Сафинон — небольшой, но многолюдный, шумный портовый город. Минуя Тревожный океан и Яллуйское море, сюда стекались ковры и шелка из далекого Берхаима, драгоценности тройственного острова Триглава, яства Велианы и множество других вещей из самых дальних краев Яраила. Здесь же лучшие воины, наемники, рабы и осужденные со всего света на красных кораблях уходили к острову Меч, где стяжали славу Мубараза или обретали бессмысленную смерть в пыли его печально известной арены. Городом правила группа влиятельных людей, называющая себя хранителями океанов. О них ходила дурная слава пиратов и воров, но мало кто знал их лица. В прошлом бедная рыбацкая деревушка благодаря дипломатии первых хранителей океанов через каких-то сто лет Сафинон насмешливо и гордо именовал себя вторым Тауром, легендарным оплотом порядка и добродетели, основанным самим Тавелианом. Правда все сходство двух городов начиналось и заканчивалось лишь отсутствием городских стен. Но если в Тауре сила Тавелиана не пускала в город злое намерение, то здесь волю бога заменяли наемники, полностью вытеснившие городскую стражу. С мечами, топорами, копьями, с кожей алебастровой или обсидиановой, с морковным оттенком или легкой зеленью они разнились так же сильно, как жители и гости Сафинона. Жаждущие наживы или бегущие от закона, приезжие нередко оседали здесь и под эгидой хранителей океанов обретались в обветшалых домах на окраинах.
Войдя в город, путники с головой окунулись в разноликую толпу. Люди эти в большинстве своем делились на богатых торгашей в пестрых платьях и на бедняков в рубищах. Вараил выбрал в собеседники хорошо одетого юношу, по виду ровесника, и для поисков корабля тот посоветовал обратиться в «Брюхо кракена». Там же можно было узнать местные слухи.
Следуя указанному направлению, путники вышли к огромному гостиному двору. Сотни рядов завлекали прохожих тысячами товаров. Здесь можно было купить все: от шерстяных носков, до шкур диковинных зверей, от портных игл, до отравленных копий. Но еще необычней было видеть за прилавками цвергов. Некоторые из этих подземных обитателей сумели приспособиться к жизни под солнцем и успешно распродавали богатства земных недр. У прилавка одного такого цверга Вараил остановился. Его внимание привлекло большое количество оружия из сильгиса. Он повертел в руках длинный тонкий меч.
— Не знал, что цверги работают с сильгисом.
— Или покупай, или иди куда шел, — раздраженно ответил цверг. Но Вараил не уходил.
— Откуда у вас это оружие?
— Ха! — цверг повернулся к возможному покупателю. — Кожанку проходит без труда, но чтобы преодолеть латы, требуется особая техника, нужно резать по спирали… Конечно, для ребенка идеальный подарок… Приходите… Нет, остальная часть в амбарах.
— Пожалуйста, скажите нам, где вы взяли все это оружие? — вступила в разговор Азара, когда мужчина, совершив покупку, ушел.
— Что мне за это будет?
— Наша скромная благодарность, — Вараил протянул торговцу золотую монету. Цверг попробовал ее на зуб, убрал в карман и только потом ответил.
— Тысячи трупов. Люди, тальинды, даже великаны. Не знаю, что там случилось, и не хочу знать.
— Где произошла битва?
— На пустоши Зверя.
— Может, вы знаете, кто победил? — Вараил почти не сомневался в исходе боя, но все же лелеял надежду, что победа осталась за людьми.
— Не знаю. Мне все равно.
Ему все равно. Его брат погиб, а ему все равно. Злобный алчный цверг. Король сжал кулаки и вперился в маленькие карие глазки.
— Спасибо за уделенное нам время, — откланялась Азара и потянула Вараила за руку.
Скоро маг и сама остановилась, рассматривая золотые броши и медальоны у темнокожей сироккийки. Она взяла в руки зеркальце в бронзовой рамке и, смотрясь в него, пригладила волосы и заправила за уши. Затем обернулась к Вараилу. Юноша улыбнулся, он всегда считал подругу красивой и был счастлив, что неизвестное проклятье не тронуло ее лица.
