Они были живы. В руках врага, человека, которого я поклялся убить, но тем не менее, живы.

В течение нескольких минут я не находил, что сказать, просто стоял, как вкопанный, с приоткрытым ртом, в то время как мысли кружили в моей голове, а в душе не чувствовалось ни проблеска надежды. Наконец, я услышал, как Уэйс настойчиво повторяет мое имя и спрашивает, что сказал англичанин. Каким-то образом мне удалось вновь обрести голос и пересказать все ему.

— Мы должны взять его с собой, — сказал он, имея в виду Рунстана. — Мы должны показать его королю и его советникам.

— Зачем? — спросил я, глядя в широко раскрытые глаза англичанина, который не понимал ни слова из того, что мы говорили.

Возможно, он догадывался, что мы решаем его судьбу, потому что казался довольно сообразительным парнем.

— Чтобы он рассказал им все, что знает, — ответил Уэйс, глядя на меня, как на идиота. — Чтобы мы могли собрать выкуп за лорда Роберта.

— Это не поможет. Разве не понимаешь? Король не собирается платить датчанам ни пенса, чтобы они гребли отсюда. Он не захочет торговаться, он даже не отправит послов на переговоры. — Мой гнев рос, и я уже не мог остановиться. — Он хочет только втоптать их трупы в землю, и ему все равно, сколько крови при этом будет пролито. Если он не хочет даже словом перемолвиться с противником, думаешь, он согласится отдать серебро за жизни Гилберта де Ганда, его любовницы и лорда Роберта с родственниками?

Уэйс не ответил. Он знал, что я был прав. Отец лорда Роберта уже во второй раз за последние несколько лет навлек на себя немилость короля. При всей своей политической проницательности в управлении Эофервиком, он не смог привлечь на свою сторону население графства. Позволив городу пасть под натиском врага не один раз, а дважды, он убедительно продемонстрировал свою несостоятельность. За него не дадут выкупа, и мне казалось маловероятным, что король захочет заплатить за свободу Роберта или Беатрис. Всем уже было известно, что репутация Дома Мале в глазах короля запятнана и, может быть, безвозвратно. Что делать, если он решит, что будет проще вообще избавиться от них? Ибо, если датчане не получат своего серебра, то пленникам придется жизнью заплатить за скупость короля.

Я не мог этого допустить. Нельзя было рисковать жизнью моего лорда и его семьи в ожидании, что король образумится. Дому Мале я был обязан своей славой, землей и в некоторой степени жизнью. Много месяцев назад я принес торжественную клятву не только Роберту, но и его сестре.

Беатрис. Несмотря на все наши разногласия, я все же любил ее когда-то, или думал, что любил. Я уже потерял Освинн и Леофрун, и решил любой ценой не допустить новой смерти.

— И что ты предлагаешь нам делать? — устало спросил Уэйс.

И я рассказал ему.

* * *

— Это безумие, — заявил Эдо, когда мы вернулись, и Уэйс посвятил его в мой план. — Ты с ума сошел?

— Я принял решение, — ответил я. — И сделаю это либо с вашей помощью, либо без нее.

Эдо издал нечто среднее между смехом и стоном.

— И с какой армией ты собираешься это совершить?

— С теми, кто захочет присоединиться ко мне.

Желающих найдется мало, и мы оба это знали. И все же на обратном пути в лагерь у меня было достаточно времени обдумать мой план, и я понимал, что выбора у меня нет. Располагай я серебром или другими ценностями, люди бы нашлись. Но у меня ничего не было.

— Это самая большая глупость, что я слышал от тебя за всю жизнь, — сказал Уэйс, почесывая шрам под глазом, что он делал только при очень сильном расстройстве.

Он никогда не был самым осторожным и рассудительным из нас, и я не ожидал встретить такой отпор с его стороны.

— Вправь ему мозги, Эдо.

— Если он не врет, — Эдо указал на Рунстана, который сидел чуть в стороне под присмотром Эдды, — то в Беферлике нас ждут Эдгар и Свен с тысячей воинов. Там целая армия ополченцев и хускерлов, лучников и копейщиков, которые, не задумываясь, прихлопнут нас, как только узнают. А они нас обязательно узнают, даже не сомневайся.

— Послушай нас, — сказал Уэйс, он не часто терял самообладание, но даже в свете костра я видел, как покраснело его лицо. — Мы не меньше тебя хотим увидеть Роберта живым. Но ты не можешь вот так просто войти во вражескую крепость, а потом выйти из нее живым и здоровым. Ты угробишь всех своих людей, и себя самого за компанию.

