Где же Карла Келли? Мать «Ожидания» ушла в подполье. Мать-модель пропала. Мать Исобель не дает комментариев.
Целую неделю Карла наблюдала за развитием событий. Все газеты хотели видеть ее слезы радости…
Ее защита устояла. Квартира осталась ее крепостью. Она боялась, что ее смоет потоком общественного интереса, что она не сможет думать, принимать решения, вырваться из болота самообмана. Ее защищал Интернет, но почтовый ящик ее сайта был завален просьбами об интервью. Она не обращала на это внимания. Роберт тоже не появлялся на людях. Он, как человек-хамелеон, был в знакомой обстановке.
Семья после первой встречи в ее квартире уважительно отнеслась к ее желанию остаться в тени. Джанет звонила каждый день, жалуясь на то, что журналисты толпятся у забора ее сада. Они разбивали сердце отца Карлы, а Джанет приходилось угощать их супом и сэндвичами. Ее фотографировали каждый раз, когда она выглядывала за ворота.
– Когда это все закончится? – спрашивала она. – Исобель не может вечно отказываться встретиться с тобой.
Роберт говорил то же самое. Через четыре дня ему надо было возвращаться в Австралию. Он был как на иголках. Его старший сын Дэмиан попал в больницу с тонзилэктомией. Карла подозревала, что Шарон поставила вопрос ребром. Сын с увеличенными миндалинами был важнее ребенка, которого он похоронил много лет назад. Роберт разговаривал с Патрисией каждый день, но дочь отказывалась встретиться с ним.
– А теперь она собирается устроить пресс-конференцию! – пожаловалась Карла, зайдя к Фрэнку в тот вечер, когда Патрисия сообщила ей об этом. – Она не принимает, что попадет прямо в змеиное гнездо.
– Я думаю, у нее хорошие советчики, – Фрэнк поставил перед ней тарелку с виндалу, рисом и индийскими лепешками. – Сядь, расслабься и поешь, – приказал он. – У тебя совсем не осталось времени на нас.
– Очень вкусно, Фрэнк. – Карла выпила воды и потянулась за салфеткой. Он всегда не жалел приправ, и ее глаза уже начали наполняться слезами. – Я не уверена, что Джой будет слушать советы. Она своевольная и упрямая…
– Это ты узнала, побывав в Клэр?
– Да.
Он откупорил бутылку красного вина и разлил его в два бокала. Вначале, когда она рассказала ему о настоящей причине поездки в Клэр, он отреагировал не так бурно, как Роберт. Но его раздражение увеличивалось с каждым разом, как они обсуждали это.
– Поехать туда было плохой идеей, – призналась Карла. – Я так боюсь, что Джой, когда узнает это, еще больше отдалится от меня. А Роберт на следующей неделе уезжает домой. Я снова останусь одна…
– Неправда, – возразил он. – У тебя есть я.
– Да, есть. – Она кивнула, отодвинула тарелку и уперлась локтями в стол. – Но я не могу думать о нашей свадьбе, пока не разберусь с этим.
– Конечно, – невесело согласился он. – Самое важное – в первую очередь.
– Жаль, что нельзя позволить событиям развиваться самим по себе.
Карла знала, что слишком много говорит о Джой. Это стало для нее своеобразной навязчивой идеей. Она не могла сосредоточиться ни на чем другом, кроме как на этой неизбежной встрече.
– Полгода… Столько мне пришлось ждать, пока не всплыла правда, но теперь… все так сумбурно, Фрэнк. Что мне делать?
Он отломил кусочек индийской лепешки, обмакнул его в соус и принялся медленно жевать, размышляя над ее вопросом с такой же неторопливостью.
– Ты стала другой, когда вернулась из Клэр, – ответил он. – Мягче, что ли. Словно ты наконец отпустила ее. И поэтому ты решила выйти за меня замуж.
Он, не обращая внимания на вино, потянулся за стаканом с водой.
– Это помогло мне принять решение, да.
– Но ты солгала о причинах, заставивших тебя отправиться туда. Ты сказала правду только тогда, когда поговорила с Робертом.
– Он должен был узнать первым.
– Ты все еще любишь его?
– Конечно, нет. Я люблю тебя.
– Почему-то мне так не кажется. Ты любишь меня не так, как я ожидал.
– А как же, Фрэнк? – спросила она.
Он проигнорировал ее вопрос.
– Все изменилось, Карла. То, что произошло с тобой и Робертом, меняет все в наших отношениях.
– С чего это?
– Ты была одержима желанием найти ее все время, что я тебя знаю. Теперь ты ее нашла. Исобель… Джой… зови ее как угодно… всегда будет на первом месте. И Роберт вернется в твою жизнь. Тебе придется принимать решения, ходить на мероприятия, заниматься дочерью. Поэтому напрашивается вопрос: где во всем этом мое место?
– То есть все дело в нас с тобой? – спросила она.
– Все дело в нашем будущем, – ответил он. – У тебя снова есть дочь. Причины, по которой ты решила выйти за меня, больше не существует.
– Ты отменяешь нашу свадьбу?
– Я не слишком силен в конкуренции… И я не могу конкурировать с родным тебе человеком.
– Ты ревнуешь меня к дочери?
– Ну, если хочешь, назови это так. Да. Но я предпочитаю думать, что позволяю тебе спрыгнуть с крючка. Делить тебя с малолетней сорвиголовой – не самое лучшее начало для брака. Только не говори, что ты об этом не думала.
– Я готова пойти на риск.
– Я достаточно часто иду на риск в делах, Карла, но не хочу рисков в личной жизни. Здесь я привык полагаться на определенность.
Фрэнк встал и принялся убирать со стола. Он терпеть не мог объедки, поэтому сразу же все убирал.
Она пошла за ним в кухню и смотрела, как он выбрасывает остатки еды в мусорную корзину. Стук вилки по тарелке эхом отдавался в ее голове.
– Ни о чем в жизни нельзя говорить определенно, Фрэнк. Даже настоящая любовь не приходит с гарантиями. До свидания.
Карла сняла кольцо, которое он подарил ей в честь помолвки, и положила его на подоконник. Теперь, когда оно больше не сдавливало ее палец, она хотела побыстрее убежать из его кухни. Снаружи по небу плыла круглая белая луна.