— Все это ложь, — тихо, но с чувством сказал Майк спустя полчаса после того, как они с Кейт отъехали от дома Кэйна.

Кейт предложила Майку сесть за руль, и он прекрасно справился с управлением на запруженных машинами улицах Нью-Йорка. Все это время Трейвис хранил мрачное молчание, и Кейт не тревожила его, понимая, что ему надо осмыслить новую информацию.

Тем более что ей было чем заняться. Она поставила на колени лэптоп и принялась за работу. Пока Майк размышляет, можно набросать основные моменты собственных наблюдений. Кейт нравилось думать о себе как о добросовестном писателе, и она помещала свои, сделанные по горячим следам заметки в отдельные файлы компьютера. Это было похоже на подготовку репортажей — тут требовалась наблюдательность, помноженная на умение делать выводы и работать с фактами на месте преступления.

Не обращая внимания на снующих по улицам туристов и покупателей многочисленных магазинов, она сосредоточенно подбирала в уме нужные слова и изредка поглядывала на Майка, который сидел рядом на месте водителя. Конечно, он правит бал, и если в конце концов выяснится, что именно Джек Кэйн убил свою жену, Трейвис сорвет банк. Кейт положила пальцы на клавиатуру и начала печатать:

«Детектив Майк Трейвис с первого дня расследования был уверен, что Джек Кэйн виновен в смерти собственной жены. Трейвису недавно исполнилось тридцать семь, за пятнадцать лет работы в полиции он снискал уважение коллег и приобрел репутацию настоящего профессионала. Однако ему пришлось покинуть нью-йоркское управление по обстоятельствам, поставившим под сомнение не только его карьеру, но и личную жизнь (заполнить)?????»

Кейт задумалась. Очень нужно заставить Майка раскрыть свое прошлое. Для книги такие факты необходимы, хотя пока можно обойтись и без этих подробностей. Наброски Кейт всегда изобиловали вопросительными знаками и напоминаниями «заполнить», чтобы знать, куда следует добавить информацию. Когда «порше» выехал из тоннеля Линкольна, Кейт снова принялась печатать.

«Двойное убийство Эммы Кэйн и двадцатидевятилетнего Тони Салерно стало первым крупным делом Трейвиса на посту детектива окружной прокуратуры графства Монтгомери. Трейвис внес в расследование напористость и темп настоящего уроженца Нью-Йорка. Когда Майк работает, его спокойная доброжелательность уступает место жесткому поиску истины. Высокий худощавый Трейвис весьма привлекателен. Вне службы Майк любит гонять на короле дорог — «Харлей-Дэвидсоне», и те, кто не знает, чем он зарабатывает на жизнь, могут принять его за топ-модель. Впрочем, во время учебы на юридическом факультете Майк Трейвис подрабатывал на съемках для обложек любовных романов. Однако на следующий день после обнаружения тел Эммы Кэйн и Тони Салерно вам бы и в голову не пришло сравнить его с фривольными книжными образами, полными мальчишеского обаяния. Майк в прямом и переносном смысле жаждал крови».

Кейт бегло просмотрела написанное. В ее изложении Трейвис и впрямь походил на героя любовного романа — ну и что? Читателю криминальной истории тоже нужен настоящий герой.

— Они оба нагло лгут, — повторил Майк, чуть конкретизировав ранее высказанную мысль, и Кейт, чувствуя, что он хочет пообщаться, оторвалась от компьютера.

— Вы говорите это, чтобы обсудить саму возможность, или выражаете свое мнение? — поинтересовалась она.

Майк сухо рассмеялся.

— Просто меня не покидает ощущение, что нам показывают кукиш, что Джек Кэйн и Габриэлла Грант водят нас за нос.

Кейт выключила и закрыла лэптоп.

— Водят нас за нос? — переспросила она.

Майк взглянул в зеркало заднего вида и перестроился в левый ряд.

— Да. Эти двое. Смотрите: Кэйн вроде бы абсолютно все признает — приезд домой, ссору с женой и свое бешенство… Но нет, он ее не убивал. А мисс Грант? Живет в одном доме с Кэйном, не скрывает, что обожает его, что проводит с ним все свое время, что он сделал ее звездой… Но нет, она у него даже не сосала. — Трейвис внезапно замолчал и смущенно посмотрел на Кейт. — Итак, что вы думаете по этому поводу?

«Думаю, тебе надо основательно почистить свой лексикон». Кейт забарабанила пальцами по крышке лэптопа.

— По-моему, это одна сторона медали, — произнесла она вслух. — С другой же стороны все может оказаться и правдой.

Майк презрительно фыркнул.

— Простите, но чем больше я об этом размышляю, тем более правдоподобным мне кажется именно такой сценарий. Вспомните, как вел себя вчера Кэйн — просто из кожи вон лез, чтобы показать свое желание помочь следствию. Он без возражений отдает ключи от машины и соглашается на обыск… но почему-то забывает сообщить, что каждую пятницу по утрам у него проводят генеральную уборку. Интересно, что еще он утаил от нас?

Кейт кивнула — в этом Майк, пожалуй, прав.

