2010
Треверберг — Мирквуд
Несмотря на то, что один контракт из двух запланированных не был подписан, я вернулась из командировки в отличном настроении. Последние пару дней я прекрасно себя чувствовала, головные боли, которые почти каждый день мучили меня по утрам, уже не беспокоили, а энергии у меня было столько, что я могла поделиться ею как минимум с тремя другими людьми. Я с радостью вернулась к работе, и меня не пугал даже тот факт, что дел у меня будет в два раза больше по причине болезни Билла. И я бы не покривила душой, если бы сказала, что Билла мне совсем не хотелось видеть. Когда я возвращалась домой, он уже спал, и у меня находилась пара часов для того, чтобы потратить их с пользой для себя.
О встрече с Вивианом я почти не думала до того момента, пока однажды утром не обнаружила приглашение на день рождения Адама на своей странице в Facebook. Поразмышляв пару секунд, я подтвердила приглашение, и господин Фельдман уже минут через десять послал мне сообщение, в котором писал, что «подарок вовсе не обязателен, а присутствие желательно». В тот день у меня не было срочных дел, и я спокойно пила кофе на кухне. Билл, проснувшийся чуть позже меня, занимался приготовлением завтрака.
— Есть что-нибудь интересное? — полюбопытствовал он.
После той ночи, когда я не вернулась домой и не отвечала на его звонки, он попробовал устроить мне скандал, но быстро понял, что это меня не интересует, и наши отношения вернулись на круги своя.
— Ничего особенного, — ответила я, делая глоток кофе. — Адам Фельдман пригласил меня на свой день рождения.
— И что ты ответила?
— Я ответила, что приду.
Билл разложил на тарелке тосты и принялся намазывать их маслом.
— Ты поедешь одна?
— Я возьму с собой Саймона.
Он отложил нож.
— Ты это серьезно?
Я сосредоточилась на электронной почте.
— А по моему лицу заметно, что я шучу?
— Ты могла бы поехать с Юлией. Она перестала тебя устраивать в качестве сопровождающего лица?
— Не думаю, что Юлии понравится клуб господина Фельдмана. Кроме того, я не хочу, чтобы ты в очередной раз закатывал мне сцены ревности и спрашивал, чем я занималась в обществе доктора Мори. Надеюсь, к Саймону ты меня не ревнуешь?
Билл не ответил и снова принялся за тосты.
— Может, ты хочешь поехать со мной? — предположила я.
— Я еще не совсем здоров. И, если честно, я понял, что отдых мне не помешает. Надеюсь, мой босс не против? Даже у Уильяма Барта иногда заканчиваются батарейки.
На этот раз я, подумав, решила ехать до Мирквуда на поезде, а не на машине. Это обошлось бы дешевле, да и дорога заняла бы меньше времени, даже если учесть возможные перебои в работе поездов. Саймон согласился со мной, и в назначенный час мы отправились на вокзал. Вещей у нас почти не было, и мы счастливо избежали возни с большими сумками, но поезд задерживался, и мы решили поужинать в привокзальном кафе.
— Ты купила подарок? — поинтересовался Саймон, когда мы сделали заказ.
— Да, — ответила я. — Карманный компьютер, одна из последних моделей. Я уверена, что он, как деловой человек, это оценит.
— Отличный подарок, — согласился Саймон, после чего помолчал и добавил: — Как себя чувствует Билл?
Я взяла пару кусочков сыра с принесенного официантом блюда.
— Ему лучше. Но он недостаточно хорошо себя чувствует для того, чтобы сопровождать меня. Поэтому я поехала с тобой.
— Он не очень нервничал по этому поводу?
Это было сказано таким наивным тоном, что я не удержалась от улыбки.
— Можно сказать, что почти не нервничал. Чего нельзя сказать о вечере после приема по случаю открытия дворца культуры.
— Он злился?
— Разумеется. Я ведь ему даже не позвонила. Хотя… какое это сейчас имеет значение.
Саймон помял в пальцах салфетку.
— Скажи, что произошло в тот вечер? — спросил он. — Ты пришла в плохом настроении.
— Женщинам не нужна причина для плохого настроения.
— Да, но все же. Вы с доктором… не нашли общего языка?
Я подвинула к себе тарелку с принесенным официантом мясом и уже взяла вилку, но в последний момент остановилась.
— С доктором? Почему же. Мы очень мило пообщались. Ну, а, может быть, я убедила себя в том, что у меня плохое настроение потому, что хотела утешения именно от тебя?
