Дома пришлось платить за все и сразу. Весь вечер Кейт не покидало ощущение вины. На душе стало еще хуже, когда Томми лег спать. Свернувшись на диване в своем кабинете, Кейт мучилась даже больше, чем днем, когда сын с потемневшим и грустным лицом встретил ее на крыльце. Не успела она выйти из машины, как он подлетел к ней.

— Мама, ты же должна была пойти в школу, ведь я отдал тебе записку.

— Прости меня, мой сладкий.

— Прости? Прости?! — Томми рассерженно нахмурился. — Этого слишком мало, мамочка. Меня вызвали к директору, и она ругалась, что я не отдал тебе ее записку. Мне досталось из-за тебя.

Кейт попыталась обнять его, но он увернулся.

— У меня неприятности, мама, и виновата в этом только ты.

Кейт ощутила стеснение в груди.

— Томми, я увижу сестру Кэтлин завтра, и мы обо всем поговорим, обещаю. Ты прав — я виновата. Я так закрутилась сегодня, что вспомнила о записке, когда было слишком поздно и ты уже ушел из школы.

Весь вечер Кейт изо всех сил старалась успокоить сына. Она сидела рядом с ним, когда он делал уроки, и даже решила за него все задачи по математике, не дав ему самому подумать над ними. Она настолько увлеклась, что забыла посмотреть шестичасовые новости и сожгла жаркое, которое Мэйзи оставила им с Томми в холодильнике, хотя его нужно было только разогреть.

Короче, удачно начавшийся день обернулся сплошным разочарованием. Кейт налила себе виски и прилегла на диван. Потом включила свет и решила послушать Гарри Конника, но настроение не улучшалось. Она плохая хозяйка, говорила себе Кейт; она хорошо разбирается в математике, но совершенно забыла спряжения испанских глаголов и не способна выполнять обещания; словом, она никуда не годная приемная мать.

Впрочем, и Белинда не лучше, мелькнула мимолетная мысль, но Кейт поспешила отогнать ее. Слабое утешение — сравнивать себя с матерью, бросившей родного сына. Да и вообще, почему она всегда прибегает к глупым сравнениям? Каждый раз, думая о Белинде, Кейт чувствовала себя так, словно готовится к решительной схватке с ней в суде.

«Далее, Ваша честь, могу сказать, — заявит адвокат Белинды, — что миссис Маккаскер, опекун мальчика, пренебрегает своими обязанностями: она не пошла на важную встречу с директором школы только потому, что занималась никому не нужными изысканиями для своей книги».

«Но, Ваша честь… — возразит защитник Кейт. — Родная мать мальчика вообще понятия не имеет о родительском долге — она не только не ходит в школу, ей даже недосуг поздравить сына с днем рождения; первые годы его жизни и вовсе прошли без ее участия».

— Мама, — сквозь дремоту до Кейт донесся голос Томми, прервавший воображаемую судебную дуэль. Малыш стоял у двери в пижаме. — Там кто-то на крыльце… Наверное, детектив — я слышал, как подъехал мотоцикл.

«Сомневаюсь», — подумала Кейт.

— Тебе это приснилось, Томми. Иди, ложись спать.

Она рассмеялась, но спустя мгновение раздался нетерпеливый звонок.

Сбежав вниз, Кейт подошла к двери. Ей сразу бросился в глаза сверкающий «Харлей-Дэвидсон», стоявший во всем своем блеске на подъездной дорожке, и только потом она заметила Майка Трейвиса, прислонившегося к дверному косяку. Руки Кейт непроизвольно потянулись к голове — поправить прическу (она сняла заколки, когда прилегла на диван со стаканом виски). Кейт чувствовала себя крайне неловко с распущенными по плечам волосами, однако Трейвис, казалось, не замечал ее смущения.

— Привет! — Он вымученно улыбнулся. — Вы не уделите мне пять минут?

— Для чего?

— Для разговора. — Он замолчал, и Кейт приоткрыла дверь немного шире. — Я хочу извиниться.