— Но зачем ему лгать об отношениях с Габриэллой Грант? Он ведь не пытался произвести на нас впечатление образцового мужа.

— Действительно, зачем такая непоследовательная ложь? Однако она может оказаться очень последовательной, если за ней кроются мотивы убийства.

— Роман как мотив убийства? — Кейт с сомнением покачала головой. — Не думаю, что эта причина могла бы подвигнуть такого человека, как Джек Кэйн, на жестокое преступление. Гораздо проще было бы получить развод. Создается впечатление, будто кто-то подгоняет нас к скороспелым выводам.

— Получить развод? — Майк расхохотался. — Да он не сумел уговорить Эмму даже продать дом!

— Зато ему прекрасно удавалось загонять ее в угол: уволить экономку, уменьшить сумму, которую он выдавал жене на расходы… — вот стиль его действий. Он предпочитает манипулировать людьми, а не стрелять им в голову.

Трейвис притормозил на развилке, уплатил пошлину и получил билет.

— Это зависит от того, сколько времени было в распоряжении Кэйна, — возразил детектив. — Может, Габриэлла давила на него. Может, она больше не хотела оставаться просто «другой женщиной».

Кейт отрицательно покачала головой.

— Думаю, вы пошли по ложному следу, Майк. На ваш взгляд, Джек Кэйн принадлежит к той породе людей, которые легко уступают давлению? Мне так не кажется. Будь он столь мягок, никогда не достиг бы своего нынешнего положения. — Она помолчала, потом продолжила, тщательно взвешивая каждое слово: — Если хотите знать мое мнение, то, по-моему, они оба говорят правду. Им обоим твердости не занимать. Джек Кэйн давал вчера показания без каких-либо колебаний и сомнений. Он начисто отметает свою причастность к убийству. То же относится и к Габриэлле Грант. Вряд ли они смогли бы так убедительно лгать, причем оба.

— В самом деле?

Кейт обеспокоенно взглянула на Майка. Интересно, как это он ухитрился вложить столько сарказма и скепсиса в, казалось бы, безобидный вопрос? Ей стало тревожно — не переступила ли она грань дозволенного? Может, именно это подразумевал Гарри, когда предостерегал ее от стычек с Трейвисом. Попытавшись смягчить назревавший конфликт, Кейт заметила, что для Габриэллы было бы неразумно рушить свою карьеру наскоками на Джека Кэйна, но Майк резко оборвал ее:

— Я не согласен с вами — это все равно наиболее вероятный мотив.

— Что вы имеете в виду?

— Габриэлла Грант взяла его за горло мертвой хваткой. Допустим, она отказала ему до тех пор, пока он не сделает из нее честную замужнюю женщину. Такое давление может свести с ума любого мужчину. — Майк чуть не подавился смехом. — Как ни крути, придется признать, что у Кэйна было предостаточно мотивов для убийства жены.

— Простите, конечно, — покачала головой Кейт, — но, мне кажется, ни один из этих мотивов не послужит причиной осуждения Кэйна в его кругу.

— Вы так считаете, потому что вам не нравится сама идея.

— Какая идея?

— Не притворяйтесь, Кейт. Идея о связи Кэйна с Габриэллой Грант и о его причастности к убийству собственной жены. Обе эти идеи и каждая из них по отдельности задевают вас за живое.

— Что вы хотите этим сказать?

— Бросьте, Кейт! — В голосе Майка вновь прозвучал неприкрытый скепсис.

Кейт принялась внимательно изучать свои ногти, мимоходом отметив, что с большого пальца начал отслаиваться лак. Разговор явно приобретал опасный характер, и она решила проигнорировать реакцию Майка, однако детектив не собирался отступать.

— Вспомните вчерашнюю беседу с Кэйном. Хотел бы я прокрутить вам видеозапись, чтобы вы поняли — язык тела, взгляды…

— Что-что?

Майк коротко хохотнул.

— Скажите еще, что вам по-прежнему неясно, о чем я говорю. Разве вы не заметили, как он первым делом посмотрел, носите ли вы обручальное кольцо?

Стараясь скрыть изумление, Кейт взглянула на Трейвиса.

— Ну, надо же, какие мы наблюдательные, — съязвила она, правда, достаточно вяло.

Майк улыбнулся — удивление Кейт доставило ему удовольствие.

— Такая у меня профессия. Я внимательно следил за ним и слушал, стараясь не пропустить ни одного слова, ни одной интонации.

— И что же вы прочитали в его движениях и мимике?

— Он работал на публику, играл для вас, Кейт. Играл с самого момента знакомства. «Читать вашу книгу было истинным удовольствием, миссис Маккаскер», — передразнил Майк Джека Кэйна. — Ослабляя галстук, он буквально пожирал вас глазами. И когда говорил, что ему нравится общество умных женщин, — его взгляд тоже был обращен к вам. Наладив с вами визуальный контакт, он играл для вас и на вас.

Кейт нервно рассмеялась. Майк практически ничего не упустил. Вдобавок, как она поняла, сказал он далеко не обо всем, что увидел.

