сделала несколько неуклюжих шагов и остановилась. — Ты. Я знала, что ты будешь меня караулить.
Эйбхир повернулся и увидел Бриёга, который стоял, прислонившись к стене, скрестив руки на груди. В своей человеческой форме он выглядел как обычно, но Эйбхир ощущал его беспокойство. Бриёг никогда не признается, но он беспокоился за эту красивую, но странную женщину, которая не умела пить.
— Пойдём, Талит. Позволь отвести тебя в кровать, — предложил он.
— Гадюка, я и сама могу дойти. — Она направилась к нему. — Поэтому держи свои лапы от меня подальше. — Талит икнула и накренилась вперёд. Бриёг поймал её прежде, чем она упала лицом в грязь.
— Бриёг?
— Эйбхир, не беспокойся. Я о ней позабочусь. — Бриёг поднял пребывающую в бессознательном состоянии женщину на руки. — Спасибо, что нашли её прежде, чем она себя утопила.
Эйбхир подождал, пока Бриёг выйдет за пределы слышимости, и повернулся к Гвенваелю.
— Знаешь, а ты оказался прав.
— В чём?
— Она превратит его жизнь в ад.
Гвенваель широко улыбнулся, позабыв о своей ране.
— Знаю.
* * *
Бриёг уложил свою пьяную женщину на кровать и забрал бутылку из её хватки. Он не пил домашнее вино своего отца, но использовал его для удаления ржавчины со старой брони.
Бриёг убрал волосы от лица Талит и её веки, затрепетав, поднялись.
— О, это ты.
Неужели это прозвучало так разочаровано?
— Айе. Я.
— Пришёл, чтобы воспользоваться моим нетрезвым состоянием?
— Я пытаюсь этого не делать. Нет ничего хуже чем утро после пьянки.
Талит рассмеялась и попыталась принять сидячее положение.
— Дракон, я тебя не понимаю.
— Что ты не понимаешь?
— Порой ты можешь быть таким милым, что я почти забываю как ты меня раздражаешь. А затем ты открываешь рот и я вспоминаю, насколько ты меня бесишь.
Талит наконец-то удалось принять сидячее положение, и на краткое мгновение Бриёгу показалось, что она снова упадёт, но ведьма удержалась. Он наблюдал за тем, как она боролась с ленточкой, удерживающей лиф платья, и ей удалось её полностью запутать.
Бриёг вздохнул, опустился перед ней на колени и отвёл в стороны её руки.
— Да ты протрезвеешь быстрее, чем выберешься из этого платья.
Бриёг возился с узлами, которые она навязала, но чувствовал на себе её взгляд. Её слова его ошеломили.
— Дракон, мне нравится, когда ты на коленях.
Бриёг решил не поднимать на неё взгляд и сосредоточился на узлах.
— Не думаю, что есть необходимость выглядеть лучше, стоя на коленях, — продолжила она, — но я нахожу тебя почти очаровательным.
— Талит, мне нужно, чтобы ты перестала разговаривать.
— Почему? Я тебя шокирую?
Нет. Она его не шокировала. Но заставляла возбуждаться. Из этой позиции он так много мог бы сделать для неё и с ней. Но Бриёг не собирался пользоваться её состоянием после отцовского домашнего вина. Ему нравилась его пьяная и жаждущая женщина. Не вырубающаяся в разгар действа и не бросающаяся на него. Кроме того, разве она уже не достаточно всего сделала?
— Ты не хочешь меня трахнуть, дракон?
Бриёг опустил голову на её всё ещё скрытую одеждой грудь.
— И где же маленькая ведьма научилась таким словам?
— Забыл? В крестьянской деревне. После жизни с теми людьми я знаю много бранных словечек. Хочешь, чтобы я перечислила?
— Нет! — Он прочистил горло. — Нет, — произнёс уже более спокойно. — Просто молчи… или вырубись. Сделай что угодно, лишь бы не болтать.
Талит прекратила разговаривать.
Затем снова начала.
— А твой драконий член покрыт чешуёй?
— Поступим так. — Он жёстко схватил лиф её платья и разорвал его пополам. Бриёг стянул платье вниз, практически вытряхивая из него Талит, а закончив, кинул рваное платье в камин.
— Посмотри! — Талит встала на кровать и подняла руки над головой. — Я голая!
Бриёг притянул её к себе — игнорируя, как хорошо ощущалось её тёплое тело, прижимающееся к его телу, — и одной рукой приподнял ведьму. Второй рукой он откинул в сторону шкуры, затем уложил Талит в кровать и прикрыл её роскошное тело так быстро, как только смог.
— Спи, женщина.
Он развернулся и сделал несколько шагов к выходу. Остановился. Повернулся. И подошёл к Талит. Она смотрела на него и улыбалась.
— Большой ублюдок, — захихикала она.
— Бешеная гарпия, — прорычал он в ответ, а затем наклонился и жёстко поцеловал. Талит застонала и запуталась руками в его волосах.
К сожалению, Бриёгу пришлось остановиться. Он был должен это сделать, иначе через несколько секунд оказался бы в ней.
— Я хочу, чтобы в ближайшие две минуты ты уснула, — приказал он.
— Или что?
Бриёг обнажил два передних клыка. Он ненавидел это делать, потому что они своим размером травмировали губу, но на сумасшедшую ведьму их вид подействовал.
Она отшатнулась.
— Ладно. Ладно. Не стоит объяснять.
Двинувшись к выходу так быстро, насколько позволял упёршийся в перед бриджей возбуждённый член, Бриёг произнёс:
— Печально, маленькая ведьма, но, кажется, ты ничего не поняла.
Но он уже слышал, как она тихо посапывает.