— Это… правда?
Я принялась за еду.
— А что если так?
— Если так… у тебя ведь есть Билл? То есть, ты у него есть. То есть… — Он помотал головой. — Ты поняла.
Как бы объяснить тебе, мальчик, что Билл уже сидит у меня в печенках с его любовью к сценам ревности, дешевым пошлым комплиментам и миссионерской позе? И как бы объяснить, что в тебе есть что-то, чего нет в нем? Когда-нибудь я заставлю тебя выглянуть наружу из коробки, в которую тебя заключило твое воспитание. И ты посмотришь на жизнь, которой до этого не видел, узнаешь то, чего не знал и почувствуешь то, что никогда не чувствовал. Может, это будет жестоко с моей стороны, потому что я намеренно создам почву для той ямы, о которой говорил мне Вивиан. Но это лучше, чем жить с закрытыми глазами и ушами.
— Конечно, поняла. Но давай найдем более приятную тему для разговора. Или наконец-то приступим к еде.
В клуб мы пришли под вечер и на полчаса раньше назначенного времени, но гостей уже было много. Адам сказал нам, что форма одежды может быть свободной, и Саймон остановил свой выбор на немного вычурном для повседневной жизни, но как нельзя подходящем для вечера костюме, а я надела маленькое черное платье — отличный выход из ситуации «мне нечего надеть», в которой я ввиду большого количества одежды оказывалась часто. Мы выглядели довольными и счастливыми, так как отказались от обеда и провели несколько часов наедине. Гости приветливо кивали нам, называя свои имена. В какой-то момент я заметила Вивиана — он стоял чуть поодаль в компании мужчины и двух женщин и что-то рассказывал им. Он почувствовал мой взгляд, повернулся ко мне и улыбнулся. На улыбку я не отреагировала, и что-то в его глазах, что вполне можно было охарактеризовать как приятное удивление, сменилось обычным для него прохладным любопытством, после чего он снова повернулся к гостям.
— Господин Хейли и мисс Паттерсон! — Адам подошел к нам и легко поклонился в знак приветствия. — Как вы добрались? Я слышал, поезда опять задерживали. Просто беда с этими поездами…
— Зато поезда дали нам спокойно поужинать, так что во всем есть свои плюсы. — Я отдала Адаму принесенный пакет с подарком. — Так как вы у нас сегодня именинник, господин Фельдман, то позвольте от меня и от Саймона, а также от Уильяма поздравить вас. Желаю вам успехов в бизнесе, в творчестве и в личной жизни. А также желаю вам всего, что вы сами себе желаете. И чтобы удача всегда улыбалась вам. А если она в какие-то периоды не будет вам улыбаться, то знайте: она где-то за горизонтом, и просто собирает силы для того, чтобы вернуться к вам обновленной.
— Ох, мисс Паттерсон. Большое спасибо, но вы не должны были покупать мне подарок… — Он улыбнулся. — Это мы с Вивианом по роду своих занятий должны вас радовать и удивлять.
Я кивнула на пакет.
— Будем считать, что это скромный дар нашей признательности.
— Огромное спасибо. Проходите, Колетт сейчас освободит вам столик. Я скажу Вивиану, что вы пришли.
— Не стоит. Я вижу, он занят.
Адам посмотрел на меня, и на его лице мелькнула тень недоумения.
— Эти люди — его пациенты, он поговорит с ними и подойдет. Это дело двух минут.
— Я сама подойду к нему, господин Фельдман, но позже. Мы с господином Хейли выпьем и отдохнем.
Он поднял руки, признавая мою правоту.
Колетт нашла нам с Саймоном столик рядом со сценой. Несмотря на близость колонок, музыка тут играла негромко, и позволяла поддерживать беседу, не поднимая при этом голос.
— Твое здоровье, — сказала я, когда Саймон разлил коньяк по рюмкам. — Как тебе здесь?
— На первый взгляд, отличное место, пусть и небольшое.
— Оно больше, чем кажется, тут есть еще вторая половина.
Саймон оглядел помещение.
— Вторая половина? — переспросил он удивленно. — Где она?
— Внутри.
Вивиан до сих пор стоял в компании, в которой я увидела его в первые минуты появления в клубе. Теперь он находился спиной к нам и иногда смотрел на двери, не забывая вежливо кивать появлявшимся гостям. Хорошо, что я счастливо избавлена от необходимости играть роль радушной хозяйки в своих клубах. Мне бы эта роль быстро надоела.