Торговка приписывала вещам чудодейственные божественной силы способности, но Азара чувствовала незначительную магию в лучшем случае, большая же часть товара предназначалась для бесстыдного обмана простаков. Девушка внезапно испытала неприязнь ко всем этим людям и цвергам, обирающим и богатых и бедных и живущих только за счет их наивности. Но прежде чем уйти, они услышали свист плети и последующий за ним вскрик.
Возле ваги, больших общих весов для тяжестей, на которых стояла бочка с рыбой, склонился, защищая лицо руками, мальчик лет десяти. Над ним возвышался крупный мужчина в красном камзоле и с батогом в руках.
— Лжец! — кричал он. — Мой глупый обманутый тобой слуга уже поплатился за свою ошибку. Теперь твой черед. Я, по-твоему, что, глупый слуга! Сколько здесь пудов? Сколько пудов трески ты мне продал?! — не находя сил ответить, мальчик только всхлипывал. Прут взлетел еще раз.
— Что происходит? — вмешался Вараил. Мужчина окинул его оценивающим взглядом и решил, что незнакомец достоин услышать его голоса.
— Пройдоха обманул меня, продал бочку четырнадцати пудов, а пуд недосчитал.
— Мальчик, должно быть, ошибся, — вступилась Азара.
— Ха, как же! С этими торгашами нужно держать глаз да глаз!
— В любом случае, он уже заплатил, — продолжил Вараил.
— Нет. Пусть вернет деньги за недостачу.
— У меня не осталось денег, — жалобно ответил ребенок.
— Опять он за свое, мелкий лгун! Еще утром были, куда ж ты их дел?
— На лекарство сестре. У нее зеленая смерть.
Мужчина убрал за пояс батог и даже немного смягчился.
— От зеленой смерти нет лекарства. Тебя самого облапошили так же, как и ты меня. — По его жесту двое детин закатили бочку в повозку. — Нет, — добавил он на прощание. — Есть еще в мире справедливость.
Азара помогла мальчику встать и слегка отряхнула одежонку.
— Меня зовут Азара, а это Вараил. А как тебя зовут?
— Нерич, — неохотно представился ребенок.
— Нерич, можешь рассказать нам про зеленую смерть и отвести к сестре? Я волшебница, и постараюсь ей помочь. — Мальчик сразу оживился.
— Она вышла из-за моря, — очевидно повторил он слова взрослых. — Лекарства дорогие и не всегда помогают.
— Человек, который купил у тебя рыбу, утверждал, что лекарства от нее не существует, — заметил Вараил. Нерич нахмурился.
— Существует, — убежденно заявил он.
Его дом оказался маленькой старой пропахшей рыбой хижиной. На пороге их встретил отец Нерича, Грейн, рыбак, как и большинство жителей Сафинона. Он провел гостей в одну из двух ветхих комнат. Здесь были кровать, комод и сундук с игрушками: корабликами, куклами, и маленькой резной рыбкой. Ставни на окнах были плотно закрыты, в спертом воздухе витал дух тяжелой болезни. Девочку укрывали три одеяла: «Все время мерзнет», — отметил Грейн. Голова ребенка покоилась на подушке, взгляд не отрывался от медленно кружащей над ней подвешенной к потолку щепной птицы. Нойда, так звали девочку, имела болезненно-зеленое отекшее лицо, туманный взор и бледные почти белые губы. Азара склонилась над ней.
— Здравствуй, Нойда, — девочка не ответила. Не было ясно: не способна она говорить, или даже не слышит.
Волшебница попросила оставить их вдвоем, принести капустный лист и лимон. Лимона в доме не оказалось, и пока Нерич бегал на рынок, Грейн пригласил Вараила за стол, однако еды не предложил.
— На днях зеленая смерть забрала мою жену. Теперь хочет взять дочь, а может и сына, — мужчина кашлянул в кулак, в его глазах промелькнул болезненный блеск.
— Откуда пришла болезнь? — Грейн отмахнулся.
— Не знаю, — и, немного помолчав, продолжил: — знаю лишь, что, заразившись ею, люди не выздоравливают. Умирающие зеленеют, отсюда и название.
— Азара придворный маг Тронгароса, — гордо заявил Вараил. — Она много лет изучала врачевание, и я уверен, сделает все возможное, чтобы помочь вашей семье.