Я стиснул зубы и отвернулся. Мой взгляд обратился к костру, где сидел мой небольшой отряд, вернее к Кевлину, Дэйрику и Одгару. Пересмеиваясь между собой они по очереди швыряли мелкие камешки в сторону пузатого барона, который сидел, ничего не замечая, у другого костра шагах в сорока от нас. К счастью их цель находилась достаточно далеко, и камешки бесследно исчезали в темноте, иначе мне пришлось бы вмешаться. Мне только не хватало сейчас ввязаться в очередную ссору и нажить себе еще одного врага, как будто у меня их и так было недостаточно.

— Ты не можешь взять их с собой, — произнес Уэйс, прочитав мои мысли. — Они всего лишь молокососы и глупые щенки. Хотя они и пойдут за тобой, потому что ты их господин и они не знают, во что ввязываются.

— Они доверяют тебе, — добавил Эдо, — но это доверие обернется для них гибелью, если ты потащишь их за собой.

— Знаю, — сказал я, поворачиваясь к ним. — Они останутся здесь.

Со мной пойдут Эдда, Понс и Серло, и я постараюсь уговорить Галфрида. Кого еще я мог взять с собой, кроме этих четырех? Пятерых человек было маловато для осуществления моего замысла, и я еще не был уверен, что наш набег будет удачным. Конечно, мы возьмем с собой Рунстана, чтобы он показал нам дорогу через болота и леса, но я не мог доверять ему и не сомневался, что он предаст нас своим соотечественникам при первой же возможности.

Это предприятие было более опасным и безрассудным, чем все наши прежние приключения, но я не видел другого решения. Даже если этот путь вел нас к поражению и смерти, я должен был пройти его до конца. Тем не менее, я надеялся на лучшее.

— Скажите мне, что еще я должен делать? — спросил я.

Уэйс взглянул на Эдо, и они дружно пожали плечами. Таков был их ответ.

Я уже стаскивал с себя кольчугу, взятую с поля боя при Стаффорде. Если нам нужно незаметно для противника пройти через болота и войти во вражеский лагерь, нужно будет идти как можно тише. Звон кольчуги слышен на расстоянии, и, кроме того, она слишком громоздкая и тяжелая. Если человек в кольчуге потеряет равновесие и упадет в воду, она сразу же утянет его на дно. Вместо нее я надел одну их валлийских кожаных курток с железными заклепками и затянул ремни так, чтобы она сидела на мне должным образом; потом застегнул на поясе пряжку ремня и проверил, легко ли выходит меч из ножен.

— Вы пойдете со мной? — спросил я друзей. — Я спрашиваю вас в последний раз.

Холодные глаза Уэйса встретились с моими. Эдо пристально посмотрел на меня и виртуозно выругался. Это было похоже на прощание. Наше братство, выкованное в сражениях, теперь распалось. С этой развилки наши пути разойдутся, и, скорее всего, навсегда.

И я пойду в Беферлик один.

— Наверное, я дурак еще похлеще тебя, — сказал Эдо, качая головой. — Иначе я бы даже и думать об этом не стал.

— Эдо, — в голосе Уэйса звучало предупреждение, как будто он уже чувствовал, что сейчас произойдет.

— Он не может встретиться с врагом в одиночку. Отпустить его вот так будет то же самое, что убить собственными руками.

— Пусть умирает, если хочет. Какой смысл расставаться с жизнью, если дело заранее обречено на провал?

— Потому что это честное дело. Если мы не сделаем совсем ничего и дадим лорду Роберту умереть, то навсегда будем носить клеймо клятвопреступников и врагов Господа нашего. И все только ради того, чтобы спасти собственные шкуры.

— А если мы вернемся с живыми Мале, — добавил я, — мы будем знать, что смогли бросить вызов Этлингу и датчанам, чтобы выполнить свой долг даже с риском для жизни. Мы можем сделать то, что другие почитают невозможным.

— Если мы вернемся… — пробормотал Уэйс, и этой короткой фразы, даже одного слова было достаточно, чтобы понять: он снова на моей стороне. Мы.

