Я познакомилась с Чарли… точнее, я впервые увидела его примерно полгода назад. Он стоял в конце моей улицы и разговаривал с Рики, цветочником, который торчит у нас на углу. Ничего не покупал, просто болтал и все, тянул время; под мышкой газета, темные волосы зачесаны назад, громкий смех. У него было атлетическое сложение: высокий, широкоплечий, сильный. Помню, я подумала: какой красивый мужчина. Только и всего, ничего больше: какой красивый мужчина. Когда я отошла от газетного киоска, сама с газетой под мышкой, он все еще стоял на углу. Поймал мой взгляд, улыбнулся, и я улыбнулась в ответ. И еще он что-то сказал, я не совсем поняла, но думаю, суть была в том, что Рики может заболтать на весь день, стоит только зазеваться! Я рассмеялась, и он пристально посмотрел мне в глаза. Недолго, но достаточно, чтобы я поняла, что он меня заметил и не был разочарован.

Домой я шла медленно, в своих мыслях, крепко зажав газету, но войдя в дверь, пролетела четыре лестничных пролета через две ступеньки без остановки. Я быстро пробежала по коридору в свою спальню, захлопнула дверь и села за туалетный столик с бешено бьющимся сердцем. Я с любопытством рассмотрела свое отражение. Даже с интересом, наверное. Щеки у меня порозовели, но не сильнее, чем обычно после пробежки по лестнице на четвертый этаж; глаза слегка блестели, но было и еще кое-что. Внутри меня что-то зашевелилось, отчего я засияла: это чувство поднималось от кончиков пальцев ног и захлестнуло меня огромной волной, и я поняла, что испытываю чистейшей воды сексуальное влечение. Такого со мной не было с тех пор, когда Нед был жив — почти четыре года.

Я вовсе не страдала от недостатка внимания. О нет, я прекрасно знала правила, знала, чего от меня ожидают спустя столько лет. «Нельзя же вечно хандрить, Люси, жизнь продолжается» и так далее и тому подобное. И я стала играть по правилам. Ходила на свидания пару раз, в основном по наущению Джесс, обычно с друзьями Джейми. Это были милые ребята, журналисты. Пару раз мы ходили в театр, ужинали вместе, и однажды я даже пригласила одного парня зайти на кофе и как следует наобнималась с ним на диване. Мы уже почти дошли до двери спальни, как вдруг…

— О боже, извини, я виновата, я знаю. Это так ужасно… но я просто не могу…

— Нет, нет, не волнуйся, все в порядке. Я пойду.

И он ушел. И тихонько закрыл за собой дверь.

Ничего, понимаете? Ни искорки, ни проблеска интереса — сексуального или романтического. И вот, только что — пара слов с совершенно незнакомым мужчиной на тротуаре, и… такое!

Я взяла щетку и зачесала волосы назад — Нед бы не узнал меня с такими волосами, покрашенными медово-золотистыми прядками. Я забрала волосы за уши быстрыми движениями. Подняла подбородок и внезапно улыбнулась, словно бросая вызов отражению. Ага, кто бы знал, Люси? Ты делаешь успехи. Явный прогресс. Может, не все еще потеряно?

После того случая я все время его высматривала. Ну, вы понимаете, ничего криминального. Я не выслеживала его и не делала иных страшных вещей, но была настороже. К примеру, заглядывала в магазинчик на углу, медленно шагала мимо Рики с его цветами, ныряла в магазинчик итальянских деликатесов — вдруг он там? Но его нигде не было. И вот через пару дней мне повезло. Я зашла в супермаркет мистера Хана и увидела его с проволочной корзинкой в руках. В корзинке лежала одинокая упаковка губок для мытья посуды — значит, он собрался осуществить этот домашний ритуал, что ничуть не умаляло его блеска, тем более что его ноги были выставлены на мое обозрение. Дело было летом, и он был в шортах цвета хаки и выцветшей поношенной голубой футболке. Черные волосы слегка влажные, особенно на шее: значит, он недавно принял душ. Я дышала с трудом, так разволновалась. Какой бред! Я радостно схватила корзинку и, опустив голову, побежала к холодильнику, где он выискивал пинту молока.