Извиниться? Этого она ожидала меньше всего.

— Мне очень стыдно за свое поведение, я вышел из себя.

Кейт смотрела на детектива с непроницаемым выражением на лице.

— Я вам кое-что принес. — Майк снова улыбнулся, теперь уже с весьма довольным видом.

— В этом не было необходимости.

Кейт отметила, что в руках у Майка ничего нет.

Трейвис извлек из внутреннего кармана куртки аудиокассету.

— Что это? — Кейт невольно тоже улыбнулась. — Уж не показания ли Джилл Максуэлл?

— Нет. — Майк отрицательно покачал головой. — Той записи у нас еще нет. Это показания Бетси Райт. Я полагал, что миссис Райт должна дать кое-какие объяснения, потому что именно она организовала встречу Эммы Кэйн с Тони Салерно. Думаю, ее признания куда интереснее, чем беседа с Джилл Максуэлл.

Интонации его голоса заставили Кейт настежь распахнуть дверь.

— Не желаете войти?

Она провела Майка в свой кабинет и предложила сесть и выпить. По радио сладко пел Конник.

Кейт вырубила его, вставила в магнитофон кассету, принесенную Трейвисом, и нажала кнопку «старт».

В динамиках раздался голос Майка:

«…нужны откровенные прямые ответы, миссис Райт. Я понимаю, что, когда мы с вами говорили в прошлый раз, вы были расстроены и растерянны».

«Вы очень добры ко мне, детектив. — Голос Бетси Райт звучал тихо и неуверенно. Кейт прибавила громкость. — Я сожалею, что была тогда с вами не до конца откровенна — просто никак не могла прийти в себя. Увидеть Тони в халате мистера Кэйна — такое потрясение…»

«Вы не знали, что Эмма Кэйн встречается с ним?»

«Она не встречалась с ним, — твердо возразила Бетси. — Все было совсем не так. — Миссис Райт нервно откашлялась. — Когда он впервые попал в ее дом, я имею в виду день рождения, Эмма узнала, что он студент юридического факультета в «Вилла-Нова». Она сказала ему, что есть менее экстравагантные способы заработать на жизнь…»

«И какие же?» — перебил ее Майк.

«Например, помогать по дому. Она с трудом справлялась с хозяйством после того, как Джек велел рассчитать прислугу. Тони, конечно, не лучший вариант, но… по-моему, Эмма просто пожалела его. В то утро он должен был отвезти нас в аэропорт».

«Понятно. Поэтому он и остался ночевать в доме Кэйнов?»

Майк, похоже, относился к такому предположению скептически, в разговоре возникла пауза. Затем детектив возобновил беседу:

«Вы знали, что Эмма предложила Тони стол и жилье в обмен на мелкие услуги по дому?»

«Нет!» — Бетси явно была шокирована.

«Мужу она сказала именно это. А о том, что Салерно находился в доме, когда приезжал мистер Кэйн?»

На сей раз пауза затянулась надолго. Потом Бетси снова откашлялась.

«Нет, о Тони Эмма не упоминала. — Раздался звук, походивший на скрипучий смех. — Впрочем, это вполне в ее духе — она могла так поступить, чтобы позлить Джека».

«Вы хотите сказать, что она намеренно представила Салерно своему мужу?»

«Возможно. Эмма была способна на все, тем более когда злилась на Джека».

«Значит, в четверг она на него злилась?»

Наступило столь долгое молчание, что Кейт показалось, будто в магнитофоне начала перематываться пленка.

Наконец Бетси вновь заговорила:

«Думаю, так и было».

«Она вам звонила?»

«Да, после того как Джек уехал», — подавленно прошептала Бетси.

«Что она вам сказала, миссис Райт?»

«Она была очень расстроена, сказала, что Джек подталкивает ее к разводу».

«Как так?» — В записи голос Майка прозвучал почти нежно.

«Джек настаивал на продаже дома, после чего, по его словам, пусть она делает, что ей заблагорассудится. Он предложил разделить собственность, и тогда, мол, Эмма, если захочет, сможет остаться в Мэйн-Лайне».