Некоторые мужчины готовы сражаться за золото и серебро, другие за земли и женщин или за свой долг перед сеньором и королем. Но они солгут, если скажут, что жаждут только этого и ничего больше. Ибо, как я давно уже понял, ничто из этого не стоит так дорого, как воинская слава. Все влияние и власть этого мира произрастают в конечном счете не из богатства, а из славы, и мужчина, не сумевший отстоять свою честь, превращается в ничто, в мишень для презрения и насмешек. Только ради славы человек готов рискнуть своей жизнью, и так будет всегда.

— У меня два бойца, — сказал Эдо, — после Нориджа у них свой счет с датчанами, и они не упустят случая пустить кровь этим упырям.

— Я тоже беру двух рыцарей, — со вздохом согласился Уэйс.

Несмотря на его слова, я все еще читал сомнение в его глазах.

— Они пойдут с нами, если я попрошу. И не надо на меня так смотреть.

— Только если они готовы, — предупредил я. — Никто не должен идти против своей воли.

Как бы то ни было, все согласились, никто не желал отказываться от своих сеньоров, которым они обещали верную службу. Вместе с Эддой, Серло и Понсом наш отряд увеличился до десяти человек. Галфрид идти не захотел, и я не пытался давить на него, зная, что он наименее опытный боец из всех нас; взамен я возложил на него ответственность за троих ребят из Эрнфорда и просил присматривать за ними в стене щитов, если дело дойдет до сражения.

Час был поздний, но я знал, что нам нельзя терять ни минуты, и потому мы стали готовиться, чтобы как можно быстрее покинуть лагерь. Я поспешил на поиски отца Эрхембальда, чтобы он в последний раз отпустил мне грехи, когда от соседнего костра внезапно раздался крик боли.

Пузатый воин, о котором я уже успел забыть, вскочил на ноги быстрее, чем я мог ожидать от такой туши. Он потер лопатку, огляделся, и его взгляд уперся в Кевлина, Дэйрика и Одгара. Все еще хихикая, они разбежались в разные стороны, а толстяк шел к нашему костру с пылающими от ярости глазами. Я сразу узнал эту пухлую физиономию, потому что она принадлежала Беренгару ФитцВарину.

Увидев меня, он остановился и уставился, как на привидение.

— Танкред? — спросил он, глядя растерянно и недоверчиво. — Все говорили, что ты был убит валлийцами. Тебя считали мертвым.

— Они ошибались, — ответил я, не собираясь вдаваться в детали. — А что ты здесь делаешь, Беренгар?

— Один из этих гаденышей ударил меня.

Я перебил его:

— Я не об этом. Почему ты здесь, в Нортумбрии?

— ФитцОсборн прислал меня сюда с четырьмя сотнями рыцарей, — гордо заявил он, пытаясь вернуть самообладание, потому что вокруг нас уже стали собираться любопытные. — Как только валлийцы бежали за Вал, он сам отправился на юг, чтобы заняться восстаниями в Девоншире и Сомерсете. Часть людей он послал в Честер, где мятежники сражались против графа Гуго и епископа Одо. А я пошел на север. Не ожидал, что встречу тебя здесь.

Он бы и не встретил, если бы я не замешкался.

— Ну, можешь благодарить Бога, что тебе больше не придется видеть здесь мое лицо, — сообщил я.

Он нахмурился и обвел взглядом Эдо, Уэйса и всех наших людей, полностью собранных и готовых выступить.

— Куда это ты собрался? Твой лорд снова сбежал? Не хочешь драться?

Я не собирался поддаваться на насмешки Беренгара, не в этот раз.

— Наш лорд и его семья находятся в плену у Этлинга и короля Свена в Беферлике, — сказал я. — Я иду, чтобы вернуть их.

Должно быть, он подумал, что я шучу, потому что хихикнул, но видя наши торжественные лица, остановился.

— Вы же не серьезно?

Я не собирался убеждать его, потому что в любом случае можно было рассчитывать лишь на новый шквал презрения, вряд ли от Беренгара можно было ожидать чего-либо иного.

— Для этого дела мне нужны лучшие люди, — продолжал я. — Я видел, как ты дрался под Мехайном, видел, как ты захватил знамя короля Риваллона.

Это было не совсем верно, потому что в бою я потерял его из виду, и пропустил момент, когда он убил вражеского знаменосца. Тем не менее, я надеялся, что он проглотит мою лесть.

Как я и ожидал, мне не потребовалось задавать свой вопрос, ибо он сразу понял, к чему я клоню.

— И ты думаешь, после всех оскорблений, после всех обид, что ты нанес мне, я последую за тобой?