— О, извините! — воскликнула я, когда мы схватились за один и тот же пакет обезжиренного молока. Я ослепительно улыбнулась.

— Держите, — проговорил он, уступая мне пакет. — Вам он явно нужен больше, чем мне.

— Спасибо. — Еще одна сияющая улыбка.

— В такую погоду так пить хочется, правда? — усмехнулся он.

— О да.

И на этом все. Через две секунды он расплатился и вышел из супермаркета, а я так и осталась стоять с пакетом молока в корзинке.

Надо пойти за ним, надо пойти за ним! С такой судорожной мыслью я поспешила к кассе. Но мистер Хан разговаривал по телефону. Я нетерпеливо барабанила пальцами по прилавку, вынуждая его поторопиться, а он быстро и рассерженно тараторил на хинди, и мне пришлось беспомощно наблюдать, как мой мужчина прошел мимо стеклянного окна, отпил молока прямо из пакета и растворился в толпе.

Когда я наконец вышла, его уже не было. Ты безнадежна, Люси, безнадежна. О, и кстати, невероятно остроумная реакция. «Спасибо» и «О да». Очень запоминающиеся ответы. Он часами не сможет выкинуть их из головы!

В следующий раз я подготовилась получше. Когда я снова увидела его в супермаркете мистера Хана, со мной был Макс — не подарок, конечно.

— Пошли! — Я схватила Макса за руку на улице и перешла на бег. — Конфеты, Макс, нам срочно нужны конфеты, так? — прошипела я ему на ухо. — Двигай!

Макс ошарашенно посмотрел на меня, но великодушно согласился принять участие в моей затее, и мы добежали до магазина за пару секунд. Схватив с полки журнал, я примостилась в очереди за моим знакомым, от волнения чуть ли не вмазав локтем какой-то старушенции. Ладно, признаюсь: я действительно ей вмазала.

За прилавком хозяйничал Санджай, сын мистера Хана, не отрывая одного глаза от телеэкрана.

— Как дела, Чарли? — Он мерно пожевывал резинку.

Чарли! Теперь я знаю его имя! Я восхищенно пялилась Чарли в спину. Мне казалось, что она целиком состоит из эрогенных зон. Сердце колотилось где-то в кончиках пальцев. Санджай ритмично перекатывал жвачку во рту, а я навострила уши.

— Неплохо, Санджай, а у тебя?

— Да нормально. Разгромили мы вас. Сто три — четыре.

— Еще рано говорить, приятель, рано.

— Мечтай! У вас в команде одни молокососы. Дай им бумажный пакет, и они задохнутся. Держи. — Он протянул сдачу. — Слушаю. — Это он сказал уже мне, потому что Чарли оплатил покупки и ушел прочь, читая газету, а я, разинув рот, таращилась ему вслед. Я спохватилась.

— О! О да. Давай же, Макс, быстрее. Что ты хочешь? Фруктовый мармелад?

О боже, он уходит. Уходит! Я сунула Максу в руку какие-то конфеты, но он завизжал и швырнул их в меня, намереваясь выбрать самостоятельно. Чарли открыл дверь. Я быстро обернулась. И просияла, сделав вид, что очень удивлена.

— О, здрасьте!

Он был уже почти на улице, и тут обернулся. Моргнул. И явно не узнал меня, а потом или вспомнил, или притворился, что вспомнил.

— О, здравствуйте.

Санджай откашлялся:

— У вас только фруктовый мармелад и «Все об автоприцепах», больше ничего?

Я в ужасе уставилась на обложку журнала. Чарли тоже изучил обложку и изумленно посмотрел на меня.

— О! О нет, я думала, это… — Я торопливо бросила журнал. Санджай расплылся в улыбке. Когда я оглянулась, Чарли уже ушел.