Грейн смотрел в стол перед собой и молчал. Но затем смысл услышанного вдруг прорезал броню безнадежности. Он посмотрел на искусно сработанное хоть и лишенное излишеств кожаное облачение короля, словно видел впервые.
— Придворный маг? А вы тогда кто?
— Ее друг, — уклончиво ответил Вараил и поспешно добавил: — мы ищем способ добраться в Кзар-Кханар.
— Дом магии? — продолжал удивляться Грейн. — Корабли туда не ходят. Маги не перемещаются вплавь, они седлают ветер.
— Горожане советовали нам обратиться в «Брюхо кракена», — рыбак покачал головой:
— Не поплывете.
Вернулся Нерич. Мужчины продолжали сидеть в кухне. Грейн нервно тарабанил пальцами по столу и успел семь раз выйти на улицу выкурить махорку. Наконец Азара показалась в дверях. Ее лицо пылало, липкие волосы легли на щеки.
— Девочка здорова, — заявила она. Грейн поднялся и быстро ее обнял.
— Да вы верно изголодались. Сейчас…
— Мы не будем есть, — перебила она. — Нерич, подойди ко мне.
Мальчик повиновался. Маг прощупала его ауру.
— Ты здоров, — заключила она.
— Хо… — Грейн закашлялся. — Хорошо.
— Теперь вы.
— За меня не переживайте — простуда.
— Я не для того спасала жизнь вашей дочери, чтобы вы ее убили.
Грейн смущенно кивнул и покорно прошел в комнату. Лечение не заняло много времени — болезнь лишь прикоснулась к нему, не успев вонзить ядовитых жвал.
Выполнив то, зачем пришла, Азара торопилась покинуть дом рыбака. Вараил не понимал причин спешки, но возражать не стал. Она отказалась от провожатых, тогда Грейн подробно объяснил им, как найти «Брюхо кракена». Путники уже стояли на пороге, когда хозяин дома обратился к ним:
— Если не найдете корабля, спросите Жорда Тростника. Если кто и поможет вам, то это он. Но обращайтесь к нему лишь в крайнем случае — этот человек не из святых. И еще, — он посмотрел на Азару. — Путь в Кзар-Кханар далек, а когда матросы вдали от дома, и женщину на борту охраняет всего один мужчина, всякое может случиться.
— Я лучший фехтовальщик Тронгароса, — уверенно заявил Вараил. — А девушка эта умеет постоять за себя.
— Может и так. Но лишние мечи не повредят. В Сафиноне наемники на любой вкус.
Дом рыбака остался позади. В какой-то момент Азара свернула в безлюдную подворотню старых полуразрушенных домов.
— Нам не сюда, — заметил Вараил.
Девушка не слушала. Она отошла на три шага, повернулась к стене ближайшего дома, упала не колени, обхватила себя за плечи и уткнулась в локоть лицом. Вараил опустился рядом и одной рукой осторожно коснулся ее плеча.
— Я могу чем-то помочь? — Азара не смогла ответить.
Он стал водить по ее волосам, ласково приговаривая: «Все хорошо, я с тобой. Скоро все кончится». Убрав упавшую прядь волос ей за ухо, он застыл: от уха к щеке и подбородку тянулись тонкие черные змейки. Вараил, повинуясь некому провидению, а может, лишь почувствовав, но, еще не успев осознать жара, идущего от Азары, прикоснулся к белой перчатке. В следующий миг он одернул кисть.
— Ты горишь, — поразился он. — Я достану воды.
— Нет, — чужим голосом прохрипела она. Затем откашлялась. — Не нужно. Мне уже лучше, — она поднялась, и лицо ее не передавало тех мук, которые еще секунду назад скручивали тело.
— Уверена? — Азара кивнула. Приступ прошел без видимого следа, можно было подумать, что она просто сильно поперхнулась. Вараил дал ей время отдышаться. — Что ты можешь сказать о зеленой смерти?
— Никогда прежде не встречала такой болезни. Есть в ней что-то необычное, неестественное.
— Грейн и тот человек на рынке утверждали, что больные зеленой смертью не выздоравливают.
— Они ошибались, — Азара провела ладонью по щеке, затем убрала руку и сжала пальцы в кулак. — Один раз я уже смогла это сделать.
— Даже не думай! Ты погубишь себя, — маг грустно посмотрела на него.