«Это не слишком ультимативное требование. — Майк был разочарован. — Если бы мистер Кэйн добивался развода, то изъяснялся бы намного прямее, разве не так?»

Бетси долго обдумывала ответ.

«Ну, Эмма считала, что он соблюдает приличия, пытаясь сохранить лицо и не выглядеть мерзавцем. Он не хотел, чтобы развод состоялся по его инициативе».

Кейт удивленно посмотрела на Майка. Он молча кивнул в сторону магнитофона, словно говоря: «Сейчас все разъяснится». Увидев, что стакан детектива почти пуст, Кейт собралась было налить Майку еще виски, но в этот момент вновь раздался голос Бетси Райт:

«По-моему, Джек так осторожничал, потому что работал в «Уорлд медиа».

«Поясните».

«Из-за Сета Рейли. О его прямодушии и порядочности ходят легенды».

«Да, это мне приходилось о нем читать, — подтвердил Майк, по-видимому, улыбаясь. — Но не может же он ожидать, что все его служащие окажутся такими же пуританами, как он сам».

Раздался усиленный динамиками смех Бетси.

«Полагаю, это действительно почти невозможно, но, с другой стороны, Рейли не тот босс, который закроет глаза на развод своей правой руки с женой, тем более после двадцати лет совместной жизни. — Бетси вздохнула и добавила: — Эмма рассказывала мне, что она сдружилась с четой Рейли с первой же встречи, и тот факт, что они с Джеком так долго женаты, сыграл не последнюю роль в выборе Сета. Думаю, это был не самый главный аргумент, но, при прочих равных условиях, Рейли, несомненно, остановил свой выбор на том, кто показался ему таким же консервативным и стабильным, как и он сам».

Майк вскочил, подбежал к магнитофону и, остановив запись, с улыбкой посмотрел на Кейт.

— Интересно, правда?

Кейт пришлось согласиться.

— Теперь понятно, почему Кэйн хранил в тайне свои любовные похождения. Скорее всего, по этой же причине он не взял с собой в Нью-Йорк женщину-репортера, о которой упомянула Габриэлла Грант. А вовсе не из-за возражений Эммы. По-видимому, Джек просто не хотел дразнить большое начальство. — Она встала и налила Майку виски.

— И я так считаю. — Майк взял из рук Кейт стакан. — Более того, мне кажется, то же самое можно сказать и о Габриэлле Грант.

Кейт кивнула, вспомнив заметку в «Пипл», хранившуюся в одной из папок ее компьютера.

— Между прочим, Габриэлла замужем. Правда, насколько я поняла из статьи, живут они раздельно: она — в Нью-Йорке, он — в Питтсбурге.

Майк усмехнулся.

— Похоже, эту линию тоже придется проверять. — Он отхлебнул виски. — Я убежден, что все завязано на них. Милая парочка.

Кейт обхватила пальцами стакан. Она поняла, что Майк имеет в виду Кэйна и Габриэллу Грант.

— То есть вы исключаете из игры Джилл Максуэлл?

Озадаченный вид Майка яснее ясного говорил о том, что после беседы с Бетси Райт он ни разу не вспомнил о Джилл. Майк с сомнением покачал головой.

— Она сказала, что не знакома с Эммой, и, по-моему, ее это вообще не волнует. — Он достал из кармана блокнот и полистал его. — Вот ее доподлинные слова: «Я бы только даром теряла время, если бы интересовалась всеми женщинами Тони — молодыми и красивыми…»

— Да, но Эмма Кэйн была не просто одной из многих, — перебила Кейт Майка. — Вам не кажется, что слова Максуэлл несколько беспечны, особенно если учесть, что она платила за его квартиру и обучение?

Майк пожал плечами.

— Она твердо настаивала на том, что для нее самое главное в жизни — дочь. Пока Салерно играл роль примерного отца, она закрывала глаза на все остальное.