Я покраснела до ушей. Дура. Какая же я дура! И веду себя, как девчонка! Господи, ну чем я занимаюсь? Цепляю незнакомых мужиков в супермаркете на углу! В присутствии четырехлетнего сына, между прочим! Я униженно порылась в сумочке в поисках мелочи.

— Он сегодня не в настроении. — Миссис Хан изящно поднялась со своей табуретки в тени и мягко улыбнулась. Она подошла к прилавку, чтобы сменить своего непутевого сына, который перебрался поближе к телевизору, ковыряя в носу.

— Что?

— Чарли. Много работа. Когда он такой, никого не узнает.

— О! — Я раскрыла глаза. — Да, вы правы. Он очень серьезно относится к работе, не так ли? Он не говорит, как продвигаются дела?

— О, он говорит, почти конец. Но знаете, он еще всегда говорит: когда же наконец все кончится? — Она рассмеялась. — Всегда говорит, что может с этим играть, понимаете?

Я проглотила слюну.

— Да. Да, конечно, он может.

— Порядок?

— Хм-м? О! — Я вздрогнула. — Да, порядок. У меня только мармелад.

На этом все. Я медленно вернулась в квартиру, размышляя, с чем же таким играет Чарли.

На следующий день я опять пошла в супермаркет. Уверенно подошла к прилавку. Отлично, миссис Хан на месте. Улыбнувшись, протягиваю ей «Дэйли мэйл».

— Чарли прекрасно выглядит. Только что видела его на улице. Говорит, что почти закончил.

Она удивилась, но быстро пришла в себя.

— О, хорошо. — Она улыбнулась. — Значит, скоро он может ехать домой. Хорошо для него.

— Домой?

— Да, это где-то рядом с Оксфорд. Здесь у него только работа, и он скучает без жены, я знаю. Тридцать шесть пенс, пожалуйста.

Я в ужасе вышла. Все пропало. Женат! И даже не живет в Лондоне! Только работает здесь! Ну все, конец. Точно. Женат! Это же безнадежно!

Только вот это был вовсе не конец. Задыхаясь и чуть не на грани сердечного приступа, на следующий день я сошла вслед за ним с автобуса. Потом, через два дня, не нарочно, оказалась рядом с ним в магазинчике деликатесов. Только на этот раз он стоял за мной, а я была впереди в очереди и выбирала сыр. Я судорожно тянула время, в отчаянии оглядывая прилавок.

— Вкуснее всего вот этот, — сказал он, наклоняясь и стуча по стеклянной витрине, там, где лежал «Эпуас».

Тут у меня чуть ноги не подкосились.

— Я возьму «Эпуас»! — выпалила я, хватаясь за прилавок.

— Сколько, мадам?

— Все, что есть! — пропищала я.

Я купила сыр и повернулась, чтобы поблагодарить его, но вдруг поняла, что не могу. Не могу произнести ни слова! Какой позор. И только я восстановила свои речевые навыки, как он повернулся, как я поняла, к своему спутнику, пожилому мужчине, и продолжил разговор. Я тупо глотала ртом воздух. И у самого выхода, к счастью, услышала:

— Да, сэр?

— Кусочек «Эпуас», пожалуйста.

— Извините, сэр, но вон та женщина только что купила все.

Я в ужасе замерла, зажмурилась и застонала. А потом вышла из магазина, покачивая головой.

«Какой абсурд, — подумала я пару минут спустя, направляясь в „Сэйфвейз“, чтобы купить нормальных продуктов. — Давно я уже не вела себя так: лет с шестнадцати, не иначе! И с Недом такого точно не было — это он за мной бегал! По всему Оксфорду, между прочим. Так что я… дайте-ка вспомнить… да, действительно. Никогда в жизни. Никогда в жизни я не гонялась за мужчинами. Значит, вот какие дела, да?» Я смаковала это чувство, задумчиво ворочала ситуацию в голове со всех сторон. Во-первых, я ощущала себя хищницей. Властной и контролирующей ситуацию — это потому, что никто о ней не знал. Он уж точно не знал, и больше я никому не рассказывала, так что никто не мог преуменьшить моего всесилия. Никто не мог высмеять меня, презрительно фыркнуть, все испортить. Я была единственной. Я выпрямила спину, улыбнулась и почувствовала прилив сил: так хорошо мне не было уже давно, несколько недель, а то и месяцев, хотя дома… дома я уже вообще перестала соображать. Хозяйством почти не занималась. Сами посудите: только вчера я забыла положить плеер Бена ему в рюкзак, оставила его недоделанную домашнюю работу на кухонном столе и сделала Максу сэндвичи без начинки!