— Извините, что мешаю, — услышала я женский голос за своей спиной.
Рядом с нашим столиком стояла светловолосая женщина в белом платье. Она улыбнулась мне.
— Мисс Паттерсон, я права? А вы, — она кивнула Саймону, — господин Хейли, и вы у нас впервые?
— Да, — подтвердил Саймон.
Женщина снова посмотрела на меня.
— Господин Фельдман распорядился сделать вашему спутнику сюрприз, мисс Паттерсон. Я могу его ненадолго у вас отнять?
— Разумеется. — Я поднялась и обратилась к Саймону. — Если я тебе понадоблюсь, я буду на балконе. Там, наверху.
Если в помещении клуба свет был слабым, то на балконе света не было вообще. Но позицию я заняла выгодную, потому что имела возможность разглядеть происходящее внизу. Женщина в белом платье сидела напротив Саймона и слушала то, что он ей говорил. Судя по всему, это что-то ей не нравилось, потому что она недовольно хмурилась.
— Сюда могут подниматься только я, Адам и Колетт, но ради тебя я готов нарушить правила.
Вивиан появился неожиданно, и я, испуганно вздрогнув, хотела отойти на пару шагов, но он встал за моей спиной и положил руки на перила, тем самым не позволяя мне двигаться с места.
— Ты не поздоровалась, когда пришла. Не хочу думать, что ты позволила себе нарушить правила приличия просто потому, что у тебя плохое настроение.
— Ты был занят.
— Я разговаривал с посетителями. Адама ты поздравила, а мне не сказала ни слова.
Я достала из сумочки сигареты.
— Здесь не курят, — предупредил Вивиан.
— Я знаю, — ответила я, закуривая.
— Как поживает Уильям?
Я повернулась к нему.
— Уильям?
— Да. Он плохо выглядел тогда, когда мы виделись в последний раз. Хочется верить, что укол ему помог, и таблетки он пил исправно.
— Укол и таблетки? — переспросила я. — Когда ты успел сделать ему укол?
— Я был у него дома. Саймон сказал, что он не собирается ехать в больницу. И я приехал к нему в гости.
Я переключила внимание на происходящее в зале.
— Чем закончился визит?
— Мы поговорили по душам.
— Что ты ему сказал?
— Правду. Я никогда не был хорошим лгуном. В отличие от тебя.
Я предприняла очередную попытку отойти, но Вивиан не убрал руки.
— Я могу узнать, что происходит? — спросил он.
— Может, я не хотела с тобой здороваться?
Он взял у меня сигарету, затянулся пару раз и стряхнул пепел в стоявшую рядом кадку с комнатной пальмой.
— Когда мы виделись в последний раз, ты повела себя странно. Я так и не понял, о чем ты думала в тот момент.
— Мне кажется, что ты все отлично понял.
— Может, ты ждала, что я побегу за тобой и буду просить прощения за собственный цинизм? Я просто хочу понять, что происходит, вот и все. Ты не кажешься мне женщиной, которая может встать и уйти, ничего не объяснив.
Я взяла у него сигарету.
— Я часто кажусь другим не такой, какой являюсь на самом деле. В любом случае, если ты ничего не понял, то так, наверное, и должно быть. Ты привык к тому, что твои женщины объясняют свои поступки, а если нет, значит, тебе с ними не по пути. Иногда дела обстоят иначе. В твоем возрасте ты уже должен это понимать.
— Ты права. Но то, что ты считаешь себя моей женщиной, мне льстит.
— Я не называла себя твоей женщиной.
Вивиан, наконец, убрал руки с перил. Пару секунд он стоял неподвижно, и я подумала, что он собирается уйти, но почувствовала прикосновение его ладоней к своим бедрам.
— Я думал о тебе, Изольда, — сказал он. — Я отправил тебе приглашение на день рождения и на следующий день проснулся с мыслью, что ты, вероятно, не приедешь. И это испортило мне настроение.
— У тебя, как и у всех социопатов, настроение меняется каждую секунду, в этом нет ничего удивительного. В каком ключе ты обо мне вспоминал? Думал о том, что я хорошо делаю минет?
Он обнял меня чуть крепче, и я попробовала высвободиться.
— Похоже, Саймон проигрывает даме в белом?
— Понятия не имею, — ответила я. — Чем они занимаются?
— Играют в кости до десяти очков. Победитель уводит проигравшего во вторую половину клуба, приковывает его наручниками и целый час может делать с ним все, что пожелает.
Я снова повернула голову к нему.
— Ты это серьезно?