Он плюнул на землю у моих ног и отступил на шаг. Похоже, моим надеждам не суждено было сбыться.

— Ты тоже однажды пытался убить меня, — напомнил я, не желая, чтобы он взваливал всю вину на мои плечи. — Я не забыл, но буду рад простить тебя и положить конец нашей вражде, если ты готов сделать то же самое.

Как ни противно мне было это делать, но я протянул ему руку в качестве подтверждения моей доброй воли. Он с подозрением посмотрел на мою ладонь.

— Издеваешься? — спросил он. — Я не знаю, что ты задумал, но ты издеваешься. Я не попадусь в твою ловушку.

Он пошел прочь, потирая плечо. Впрочем, ничего другого я от него и не ожидал. И все же какая-то часть меня надеялась, что мы могли бы, по крайней мере, разрешить наши разногласия, даже если он не мог заставить себя предложить мне в помощь свой меч.

— Старый друг? — спросил Эрхембальд, с интересом наблюдавший за всей сценой.

— Вряд ли.

Я был не в настроении пускаться в объяснения, но священник и не настаивал.

— Десять человек против тысячи, — сказал он. — Танкред, ты же понимаешь, что не обязан это делать. Нет стыда в том, чтобы изменить свое решение, пока не поздно.

За прошедший год мы стали хорошими друзьями с отцом Эрхембальдом, и было ясно, что он беспокоится за меня.

— Я дал клятву Роберту на святых мощах перед лицом Господа нашего, — ответил я. — Я буду проклят, если нарушу эту клятву. Ты сам это знаешь.

Он вздохнул.

— Бог видит, какая это непосильная задача. Он не накажет тебя за отказ. Он милостив, и простит тебя.

— Я сам себя не прощу, если оставлю Роберта с отцом и сестрой на смерть.

Печаль наполнила его глаза, хотя он и опустил голову, чтобы не выказывать ее.

— Тогда делай, что должен.

— Бог защитить нас, — сказал я с надеждой. — Мы вернемся.

Эрхембальд кивнул и сжал мою руку. Вместе мы помолились за наше спасение и семью Мале, а потом он выслушал мою исповедь и отпустил грехи.

— Я желаю вам удачи, — напутствовал он меня. — Бог с тобой.

После прощания я сразу сел в седло, и мы выехали, оставив позади оранжевые точки костров и погрузившись в ночной сумрак.

Итак, мы выступили в путь. К Беферлику и всему тому, что судьба уготовила нам.

* * *

От Эофервика Рунстан повел нас к югу, следуя течению реки. Вскоре мы подошли к мелкому перекату, где русло было твердым, а течение не слишком быстрым. После недолгих уговоров мы перевели лошадей на другой берег и оттуда свернули на восток; потом всю ночь ехали без остановки в полном молчании, пока не увидели первые проблески зари над низкими лесистыми холмами.

Днем мы отдыхали. Под прикрытием коричнево-золотой листвы, мы спали и по очереди дежурили, чтобы следить за местностью и нашим пленником. Как только стемнело, выехали снова и почти сразу начали спускаться с холмов на заболоченную равнину Хелдернесса. Стояла ясная лунная ночь, и было намного холоднее, чем в лагере под Эофервиком. Над низменными пастбищами вскоре поднялся густой туман, и я счел это хорошим знаком, потому что мы могли ехать вперед без страха быть замеченными. Вскоре вдали появились темные очертания Беферлика: скопления приземистых хижин, мастерских, пивных и залов на низком и узком мысу сухой земли, клином выступавшим из болот, с упиравшейся в небо высокой башней колокольни, под которой теснились дормиторий и другие здания монастыря. Где-то там находился Роберт с семьей, а так же мой враг Эдгар.

Под восточной стеной города полоса твердой земли поднималась из реки и болот, и здесь на берегу лежало пять небольших судов. С трех остальных сторон по земляному валу бежал надежный частокол, а глубокий ров под ним был утыкан острыми кольями. Вне этих стен, недалеко от дороги, ведущей к воротам, скопление оранжевых точек указывало, где враг разбил свой лагерь. Очень часто армии стремились скрыть свою настоящую численность, для чего разжигали больше костров по периметру лагеря, но даже учитывая это обстоятельство, я заметил, что гарнизон не так велик, как объявил нам Рунстан. Либо враг ушел, что было странно, если учесть, сколько усилий было потрачено на укрепление этого места, либо он солгал. Тогда что еще в его истории могло быть ложью?

