К тому времени, когда Кэсси приземлилась в Нассау, было уже почти шесть. Стюардесса вывела ее из самолета и показала на сверкающий лимузин.

К такому богатству всегда стремился Оливер. Он был самым состоятельным человеком в Шанвилле, ведя жизнь, о которой многие могли только мечтать. Но ему этого было недостаточно. И его жажда большего превратила в руины некогда прибыльное предприятие. Но однажды Оливер поймет, что богатство не может купить ему счастья…

Хантер Эксон. Сильный, серьезный и амбициозный. Один из самых богатых людей в стране. Однако счастлив ли он? У него нет ни жены, ни детей. Но у него было много женщин. Красивых женщин.

Кэсси нервно облизнула губы. Ей надо перестать думать о Хантере. Он ее работодатель, ее босс. И неважно, счастлив он или нет.

Девушка села в лимузин и открыла свой ежедневник. После семичасовой встречи работники «Демион Миллс» сошлись в одном: они не будут пытаться выкупить патент. Они не могут себе этого позволить. Но они предложат Хантеру хорошую цену за фабрику. Сделка, однако, зависела от того, пойдет ли он навстречу. Работники будут выплачивать ему деньги постепенно, попросят выступить в качестве банка.

Кэсси знала, что их предложение не слишком хорошее, но выбора не было. Ни один банк не даст им кредит.

Снова и снова Кэсси спрашивала себя: права ли она в своем решении идти до конца? Не лучше ли будет тихо принять выходное пособие?

Возможно. Но Кэсси не могла упустить шанс спасти компанию. Несмотря на репутацию Хантера Эксона, она видела в нем и положительные качества. Она была почти уверена, что под маской неуязвимости скрывался мужчина, которого она встретила в ту первую ночь, — нежный и заботливый.

Чем больше Кэсси думала о Хантере, тем сильнее чувствовала связь с ним. И была уверена, что так будет всегда. В конце концов, он первый мужчина, с которым она занималась любовью…

Водитель остановился. Кэсси внезапно поняла, что они подъехали к дому, а не к офису.

Резиденция Хантера была такой, как она и представляла — особняк в испанском стиле, окруженный роскошным парком.

Кэсси приготовилась лицезреть садовников, служанок и лакеев, снующих повсюду. Но ничего такого не было: все казалось каким-то тихим и пустым. Кэсси вышла из лимузина, и дверь в дом открылась.

Вместо дворецкого в униформе дверь открыла бледная, средних лет женщина в джинсах и футболке.

— Проходите, — сказала она. — Мистер Эксон на террасе.

Кэсси остановилась в холле. Огромные картины, высотой в два этажа, украшали фойе. Винтовая лестница уходила прямо в небо. С террасы вид был тоже как из журнала: огромные владения простирались до белых песков пляжа и зеленых вод Атлантики. Каменные львы охраняли огромный бассейн.

Хантер сидел за столом на веранде, спиной к ней, и смотрел на воду. Он обернулся, когда Кэсси подошла.

— Здравствуйте, мистер Эксон! — поприветствовала она.

То, что она назвала его мистером Эксоном, заставило Хантера улыбнуться. Он встал и протянул ей руку. Мужчина не был одет для деловой встречи. Каштановые волосы, в Шанвилле зачесанные назад, были кудрявыми и выглядели естественно. На нем была одежда, похожая на ту, которую он носил в их первый вечер вместе, — мягкая льняная рубашка и льняные брюки.

— Мисс Эдвардс.

Она пожала его руку.

— Где все?

— Ты имеешь в виду правление?

Девушка кивнула.

— Мы должны поехать к ним. Я надеялся сделать это сегодня, но, поскольку твой вылет задержали, перенес все на завтрашнее утро.

Ей предстоит провести на Багамах ночь. А она не забронировала отель. Как будто прочитав ее мысли, Хантер сказал:

— Я взял на себя смелость зарезервировать для тебя отель неподалеку.

И можно не сомневаться, что он стоит сумасшедших денег.

— Спасибо, но я предпочитаю остановиться в том мотеле, где жила в прошлый раз, — сказала Кэсси.

— А, кажется, это был мотель «Бартер»? — Кэсси машинально кивнула. — Они закрылись на ремонт.

— О-о, — протянула Кэсси разочарованно.

— Конечно, ты можешь остановиться у меня, в доме есть несколько гостевых комнат.

— Нет, нет, спасибо.

Хантер кивнул, и девушка увидела огонек в его глазах. Неужели он ее дразнит?

— В таком случае я провожу тебя до машины.

— Я уже уезжаю?

Хантер молчал, и Кэсси отвернулась. Что с ней? Ее слова помимо воли прозвучали расстроенно. Она хотела, хотела остаться!

— Боюсь, у меня планы на вечер.

У Кэсси перехватило дыхание. Планы на вечер? С кем?

Она старалась не обращать внимания на ревность, кольнувшую ее в сердце. Собирался ли он на ужин с другой женщиной и планировал ли вернуться домой, чтобы переспать с ней?

— К сожалению, это встреча, которую я не могу отменить, — сказал Хантер, отвернувшись от нее, как будто разговор был закончен.

Кэсси с трудом сдерживала ярость, пока он вел ее к лимузину. Водитель уже ждал. Хантер сказал:

— Надеюсь, тебе понравится в отеле. Обо всем уже позаботились. Заказывай что хочешь.

— В этом нет необходимости. У меня есть собственные деньги.

— Моя компания зарезервировала несколько номеров в отеле, которые время от времени занимают посетители фирмы, — сказал он. — Мы никогда не обременяем тратами наших гостей.

— О, тогда спасибо, — поблагодарила Кэсси.

— Увидимся завтра утром, — попрощался Хантер, захлопывая дверь лимузина.

* * *

Несколько часов спустя Хантер снова смотрел на воду. Он прокручивал в голове разговор со своим юристом, которому сообщил, что собирается продать фабрику рабочим.

— Ты сошел с ума? — был ответ.

Хантер еще не знал, что хотят предложить рабочие, но догадывался: предложение будет не настолько заманчивым, чтобы убедить правление.

— Так почему? — недоумевал юрист. — Почему ты рассматриваешь это предложение?

Хантер не ответил на этот вопрос. Да и что он мог сказать? Что он очарован простой ткачихой с этой фабрики? Ведь он едва знал Кэсси.

Но даже воспоминание о ней заставляло его улыбаться. Хантер вспомнил, как она вошла в его офис, со скрещенными на груди руками, с вызовом на прекрасном лице. На ней была рабочая одежда, как будто девушка хотела напомнить ему, кто она: Кэсси Эдвардс, рабочая фабрики. Но бедняжка не понимала, что для него это не важно. Его не впечатляли модная одежда и титулы. Его симпатия к Кэсси основана совсем на другом. Ее качества, сложенные вместе, делали Кэсси самой пленительной женщиной из всех, кого ему приходилось видеть.

Но достаточно ли этой причины, чтобы отдать ей фабрику?

Нет. Умом он понимал: эта сделка будет ошибкой. Но Хантер не мог допустить мысли, что он расстроит Кэсси.

Завтра он возьмет ее на заседание правления. И если правление одобрит их план, то так тому и быть.