— Может, Саймону повезет, и дама в белом приведет с собой еще одну даму. — Он убрал волосы с моего плеча и поцеловал в шею. — Ты бы хотела посмотреть на него с женщиной?
— Нет.
— А с мужчиной?
Я рассмеялась.
— Нет.
— Почему?
— Я не поклонница подобных вещей. Кроме того, я не хочу его ни с кем делить.
— Сегодня я подумал о том, что ты — единственная женщина, которую я тоже не хочу ни с кем делить.
Я попыталась убрать его руки.
— Вивиан, не надо. Я не хочу.
— Ты сегодня весь вечер делала то, что хочешь. Не поздоровалась, прошла на балкон, куда тебе нельзя было проходить, куришь, хотя тут не курят. Почему бы мне не сделать то, чего я хочу? Или тебя смущает тот факт, что внизу люди?
— Не ты ли говорил, что не любишь секс в публичных местах?
Не обращая внимания на мой протест, он приподнял подол моего платья.
— Значит, я солгал.
— После того, как ты назвал себя плохим лгуном!
— Какой ужас! Я солгал дважды!
— Так что же, это служебный балкон?
— Да. Иногда мы поднимаемся сюда для того, чтобы оценить происходящее внизу.
Я поправила прическу и взяла сигаретную пачку, в которой оставалась пара штук.
— Хочешь? — предложила я.
Вивиан покачал головой.
— Нет. Курить вредно. Скажи, я давно хотел спросить. Небезопасный секс для тебя — это что-то вроде пути поиска острых ощущений?
Я не ответила, щелкнула зажигалкой и посмотрела вниз. Ни Саймона, ни женщины в белом там не было.
— Молчание — знак согласия? — снова заговорил Вивиан.
— То, что ты говоришь про небезопасный секс уже после секса, звучит, по меньшей мере, забавно. И я давно хотела тебе сказать, что я ненавижу все позы стоя.
— На самом деле? Мне так не показалось. Надеюсь, хотя бы оргазм ты не симулируешь?
Я поморщилась и отошла к ступеням.
— «Как с Уильямом», — продолжил Вивиан. — Извини, забыл добавить.
— Как часто ты водишь сюда дам? — задала я вопрос, проигнорировав его последнюю реплику.
— Я ведь сказал, что это служебный балкон.
— Ну, мало ли. Ты мог бы привести сюда Колетт.
Вивиан принял решение в пользу сигареты, видимо, рассудив, что после небезопасного секса это будет как раз кстати.
— Колетт сюда я не приводил.
— Ты с ней не спал?
Он закурил и посмотрел на меня.
— Нет. Это кажется тебе странным?
— Более чем странным. Вы ведь… работаете вместе.
— Если следовать твоей логике, я сплю со всеми девушками, которые тут появляются. Нет, дорогая. С Колетт нас связывают только деловые отношения.
— А разве это мешает сексу? Как говорится, ничего личного… только секс.
Вивиан присел на ступени.
— На этот раз — только бизнес.
— А Адам?
— Если бы я спал с Адамом, было бы глупо приводить его сюда. Особенно после того, как мы три месяца жили в одной квартире. Мы бы могли приятно провести время у меня или у него дома.
Я села рядом с ним.
— У вас что, был роман?
— Это у меня был роман. С маклерской конторой, которая не могла найти мне квартиру.
Я сочувственно поцокала языком.
— И каково это — жить с Адамом?
— Если бы мы прожили вместе еще пару дней, я бы его убил. Невозможно жить с человеком, который не оставляет ни капли горячей воды с утра, аргументируя это тем, что, во-первых, девять утра — это не время для того, чтобы вставать с кровати, вставать надо раньше, а, во-вторых, нормальные люди с утра пьют кофе и просыпаются по дороге на работу, а не принимают душ.
Я насмешливо фыркнула.
— Понимаю. Что ни говори, в душе с утра должна быть горячая вода. Адам, судя по всему, не против мужчин?
— Да и я тоже. — Он посмотрел на меня и улыбнулся. — У меня была бурная молодость.
— Может, не будем спускаться вниз? У тебя ведь есть ключи от комнат. Нам надо только пройти по балкону.
И я указала в ту сторону коридора, где располагались комнаты.
— Не хочу, — покачал головой Вивиан и поднялся.
— Ты уже исчерпал свой лимит на желания, — напомнила я.
— Я скоро пойду домой. И, если ты решишь, что хочешь пойти со мной, то равновесие будет восстановлено.