— А вот это хорошая новость, — заметил Эдо. — По крайней мере, нам не придется драться сразу с тысячей.

— Я бы предпочел все-таки знать, сколько их, прежде чем меня прикончат, — пробормотал Уэйс.

Теперь, когда мы увидели, с какой силой столкнулись, у него появились новые сомнения в нашей затее.

Возможно, то была уловка, чтобы заманить короля Гийома на штурм города, и на самом деле за стенами монастыря скрывалось еще несколько сотен воинов.

Разделяя тревогу Уэйса, я повернулся к англичанину.

— Ты сказал, что в Беферлике тысяча человек. Где остальные?

— Некоторые из датчан предпочитают спать на своих кораблях, а не в лагере, — пробормотал Рунстан. — И еще они отвели четвертую часть своих сил примерно на милю в болота, чтобы охранять город от нападения со стороны северных холмов.

Или чтобы устроить засаду в тылу неосторожного противника, и приколоть его своими копьями к стенам Беферлика. Стало быть, в самом городе и в лагере за его стенами сейчас было, вероятно, семь или восемь сотен человек.

— Теперь ты будешь говорить нам все, — сказал я, тряся его за шиворот. — Все! Ты понял?

Он кивнул, но я уже чувствовал, что мои угрозы не внушают должного страха. Он больше не дрожал и не боялся; он знал, что нужен нам живым, а не мертвым.

Мы обошли город, чтобы приблизиться к нему с юга. Лошадей решили оставить в заброшенном сарае или амбаре, судя по его ветхому виду, здесь давно никто не появлялся. Идеальное укрытие без риска столкнуться с врагом и отличным видом на город и реку. Эдда предложил посторожить лошадей и ждать нашего возвращения, что, судя по тревоге в его глазах, было лучшим решением. Он честно служил мне, и в последние недели сделал для меня больше, чем должен был. Я был не в праве просить его рисковать жизнью.

— Если мы не вернемся на рассвете и не дадим о себе знать, уходи отсюда, — приказал я ему. — Забудь о нас, постарайся вернуться к нашим в Эофервик.

Он торжественно кивнул. Я еще не знал, как мы сможем проникнуть в Беферлик, а тем более в тюрьму. С Божьей помощью, решение придет к нам в нужный момент, по крайней мере мы на это надеялись.

Дальше мы вдевятером шли друг за другом по вязкому болоту. То есть, вдесятером, считая нашего проводника. Мы медленно пробирались сквозь туман: хлюпали через узкие протоки, переходили вброд рукава реки, выбирая путь через заросли камыша и высокой травы вокруг промоин, где земля раскисла от непрерывных дождей; наклонялись как можно ниже к земле, прикрывая доспехи плащами, чтобы полностью слиться с окружающей тьмой. Без сомнения, на стенах дежурили сторожа, как и на колокольне, откуда открывался вид на многие мили вокруг. Стремясь сохранить тишину ночи, мы старались не плеснуть невзначай водой, не спугнуть спящих в камышах птиц. Малейший шум, и в городе поднимут тревогу. Раз или два я думал, в какой именно момент Рунстан попытается предать нас. Нет, не сейчас, пока у нас еще есть шанс сбежать. Возможно, он ждет подходящего момента, когда мы окажемся немного ближе.

Я неуклонно следовал в паре шагов за ним, держа на всякий случай ладонь на рукояти ножа. Если он попытается закричать, я успею вонзить нож ему в спину. Тем не менее, сейчас, похоже, он держал свое слово: не торопился вперед и, как мне казалось, не пытался вести нас по ложному пути. В то же время он не подводил нас слишком близко к земляному валу, очертания которого просматривались сквозь туман, так же, как и корпуса всех пяти вражеских кораблей. Теперь я видел, что это грузовые суда, годные как для реки, так и для открытого моря: с широкой палубой и высокими ботами. Но в четверти мили от них были пришвартованы еще два корабля, которые я не заметил раньше. Более длинные и изящные, они должны были насчитывать по двадцать пять или даже тридцать скамей для гребцов, и высоко сидели над водой. Боевые корабли.

Я сделал знал людям за мной остановиться.

— Подожди, — сказал я Рунстану вполголоса и указал в сторону кораблей. — Чьи они?

— Ближний принадлежит королю Свену. А второй — «Норфгар», личный корабль короля Эдгара.