Кейт глотнула виски и подумала, что сосед Хью говорил примерно то же самое.

— Как бы то ни было, — продолжал между тем Майк, — все заварил сам Кэйн. — Детектив встал и, подойдя к магнитофону, нажал кнопку прямой перемотки. — Вы не слышали самого сногсшибательного!

Через несколько секунд он нашел то, что искал, и включил запись. Раздался глубокий, тяжкий вздох Бетси Райт.

«Нет, она никогда не была счастлива, у нее постоянно имелись причины для недовольства. Она не желала переезжать в Нью-Йорк, но не хотела и делить дом. Она пригрозила Джеку, что потребует не половину денег от продажи дома, а тот же процент, который в свое время вложила в покупку».

«То есть?» — озадаченно протянул Майк.

«То есть она потребовала все! — Бетси нервно рассмеялась. — Дело в том, что дом был куплен на деньги, которые Эмма унаследовала от родителей. Конечно, Джек тоже изрядно потратился, чтобы превратить старый особняк в то, чем он является сейчас, но… надо знать Эмму… — Бетси помолчала. — Послушайте, поймите меня правильно: Эмма была моей лучшей подругой, но не дай бог наступить ей на мозоль — в этих случаях она становилась фурией. Думаю, она просто довела до сведения Джека, что не намерена отступать».

Трейвис остановил запись и с довольной улыбкой подошел к камину.

— По-моему это совсем не выглядит досадным недоразумением, как пытался представить Кэйн. — Майк тряхнул головой. — Кэйн действительно хотел принудить Эмму покинуть дом и развестись. Но она оказалась покруче, чем мы предполагали, и пригрозила устроить скандал, причем весьма дорогостоящий скандал. Сомневаюсь, что подобная перспектива обрадовала Кэйна во время ссоры в четверг.

Кейт не могла не согласиться с краткими выводами Трейвиса.

— Однако, — возразила она, рассеянно глядя на языки пламени в камине, — эти выводы основаны на показаниях Бетси, которая придерживается мнения Эммы о сути предложений Кэйна. Возможно, Эмма сгущала краски, преувеличивая истинные намерения мужа.

— Сгущала она краски или нет, не имеет никакого значения! — отрезал Майк. — Гораздо важнее то, что в нужные моменты миссис Кэйн умела превращаться в патентованную стерву. Отсюда вытекает вопрос: не зашла ли она в данном случае слишком далеко? Не подтолкнула ли мужа к более решительным действиям? Я думаю, именно так и было.

Майк поставил на кофейный столик пустой стакан и потянулся к кожаной куртке, брошенной на складное кресло. Поколебавшись, словно ожидая, не предложит ли Кейт ему еще выпить, он медленно надел куртку.

Кейт тоже не хотела, чтобы Майк так быстро уходил. Ей нравилась их беседа, но она понимала, что еще один стакан виски, и он не сможет ехать домой. Она проводила детектива до двери, поблагодарив за пленку.

— И большое спасибо, что вы не пожаловались Гарри, — добавила она скороговоркой.

— Это вы о том, как высадили меня у развилки? — Майк тихо рассмеялся. — Но зачем мне жаловаться? — Он замолчал, лицо его стало серьезным. — Это была моя вина, Кейт, я вел себя как чурбан. То, о чем я говорил, не имело ни малейшего отношения к расследованию. Если честно… — Он снова замолчал, подыскивая нужные слова. — Я позволил возобладать своим личным чувствам.

Он посмотрел Кейт в глаза, и она не отвела взгляд. Немногие мужчины способны на такую откровенность, особенно когда их вспышка была спровоцирована — хотя бы частично — вызывающим поведением женщины. Кейт собралась уже предложить ему еще виски, несмотря на то, что он протянул руку и погладил ее по волосам, но, прежде чем она успела вымолвить хоть слово, Майк открыл дверь и направился к лестнице.

— Спасибо за выпивку, Кейт, — сказал он. — Мне пора ехать.