— Разве моя жизнь дороже жизни ребенка?
— Для меня, да.
— А для родителей ребенка — нет. Для братьев, сестер и друзей ребенка тоже нет. Почему же ты считаешь, что твои личные привязанности важнее чувств других людей?
— Я считаю, тебе нужно отдохнуть. Мы почти пришли. Снимем комнату в «Брюхе кракена» и расспросим тавернщика о зеленой смерти.
Таверна «Брюхо кракена» располагалась в центре Сафинона. Двухэтажное грязное заведение всегда полнилось постояльцами-пропойцами и свежими слухами. Мужики шумели: пили алкоголь, играли в кости, смеялись и задирались. На баре прикорнул высокий человек в поношенном плаще. Хозяин таверны, Вардан, маленький лысый старичок с носом-клювом и взглядом хищной птицы, головой едва виднелся поверх стойки.
— Однажды мой дед выловил кракена, — рассказывал он вновь прибывшим посетителям. — Распотрошил и накормил горожан тем, что нашел в брюхе моллюска. Народу так понравилось, что деду предложили открыть таверну, чтобы и дальше угощать людей своей стряпней.
Очевидно, в байке все же была доля правды — посетителей такой историей не завлечь.
Вардан рекомендовал гостям фирменное блюдо — щупальца кракена в белом вине. Щупальца оказались довольно большими, но они могли принадлежать и меньшему родственнику кракена, осьминогу. Так или иначе, и Вараил и Азара остались довольны блюдом, и лишь покончив с ним, обратились к Вардану с главным вопросом.
— Нет, — отрицательно ответил он. — В Кзар-Кханар корабли не ходят. Маги и раньше жили в уединении, а сейчас по неизвестной причине отгородились от остального мира еще больше. Можете походить в доках, порасспрашивать, но ответ я вам уже дал.
Вараил положил на стол золотую монету и подвинул к Вардану.
— Нам очень важно попасть к магам. Может, вы кого-то вспомнили?
— Это не поможет, — старик придавил монету к столу пальцем и отправил в обратный путь.
— Тогда расскажите все, что знаете о зеленой смерти, — монетка снова ползла по столу. На этот раз Вардан предложение принял.
— Болезнь пришла в город три недели назад. Откуда взялась — никто не знает. Она не щадит никого: ни детей, ни стариков, ни жен, ни мужей. Кожа больных зеленеет, перед смертью они бредят в горячке. Зеленая смерть забрала уже больше двух сотен человек. Снадобья дороги и бедняки не могут сохранить се́мьи.
— Что предпринимают хранители океанов?
— Когда болезнь только началась, они послали прошение в Кзар-Кханар. Вскоре прибыл искусный чародей и целитель. Он исцелил одного мужчину, но болезнь изгнать так и не смог.
— Как звали этого мага? — теперь вопросы задавала Азара.
— Сребролюр.
— Где он сейчас? — ей не было знакомо имя.
— Отбыл в город магов за новой партией зелий. Он возвращался в Сафинон дважды, и каждый раз люди готовы были целовать ему стопы — в отличие от шарлатанов, которых наемники хранителей не успевают разгонять, его зелья в самом деле исцеляют.
— Скоро ли стоит ожидать Сребролюра в городе?
— Едва ли скоро. Маг оставил нас четыре дня назад.
— Вы сказали: заболевают все. Здесь нет никаких исключений?
— Нет.
Вардан вручил гостям ключи от комнаты на втором этаже. Они уже развернулись к лестнице, когда Вараил вновь обратился к хозяину таверны.
— Совсем забыл, мы ищем Жорда Тростника. — Вардан несколько секунд молчал, оценивающе всматриваясь в глаза собеседнику.
— Я могу устроить встречу. Будьте здесь завтра в полдень.
После тяжелого дня путникам хотелось скорее растянуться на уютных кроватях и отдаться сну. Но не успели они смежить век, как в дверь коротко постучали. Взяв лампу, Вараил отпер дверь. В коридоре никого не было, но на пороге лежала записка.
— «Зелень не зеленеет», — прочитал он только после того, как закрыл дверь. — Думаю, речь о зеленой смерти, но не понимаю всего смысла.
— Дай посмотреть, — Азара протянула руку.