Норфгар. Копье Севера. Без сомнения, это имя было выбрано, чтобы польстить семьям Нортумбрии, от поддержки которых он сильно зависел.

Эти корабли и люди в них могли сыграть немаловажную роль в плане, который начал формироваться в моей голове. На клочке сухой земли шагах в десяти от кораблей горел большой костер, вокруг которого грели руки несколько мужчин; очевидно, то были горемыки, которым выпало нести дежурство в эту холодную ночь. Нам повезло, что их было так мало, но с другой стороны, разве противник ожидал внезапного нападения со стороны болот?

— Давай-ка ее сюда, — попросил я Серло, указывая на его кожаную флягу: только он один захватил с собой выпивку.

Он нахмурился, но отдал.

— Это всего лишь пиво, милорд, — сказал он, возможно, ожидая, что я собираюсь взбодрить себя перед боем чем-то более крепким.

На самом деле я редко пил перед сражением: ненадолго наделяя мужеством, вино притупляет разум человека, замедляет его движения и лишает уверенности в ногах, делает его менее ловким и в ближнем бою и с копьем.

Я объяснил им свой замысел. Серло и Понс остались сторожить пленника, а Уэйс и Эдо со своими рыцарями должны были прокрасться на узкую полоску грязи между кораблями и ждать моего сигнала.

Как только они скрылись в темноте я начал тихо считать до ста, затем обратно до единицы, а потом сам направился в сторону костра. С такого дальнего расстояния я не мог определить, были ли то люди Этлинга или короля Свена, но так или иначе, я надеялся, что смогу обмануть их. С моими нестриженными и всклокоченными волосами я имел все шансы сойти за англичанина, в то время как серебряные кольца на руках могли замаскировать меня под датчанина и заставить караульных предположить, что я одни из них. Правда, вся эта маскировка работала только до тех пор, пока я не открою рот, потом последует неизбежное разоблачение. Я ничего не мог сказать по-датски, и хотя выучил довольно много английских слов и фраз, в нужный момент они странным образом терялись в памяти. И если меня не предадут мои знания, то обязательно выдаст акцент. И все же я надеялся справиться со своей задачей: отвлечь охранников и заманить их подальше от костра.

Вскоре я был уже достаточно близко, чтобы расслышать их голоса, хотя они говорили слишком тихо, чтобы я смог разобрать слова. Не пытаясь скрыться, я тащился по грязи вдоль кромки воды, сжимая в руке флягу с пивом, и мыча глупую мелодию, одновременно молясь про себя, чтобы эта уловка сработала, иначе я в ближайшее время мог стать покойником.

Очень скоро один из охранников отвернулся от костра и обратился ко мне, его слова раскололи тишину ночи:

— Hvem er du?

Кто ты? Насколько я мог понять, это были англичане. Это везение значительно облегчало мою задачу.

Я не ответил, но с колотящимся в груди сердцем начал петь еще громче, приседая на обе ноги, что, как я очень надеялся, могло быть принято за походку пьяницы. Увлекшись опасным лицедейством, я не заметил, куда ступаю, и поставил ногу на осыпающуюся кромку песка над одной из многочисленных канав, которые пересекали это болото. Потеряв опору под ногами, я взмахнул руками и с громким плеском свалился в ледяную воду.

Задыхающийся и проклинающий про себя все на свете, я кое-как поднялся и выполз на более твердую почву, чтобы обнаружить, что все англичане дружно таращатся на меня и громко смеются. Похоже, я имел успех и полностью завладел вниманием публики. В насквозь пропитанной водой и грязью тунике и штанах, с пятнами ила на куртке, я гордо выпрямился и вскинул к небесам кулак, словно в знак благодарности за их приветствие. Можно было подумать, что моей единственной целью было развлечь этих олухов. Подняв флягу, я откупорил ее и поднес к губам, давая струе пива хлынуть мне в рот и дальше течь по подбородку, пока не зашелся в громком кашле. Я наклонился над землей, икая и хрипя, делая вид, что извергаю обратно все выпитое.

Наконец их веселье уступило место легкому беспокойству. Как я и рассчитывал, они оставили свой пост, чтобы прийти мне на помощь, спрашивая, кто я такой и что делаю так далеко от города и лагеря. Это было сигналом для Эдо с Уэйсом и их людей. Я надеялся, что смогу отвлечь англичан достаточно надолго, чтобы мои ребята успели сделать свою работу. От места, где я стоял, до кораблей было едва сто шагов; если они ненароком зашумят, или кто-то из охранников заметит, что происходит, наша диверсия провалится, даже не начавшись.