— Там было одно масло, мам! — возмущенно заявил он, вернувшись домой из школы и кипя от негодования. — Простые бутеры с маслом!

И все это время, пока я рассеянно ставила крем для обуви в холодильник, а резиновые перчатки клала в духовку, я раздувала свои фантазии до невероятных размеров. И переписывала историю. Придумывала, что бы я сделала вместо того, чтобы молча таращиться на него после случая с сыром, что бы я сказала — нечто блистательное вроде:

Я: О да, разумеется, «Эпуас». Этот сыр производят в регионе Булерик на юге Франции, не так ли?

Он: (Восхищен, поворачивается, чтобы рассмотреть меня получше. Мгновенно околдован моей красотой.) Да. Да, вы правы. Вы когда-нибудь были там?

Я: Нет, ни разу, но слышала, там просто чудесно.

Он: О, это правда. Это волшебная страна. Хотите поехать туда? (Знаю, знаю, но мечтать не вредно, правда?)

Я: Куда, в горы Булерика?

Он: Да. Пойдемте же!

И мы уходим. Все происходит в одну минуту. Так что я вовсе не рассеянно качу тележку по отделам супермаркета «Сэйфвейз», не тянусь за пачкой чипсов — о нет, я карабкаюсь по восхитительным горам Булимика — или как их там — под руку со сногсшибательным Чарли. Мы гуляем мимо коз и овец по полю с маргаритками, как Хайди и ее дедушка… нет, пожалуй, Хайди и ее дедушка — это уж слишком. Чарли еще молод. Скорее, как Хитклиф и Кэти, только дело происходит не в Йоркшире.

Эпизод с пакетом молока в супермаркете мистера Хана перерос в такую историю:

Он: (Протягивает мне пакет молока.) Держите. Вам он явно нужен больше, чем мне… Эй! С вами все в порядке? Вы какая-то бледная. Позвольте помочь… мистер Хан! У вас есть стул? (Мистер Хан подбегает со стулом и тут же убегает, оставляя нас наедине.)

Он: (Обеспокоенно суетится.) Вам плохо от жары?

Я: (Прикладываю руку ко лбу, выгляжу ранимо и просто ослепительно.) Нет, нет, что вы, все хорошо. (Храбрая улыбка.)

Он: Я живу прямо через дорогу, почему бы вам не зайти ко мне и не прилечь? У меня есть холодные компрессы и все, что угодно.

Следующий кадр: я лежу на диване у него дома, не то чтобы раздетая, но должен же он был снять с меня хоть что-то, чтобы я в обморок не упала! Он заботливо суетится вокруг, и… Нет. Он уже «заботливо суетился» в магазине. Играет на гитаре у моих ног? Нет, Люси, это глупо и слишком уж подобострастно…

— Проклятье!

Я так замечталась, что банка с солеными огурцами выскользнула у меня из рук, разбилась о пол супермаркета и забрызгала мои джинсы. Я оглядела весь этот беспорядок. По колено в соленых огурцах! Может, в этом есть какой-то скрытый смысл?