Тонкая полоска бумаги, небрежно оторвана, буквы угловатые, написаны в спешке, нажим пера слабый.
На прикроватном столике Вардан заботливо оставил перо и чернильницу.
«Жорд Тростник не может заболеть зеленой смертью», — написала маг на обратной стороне записки.
— Это название научно-философского трактата мастера Эльмуда, — соврала она вслух, незаметно для себя присвоив авторство выдуманной книги наставнику. — Я просила поискать в местной библиотеке. Здесь стоит галочка, значит, книга нашлась. Бедный посыльный побоялся тревожить меня среди ночи, но в то же время, ответ мне нужен был именно сегодня. Я рада, что книгу удалось отыскать, хочется поскорее ее начать.
Азара заснула не сразу. Она долго ворочалась и раздумывала: почему Жорд не может заболеть? Сам собою напрашивался ответ: он либо причастен к возникновению болезни, либо знает ее создателей. А зеленая смерть создана искусственно, — к такому выводу она пришла, вспоминая упрямое противоборство болезни. Злонамеренное колдовство гноило человеческий дух, и его струпья проявлялись на плоти. Вероятность, по которой у Жорда природная невосприимчивость к зеленой смерти казалась ей несостоятельной. Она размышляла о судьбах невинных людей погибших по прихоти Жорда, а может кого-то другого. На людях Вардан завил, что исключений зеленая смерть не знает. Но теперь опроверг свои слова и сделал это с большой осторожностью, словно чего-то боялся. Например, хранителей океанов, или того же Жорда, а может быть и Сребролюра. Действия мага из Кзар-Кханара теперь казались ей подозрительными: вместо того чтобы просить помощи у коллег, он временами прибывал в Сафинон и продавал загадочное лекарство по высокой цене. Страшная мысль посетила ее. Но учитель всегда с трепетом говорил о городе магов. И в пирогах бывают кости. Не исключала она и другие вероятности: Сребролюр не из города магов, или даже не маг. Так или иначе, завтра она встретится с Жордом и постарается отыскать больше ответов.
Не засыпал и Вараил, но мыслями не уходили дальше комнаты, в которой лежал. Он вспоминал новые отметины, которые видел во время последнего приступа Азары. Вновь чувствовал пальцами раскаленную руку и думал лишь о том, сможет ли кто-нибудь исцелить его друга. Он не представлял боли, всегда бывшей частью жизни Азары, не мог забрать эту боль себе или хотя бы разделить. От подобных мыслей на душе становилось только хуже. Завтра они поговорят с Жордом. Если потребуется, Вараил отдаст все имеющиеся у них деньги и сам устроится драить палубу. Лишь бы добраться до Кзар-Кханара. Не завета Эльмуда ради, и не из-за какого-то циклопа, но чтобы Азара могла жить как все.
Поутру путники вышли прогуляться по городу. До заявленной встречи оставалось еще несколько часов, и Азара хотела прежде переговорить с горожанами. С их слов она узнала, что богатые люди не умирали, и что зеленая смерть передавалась при близком контакте с больным. По существу ничего нового сказано не было, но подтверждение этих двух фактов являлось необходимостью для осуществления ее замысла.
Жорд прибыл загодя и ожидал собеседников в их же комнате, о чем им сообщил Вардан. Высокий рост и худоба очевидно и обусловили прозвище. Его нос выдавался далеко вперед, суженные глаза блестели хитрецой, куцая бородка напоминала мшистую поросль. Голову укрывала поношенная шляпа с широкими полями, а плечи старый серый плащ. Жорд оказался тем самым мужчиной, который вчера спал или только создавал видимость, что спит на баре.
Сейчас он вальяжно сидел на кровати, а по сторонам от него возвышались двое бритых детин с обнаженными абордажными саблями.
— Я Жорд Тростник, — представился он. — Поговорим о деле?
— Можете достать корабль в Кзар-Кханар? — спросил Вараил.
— Сумма? — король бросил мешочек фалринов. Жорд взвесил золото в руке. — Капитан рад бы отплыть, да ветер не попутный, — разочарованно заключил он.
— Есть еще. Но… — Вараил отступил в сторону, и присутствующие увидели Азару.