Когда англичане приблизились, я упал на колени, изображая кашель и старательно оплевывая землю передо мной. Это не помешало мне заметить, что вооружены они только саксами, а защищены лишь кожаными туниками и плащами. Все они были молоды, примерно того же возраста, что и Рунстан, любопытные и не очень умные. Конечно, это не были настоящие воины, иначе им не пришло бы в голову покинуть свой пост и оставить корабли без охраны.

— Вы в порядке, господин? — спросил один из них, очевидно, по кольцам на моих руках и мечу на поясе определив, что я важная птица. — Что вы здесь делаете?

Я сделал вид, что не слышу его, но закашлял еще громче и со стоном рухнул на бок, сжимая одной рукой живот, а другой флягу Серло: он огорчится, если я ее потеряю. Надо сказать, что дрожал я по-настоящему.

— Может, он заблудился, — сказал второй, все еще хихикая и наклоняясь ко мне ближе.

Их лица были скрыты тенью, и через полуприкрытые веки я не мог разглядеть их черты.

— Что с ним делать-то?

— Если мы бросим его, он, скорее всего, забредет в реку и утонет, — предположил первый. — Ну-ка, Вульф, помоги мне поднять его.

Я старательно изобразил хромоту, так что им обоим пришлось подпереть меня с двух сторон, чтобы удержать в вертикальном положении.

— Иисусе, какой он тяжелый, — сказал, отдуваясь Вульф, коренастый парень с длинными руками. — Как мы сможем дотащить этого кабана до дороги к лагерю?

Пока они обдумывали этот вопрос, я решил, что мне пора сделать второй глоток. Пока я возился с пробкой, Вульф попытался выхватить флягу у меня из рук. Громко крякнув, я отдернул ее назад так неожиданно, что его ноги заскользили по грязи, он потерял равновесие и к громкой радости своих друзей свалился в тот же поток, из которого только что вылез я.

Бог был на нашей стороне, потому что все они стояли спиной к реке, когда из костра были вынуты горящие поленья и факелы устремились к кораблям, где Эдо, Уэйс и их люди должны были закинуть огонь на нижние палубы, потому что именно там обычно хранятся весла и запасная парусина. Если им повезло и они успели обнаружить запасы пакли и просмоленные канаты, которыми конопатили щели в обшивке кораблей, то пламя разгорится еще быстрее. В любом случае, это не займет много времени.

В действительности все произошло даже стремительнее, чем я ожидал. Пока Вульф вылезал из канавы и стряхивал с мокрой одежды гниющие листья и глину, я заметил первые струйки дыма, поднимающиеся в ночное небо, такие тонкие, что, наверное, были невидимы для тех, кто не ожидал пожара; но с каждым ударом сердца они становились все гуще и темнее, сплетаясь друг с другом, извиваясь, как пять пальцев одной руки.

Именно тогда один из англичан, крепкий парень с близко сидящими у переносицы глазами, сказал:

— Это дым?

Когда его товарищи отвернулись посмотреть, что происходит, я одним махом выхватил меч и нож, подсек лезвием колени одного из стражников, рассекая мышцы и сухожилия, а затем, пока он падал на землю, успел вонзить нож в живот другому. Оставшиеся трое были так поражены, что вряд ли успели издать хоть звук, не говоря уже о том, чтобы обнажить свои саксы, и не пытались сопротивляться, когда я погрузил короткое лезвие под ребра третьему и ударил рукоятью меча в лоб четвертого, отправив его в ту же самую канаву. Оставался один Вульф, которому не хватило смелости, отстаивать свою честь. С искаженным от страха лицом, он попытался бежать, но споткнулся, упал на четвереньки и не успел выпрямиться, когда я опустил весь вес моего оружия на его беззащитный затылок.

Мой первый англичанин зажимал рану под коленом, вопя от боли. Стоя над ним, я коротко взглянул ему глаза, увидел в них страх и быстро вонзил острие меча ему в горло, чтобы прервать крики.

Снова наступила тишина, нарушаемая только негодующим кряканьем пары уток, чей сон был нарушен шумом короткой схватки. Я ждал, стараясь дышать как можно тише, прислушиваясь, не донесутся ли со стены крики часовых, заметивших что-то неладное около кораблей. Все было тихо.