— Хорошо, — произнесла она наконец. — Кэйн смотрел на меня, но разве это преступление, просто я намного привлекательнее, чем вы или Гарри. Неужели это надо объяснять?

Попытка обратить все в шутку не имела успеха. Лицо Майка окаменело.

— Эти флюиды шли в обе стороны, — жестко констатировал он.

Кейт почувствовала раздражение.

— Вы серьезно?

Перестраиваясь, Майк увеличил скорость, и Кейт заметила, что стрелка спидометра приблизилась к девяноста.

— Вы тоже не могли оторвать от него глаз.

— Ну, простите меня, если можете! Но ведь он был объектом допроса…

— У вас очень выразительные глаза, Кейт, — продолжал Майк, словно не слыша ее возражений. — Это весьма сильно отвлекает, когда во время полицейского дознания красивая женщина наивно хлопает ресницами, не сводя взгляда с главного подозреваемого.

— Перестаньте, Майк! — Кейт от души рассмеялась, но быстро осеклась, подумав, что его слова могли быть продиктованы не только объективным наблюдением.

Мысль о том, что он использует свое положение, чтобы причинить ей душевное беспокойство, вызвала раздражение. Однако женская мудрость взяла верх, подсказав ей, что не стоит вести разговор в том же духе.

— Ладно… — согласилась Кейт после недолгого молчания. — Пожалуй, вы правы. Я больше не буду хлопать ресницами в присутствии Джека Кэйна. Просто он меня заинтересовал. Видите ли, Кэйн — представитель довольно редкой породы мужчин.

— Вы снова проявляете праздное любопытство, Маккаскер?

— Не праздное, а профессиональное, — с достоинством поправила Трейвиса Кейт.

— Однако вы не отклонили его приглашение на обед.

Кейт замешкалась с ответом. Майк явно провоцировал ее разговорами о Джеке Кэйне, и она не знала, как себя вести в этой ситуации. В конце концов Кейт решила подавить раздражение и спустить все на тормозах.

— Вы находите что-то непрофессиональное в обеде с объектом изучения? — жеманно спросила она. — Это же так заманчиво — расслабиться за хорошей едой и поближе узнать человека.

Майк неожиданно расхохотался.

— К Кэйну это не относится. Судя по тому, как он вел себя вчера, ему не свойственно плакаться собеседникам в жилетку.

Не веря своим ушам, Кейт посмотрела на Майка, в ней закипал гнев. Неужели Трейвис думает, что он намного лучше Джека Кэйна?

— И не стыдно вам?! — Она выпалила эти слова прежде, чем успела сдержаться. — Похоже, мне никогда не избавиться от таких самоуверенных типов, как вы.

Трейвис искоса взглянул на Кейт, и она заметила, что он тоже злится. Казалось, еще мгновение, и Майк выплеснет свою злость на нее, но голос его прозвучал спокойно, почти мирно:

— Вы просто не очень-то и хотите этого, Кейт. Я не слышал никаких жалоб или возражений с вашей стороны на прошлой неделе.

Кейт вспомнила, как она расслабилась на вечеринке в объятиях Майка, и вновь ощутила нарастающий гнев. Кто дал ему право обращать против нее минутную женскую слабость?

— Значит, вы плохо слушали, — огрызнулась она. — И не беритесь судить о том, чего не понимаете…

— В самом деле? — ехидно прищурился Майк. — Возможно, я неверно понял ваши сигналы, но могу поклясться, что вам хотелось гораздо большего, чем просто поприжиматься во время танца.

Реакция Кейт была мгновенной — взметнувшаяся вверх ладонь оставила красный отпечаток на щеке детектива.

Майк не проронил ни слова, но, посмотрев в зеркало заднего вида, направил «порше» к обочине. Ничего не сказал он, и когда Кейт велела ему убираться к черту.

Обойдя машину, она решительно открыла дверь со стороны водителя, и только тут Майк наконец заговорил, напомнив о вещественных доказательствах, которые лежали в багажнике.

— Я не могу доверить их вам, — пояснил он, вылезая из «порше».

Кейт молча села за руль и открыла багажник. Убедившись, что Трейвис отошел от машины, она нажала на акселератор. Детектив давно исчез из виду, но сердце Кейт продолжало бешено колотиться от злости.

Лишь свернув на Пенсильванское шоссе, она осознала, какую глупость только что совершила.

«Успокойся, Маккаскер», — попыталась взять себя в руки Кейт, удивляясь, как она могла настолько рассердиться, что потеряла над собой контроль. Как она могла позволить Майку втянуть ее в рассуждения о Джеке Кэйне? Как она могла отдать ему инициативу?

Конечно, она сообщит обо всем Гарри, расскажет, что произошло, но в душе Кейт сомневалась, будет ли от этого какой-то толк. Ведь Гарри предупреждал ее, что не стоит цепляться к Майку, если она не хочет вылететь из команды.

А никто и не цеплялся, подумала Кейт, — она просто высадила Майка Трейвиса, следователя окружной прокуратуры графства Монтгомери, из своей машины и оставила одного на дороге.