Кожа девушки имела зеленоватый оттенок, волосы слиплись и беспорядочно стекали с плеч. Немного колдовства и врожденной болезни мага сделали из нее несчастную жертву зеленой смерти.
— Как ты посмел привести сюда эту заразу! — Жорд подскочил на ноги, сателлиты напряглись.
— Я бы не посмел, да нужда заставила. Я знатный человек в Тронгаросе, — Вараил снял с пояса второй мешочек, в котором содержался остаток всех его денег. — Возьмите. Нам нужно лекарство.
Жорд принял золото, но долго шамкал челюстью, раздумывая.
— Я дам девчонке зелье. Но затем она должна немедленно покинуть таверну. Мои люди снаружи проведут ее на «Колченогий». Парень идет со мной сейчас. Отплытие через два часа.
— Разве вам не нужно время, чтобы подготовить корабль? — удивился Вараил.
— Я знал о вашем приходе, едва вы переступили порог Сафинона. Все давно готово.
Такой возможности они не предвидели. Вараил хотел возразить, но Азара его опередила.
— Мы согласны, — и повернувшись к нему, добавила с едва уловимым сожалением: — жди меня на корабле.
Жорд сдержал слово. Прошло меньше часа, а посыльный уже доставил Азаре флакончик с загадочным лекарством. Жидкость имела бордовый оттенок, пахла корицей, а на вкус не отличалась от обычной воды. Но, лишь только пригубив лекарство, Азара все поняла. Однако не было времени досадовать на себя, Вараил, Жорд и вся команда «Колченогого» ждали ее.
Когда Азара поднималась по трапу, на сердце у Вараила отлегло.
— Все хорошо? — девушка молча кивнула, но продолжила идти, остановившись только на носу корабля. Вараил последовал за ней.
По палубе взад-вперед сновали матросы, и личные разговоры пришлось отложить.
— Интересно, каков он — легендарный город магов.
Азара безразлично повернулась на голос.
— Легендарный, — равнодушно повторила она.
— Скоро увидите, — произнес кто-то позади. Теперь обернулись оба.
Перед ними стоял круглолицый невысокий бородач средних лет. Его украшали богатый жилет из дамаста и плащ из барежа, фетровая треуголка и вместе с тем парусиновые штаны. Обуви, как и вся команда, мужчина не носил.
— Капитан «Колченогого» Лорг, — представился мужчина, слегка приподняв треуголку.
— Я Вараил, а это Азара. У вашего корабля странное имя.
— Скоро узнаете почему! — хмыкнув, пообещал капитан.
«Колченогий» оправдывал название. Корабль постоянно заваливался на штирборт, так что Вараил до самого вечера не уходил в каюту и гнулся к воде. И такая тряска была уже при слабом ветре. Юноша выразил сомнение способности «Колченогого» пережить шторм, но капитан, с одному ему понятной обидой, вступился за деревянного товарища и вышел победителем в коротком споре. И хотя Жорд выполнил свою часть уговора, Вараил чувствовал себя обманутым — путешествие на утлой посудине не стоило и десятой части тех денег, которые за него уплатили.
В то время как для сна и отдыха матросов отводилось одно помещение — кубрик, для пассажиров нашлась отдельная каюта. Азара сразу же легла на койку и с тех пор не поднималась на палубу. Вараил переживал за ее здоровье, но и сам пребывал не в том состоянии, чтобы думать о чем-то кроме морской болезни. Пару раз он все же спускался в спальную каюту. Азара лежала на животе и дышала так легко, что ее можно было принять за мертвую. Слова капитана немного успокаивали:
— Это нормально. Сухопутные на «Колченогом» или не отлипают от борта или все время спят.
«Колченогий», покачиваясь, неспешно продвигался к цели. В окоеме не виднелось ничего помимо бесконечных воды и неба, и только однажды глаз Вараила заприметил следующего позади корабля голубя. Куда бы ни летела птица, полет окончился в когтях ястреба. Наблюдая за ними, Вараил провел сравнение с тихоходным кораблем и бурей и только надеялся, что своего ястреба им судьбою не предназначалось. Вечером он все же устроился на койке, и до самого сна его голова кружилась, поднималась и падала на волнах.
— Вараил, — вдруг шепнул голос капитана. — Ты должен это увидеть.