После ухода Трейвиса Кейт села на диван и начала машинально переключать каналы телевидения, размышляя о своем. Интересно, что произошло бы, предложи она Майку остаться? Он был бы просто счастлив, дай она ему даже самый незначительный намек. Эта мысль вызвала в ней волну эротических ощущений, не слишком, правда, сильных, и возбуждение. Ничего удивительного. После года вдовства Кейт вполне допускала, что замечание Майка о ее готовности поддаться чарам его обаяния, хоть и было высказано в грубоватой форме, имело под собой больше оснований, чем он сам мог представить.

Глядя на мерцающий экран, Кейт на мгновение пожалела о своей холодности, но потом решила, что, пожалуй, все к лучшему Майк Трейвис несомненно зажег в ней искру, но станет ли он тем мужчиной, которому суждено поддерживать пламя? Она улыбнулась образному сравнению и, возможно, долго бы еще предавалась сладостным мечтаниям, если бы ее внимание не привлекло знакомое лицо, возникшее на экране.

Именно эту блондинку Кейт видела сегодня у дома Джилл Максуэлл, а теперь она вела репортаж из полицейского управления Нижнего Мериона.

Репортер говорила срывающимся голосом:

«Наступил поворотный пункт в деле расследования двойного убийства в Мэйн-Лайне. Сегодня полицейские допросили Джилл Максуэлл, подругу и сожительницу одной из жертв — Тони Салерно».

В титрах, бегущих внизу экрана, значилось, что имя репортера — Молли Хескелл.

«Утром я побеседовала с друзьями и соседями этой парочки, узнав немало интересного об их бурных отношениях», — продолжала Молли, в то время как на экране возникли кадры, отснятые в доме Джилл.

Впрочем, никакой более подробной информации, чем та, которой поделился с Кейт Хью Кейси, в репортаже Хескелл не было. Однако Молли обставила историю такими гиперболами, что создалось впечатление, будто жизнь Джилл и Тони представляла собой цепь всевозможных катаклизмов, вызванных его непостоянством.

Видимо, Хью приукрасил свой рассказ для телевидения какими-то новыми смачными деталями, а может, то был типично телевизионный прием нагнетания страстей. Вновь пошли живые кадры из полицейского управления. У Кейт расширились глаза, когда она услышала, что именно говорит Молли.

«Источники в полиции не сообщили, как скоро — и случится ли это вообще — Джилл Максуэлл предъявят обвинение в убийстве».

Господи, что она несет? Кейт едва не подпрыгнула на диване, внезапно осознав, что это та самая Молли Хескелл, которую Кэйн не взял с собой в Нью-Йорк, та самая Молли Хескелл — предшественница Габриэллы Грант в его постели.

На экране возникло лицо Дженнифер Рид. Сидя за столом ведущей, она беседовала с Молли Хескелл.

«Таким образом, в этом деле скоро будет окончательно поставлена точка», — сказала Дженнифер.

Молли Хескелл кивнула.

«Да, и это очень хорошая новость для мужа покойной Эммы Кэйн, который, как утверждают некоторые обозреватели…»

Экран на мгновение стал черным, потом вновь появилась Дженнифер Рид. Извинившись за технические неполадки, она тут же объявила перерыв на рекламу.

«Это попахивает личными мотивами», — подумала Кейт, вскочив на ноги и подходя к столу. Наброски надо сделать прямо сейчас, пока слова репортажа свежи в памяти. Похоже, режиссер специально отключил Молли, чтобы спустя довольно долгое время Дженнифер Рид могла выйти в эфир с совсем другими новостями. Кейт не спеша анализировала увиденное. Чем дольше она размышляла, тем ей становилось яснее, что Молли хочет представить дело как месть покинутой подруги — убийство, совершенное на почве ревности.

«Речь идет о верности», — констатировала Кейт. Наверняка уже завтра Молли Хескелл окажется без работы. Кейт поразилась тому безрассудству с которым Молли поставила на карту свою карьеру ради бывшего босса и бывшего любовника. Должно быть, эта женщина сошла с ума.