Многословно извиняясь перед девушкой за прилавком, я наконец вышла с сумками из магазина и поплелась домой. «Неужели все это уже выходит из-под контроля? — подумала я, ковыляя по улице. — И если да, то какая разница? Ведь, в конце концов, я счастлива, и в каком-то смысле все это так просто. Намного проще, чем встречаться с мужчиной по-настоящему». Понимаете, мне не нужен был мужчина: мои мечты меня вполне устраивали. В мечтах он уже принадлежал мне. Я поднялась по клетчатым ступеням парадной лестницы и улыбнулась своему отражению в зеркале холла. Черная парадная дверь тихо закрылась за моей спиной. Да. Он мой. Теперь я понимаю, почему люди это делают. Я в ужасе посмотрела на свое отражение. Делают что, Люси? Преследуют незнакомых мужчин? Схватив свои пакеты из «Сэйфвейз», я в ужасе взлетела по лестнице. Наверху стояла Тереза и дергала мою дверную ручку.

— Ага, возвращайся! Хорошо. Принесла подарок, посмотри? — Она вытащила из пакета красивый шарф цвета мха. — Поставщик присылай слишком много, очень красивый шарф. Посмотри, тебе хорошо! Под цвет глаз. — Она обернула шелковую ткань вокруг моей шеи и отошла назад, довольно прищурившись. — Да.

Я улыбнулась, и мы вошли в квартиру.

— Спасибо, Тереза, очень красивый шарф. И я рада тебя видеть. В последнее время я слишком часто сижу одна. Потихоньку схожу с ума. У меня тоже для тебя подарок. Вот. — Я протянула ей «Эпуас».

— Для меня? — Она принюхалась и зажмурилась в экстазе. — А-а-а-а! Хороший сыр!

— Ты же знаешь, я не очень люблю пикантные сыры, а тут… тут меня уговорили его купить. Проходи. Мне надо выпить, а я ненавижу пить в одиночестве.

— Я тоже, ноги разболелись, но еще пять часов, Люси. Не рано? Ты берешь мальчик из школы или я?

— Я заберу, но позже, у них футбольный клуб, помнишь? Так что у нас как минимум полчаса. К тому же, с каких это пор итальянцы стали следовать дурацкому правилу, что пить можно только после захода солнца? Наверняка где-то в мире уже шесть часов.

Я налила бокал вина из холодильника и протянула ей. Она взяла вино и подошла к окну.

— О да, — пробормотала она. — Где-то. В Риме наверняка уже шесть.

Она печально прислонилась лбом к стеклу, и какое-то время мы молчали. Я заткнула бутылку пробкой и отвернулась.

— Тереза, как ты думаешь, не вредно мечтать средь бела дня? — неуверенно проговорила я, поставив бутылку обратно в холодильник. — То есть постоянно? Как будто… как будто реальность — непрошеный гость, который все время проникает в мысли? — Я нахмурилась и обернулась. — Тереза?

— Хм-м? — Она оторвалась от окна. — Извини, Люси, я была в другом мире. Думала о том, как откроется мой третий магазин на Пьяцца дель Навона, как раз напротив Дуомо. Такая роскошная вечеринка в честь открытия: знаменитости выходят из магазина на тротуар во всей красе…

Я улыбнулась.

— Значит, это вполне нормально. И я явно не одна из тех, кто прячется от жизни в фантазиях. Только вот… — Я замялась, задумчиво обводя пальцем кромку бокала. — Ты мечтаешь о карьере, о том, как стать лучше, и это очень похвально. А вот я…

— О чем? — спросила она, когда я замолчала. Она пристально смотрела на меня спокойными темными глазами.

— Я… — Я закусила губу.

— Люси, я никогда не видеть тебя такой красивый, как в эти последние недели, — тихо произнесла она. — Твои глаза сияют, а лицо уже не мертвый, не потерявший надежду. Ты такая, как в нашу первую встречу, в тот день, когда Нед стучать нам в дверь. — Она улыбнулась. — Я бы подумать, ты влюблена, но знаю, что это не так.

Я нервно рассмеялась:

— Нет-нет, я не влюблена, и все это вообще не по-настоящему и никогда не станет реальным. Видишь ли, это всего лишь мое воображение. — Должно быть, у меня был жалкий вид, потому что она подошла и обняла меня.

— Нужно же с чего-то начинать. Все хорошо, пусть чувство растет, заботься о нем. Это хорошо, знаешь? Ты возвращаешься к жизни.