Юноша с большим трудом принял сидячее положение. Голова раскалывалась, казалось, он только секунду назад уснул. Поднявшись на палубу, он понял, что оказался прав — море укрывала ночь. Капитан и четверо матросов стояли на носу.
— Что я должен увидеть? — сонно пробормотал Вараил, подходя к ним.
— Это, — Лорг обнажил абордажную саблю. — Ничего личного дружище, таков приказ.
Вараил потянулся к ножнам, которых не было. Он стоял без оружия и защиты, лишь в рубахе и штанах. Матросы тем временем окружали его. Один из них сделал выпад. Вараил увернулся, но в ту же секунду получил порез руки от другого нападающего сзади.
— Нет! Нет, дурачье! Сам потом будешь драить палубу! — пригрозил капитан матросу. — Свяжите его и за борт. И с девчонкой поступите так же.
— Может, хоть на ночь девку оставим? — предложил один матрос, не сводя глаз с жертвы.
— Выполнять что велено! — вскипел Лорг.
Вараил беспомощно кружился вокруг своей оси. Наставленные на него четыре абордажные сабли не оставляли надежды на побег. Удар мог настигнуть с любой стороны. Так и произошло. Рукоять сабли тяжело обрушилась на затылок. Звезды угасли, место ночи заняла пустота.
Когда Вараил пришел в себя, узлы веревок плотно стягивали руки и ноги. Его тащили к борту. Он заозирался по сторонам — справа стояла Азара. Ей не только связали конечности, но и заткнули рот кляпом. Крепкий матрос одной рукой держал девушку за плечо и ждал команды.
— За борт! — распорядился Лорг.
— Нет! — тут же отозвался Вараил. Матрос от неожиданности помедлил. — За меня дадут большой выкуп, вам не нужно нас убивать. Я… Вараил, — решился он, — наследник Тронгароса. А моя спутница, Азара, личный маг королевы Рейярины и защитник всего города.
— О-о-о, — протянул капитан. — Да вас опасно оставлять в живых. Как бы то ни было, но Жорд не забудет измены. И ни одно золото не укроет нас от его мести. Нет.
— Я приведу армию, Жорда и всех его подельников казнят. Вам нечего бояться. — Секунду капитан раздумывал.
— Может так, может, иначе. Риск слишком велик. Я бы не стал капитаном, если бы доверял всем на слово.
— Тогда, пожалуйста, оставьте жизнь только Азаре. Не мне, только ей. — Он посмотрел на подругу, но ничего не увидел в ее взгляде. «Напугана», — подумал Вараил.
— Очень благородно с твоей стороны, юноша, — Лорг встал прямо перед Вараилом. — Будь моя воля я бы так и поступил. Рыбы не оценят такой красоты. В отличие от моей команды. — Матросы мерзко засмеялись. — За борт! — повторил он приказ.
— Не надо…
Сильные руки толкнули Азару, а следом за ней в море полетел Вараил. Он слышал плеск за спиной, а затем океан расступился перед ним, но лишь для того, чтобы снова сомкнуться и поглотить в свою бездонную хлябь. Вода ударила в уши, ее звук был последним, который злой волей Жорда ему предназначалось услышать перед смертью.
Вараил не боялся смерти — своей смерти и, падая, думал лишь о том, что в этот момент чувствует Азара. Изо всех сил он боролся, не ради себя, но ради нее. В плоть глубоко вдавливались веревки, и все попытки освободиться пропадали втуне. Он пытался найти Азару взглядом, но не мог. Луна становилась все дальше, а вода холоднее. Он изловчился высвободить руку и искал прикосновения к той, кто всегда была рядом, но свои чувства к которой он осознал лишь сейчас. Безумствующее сердце теперь стучало все медленнее, в груди жгло, глаза не различали воды.
«Она умерла, — в ужасе подумал Вараил. — Конечно умерла. Ее маленькие легкие не могли так долго обходиться без воздуха, — слезы выступили на глазах, но он их не почувствовал. — Она звала меня, просила помочь, а я не помог. Море напилось ее слезами, — он глотнул воды. — Азара, дорогая моя, любимая моя, ты больше никогда не будешь гореть. Ты просила подождать, и я подождал, подожди теперь и ты меня, — судорога разрывала его горло. — Я иду».