Понедельник, 7 октября

Кейт пробудилась, словно от резкого толчка — все кости ныли и болели. Накануне вечером она уснула, скрючившись на диванчике возле камина. Огонь давно погас, было очень холодно, а шея онемела и отказывалась двигаться. Кейт взглянула на часы видеомагнитофона — почти восемь. В прихожей топтался Томми — он собирался в школу. Внезапно она все вспомнила, страшно разозлилась и вскочила на ноги.

Вечером ее незаметно сморил сон, когда она ждала звонка Трейвиса. Майк обещал позвонить, как только они с Гарри вернутся из Нью-Йорка. Он рассчитывал быть в Филадельфии задолго до полуночи. «Теперь, следуя правильным курсом, — заявил он, — можно добить это дело за несколько дней».

Кейт все поняла, едва Майк похвалился, что его команда снова лидирует. Еще до того, как он сообщил ей, кто купил билет на парковку напротив офиса Анны Мэй Уитмен. Водителем автомобиля, взятого напрокат в пункте на Тридцатой улице, конечно же оказалась Габриэлла Грант.

— Это не дает никаких очков вашей команде, — мрачно возразила Кейт, убежденная в том, что Майк придает такое значение какому-то билету лишь потому, что в деле снова всплыло имя Грант.

Трейвис пренебрежительно хмыкнул.

— Дает, дает, ибо теперь я точно знаю, что у Хескелл не было с собой оружия, когда она пришла в дом Терренцио.

— Не вижу связи.

— А ее и нет, просто теперь мы с полным правом можем рассматривать иную версию.

Майк от души рассмеялся, увидев озадаченное выражение на лице Кейт.

— Да, да! — Он энергично кивнул. — Помните, как Пэккер рассказывал: когда он в первый раз спросил Молли, где револьвер, она ответила, что понятия не имеет? Только после того, как стало известно, что оружие исчезло, Хескелл заговорила о вторжении маньяка. Но мы тогда не восприняли это всерьез, думали, что она была не в себе, и не поверили в незваного гостя.

Он замолчал, давая Кейт время осмыслить его слова.

— Логично, валяйте дальше, — наконец нарушила молчание Кейт.

— Хорошо. Итак, Молли не знала, где револьвер. Пэккер сказал вам с Гарри, что оружие исчезло из ночного столика, когда он еще жил дома.

— И этот факт снова выводит вас на Грант? — Кейт с сомнением покачала головой.

Майк пожал плечами.

— Пока нет, но обязательно выведет. Смотрите: Грант работает вместе с Пэккером, а раньше работала с Хескелл. Нельзя исключить, что она побывала у них незадолго до убийства. Револьвер мог пропасть за несколько недель до того, как Пэккер покинул дом Молли Хескелл.

— Ну что ж, удачи вам, детектив! — театрально воскликнула Кейт. — Но вы забыли одну маленькую деталь. На пленке Терренцио записано время съемки — восемь тридцать. В течение часа Эмма и Салерно ужинали, значит, убийство произошло приблизительно в девять тридцать, а на это время у Грант железное алиби. Она была дома, когда из китайского ресторана…

Майк не дал ей договорить.

— Нет у Грант никакого алиби, — возразил он. — И это — очко в мою пользу. Когда Мак-Грат нашел ее имя на парковочном билете… черт возьми, Кейт, мне сразу все стало ясно. Мозаика сложилась полностью. Хескелл не могла быть убийцей, и именно поэтому я настоял на задержке пресс-релиза, а потом мы долго спорили с шефом.

— Так что насчет алиби? — нетерпеливо спросила Кейт.

— Его нет. Чтобы это понять, мне потребовалось некоторое время — но я с самого начала был уверен, что в алиби имеется прокол. Железное алиби, Кейт, всегда основано или на невероятном везении, или на большой изобретательности, как в случае с Габриэллой Грант.

— И что натолкнуло вас на эту мысль?

Майк рассмеялся.

— Все было в моих записях. Помните, я говорил, что ключ к разгадке надо искать в словах швейцара — как в воду глядел. Он тогда сказал, что Грант долго не отвечала на звонки и на телефон тоже.

— На телефон тоже… — повторила Кейт. — И что это значит?

— Тоже означает в дополнение, — усмехнулся Майк. — Телефон в дополнение к домофону. Она не подошла к трубке домофона, и он попытался связаться с ней по обычному телефону Понятно?

Кейт непроизвольно улыбнулась, с трудом подавив желание засмеяться — Томми говорил «понятно?» с такой же интонацией, когда ставил ее в тупик своими детскими головоломками. Конечно же, она все поняла.

— Если вы правы, то Грант, переведя звонок на любой другой телефон, могла в тот момент находиться где угодно, хоть в Калифорнии, верно?

— Я бы поставил на Мэйн-Лайн или на Филадельфию. Возможно, она была в этот момент у подруги… — Майк снова усмехнулся. — Я как раз выяснял, не получала ли Грант счет от телефонной компании за такую услугу, когда Роджерс сообщил о вашем звонке из дома Терренцио. — Майк удовлетворенно вздохнул. — Теперь я очень рад, что он это сделал. Мне не давало покоя только одно: каким образом у Хескелл оказался револьвер, с которым она явилась к Терренцио. Но теперь-то ясно, что никакого револьвера у нее не было.

— И на основании этих данных вы собираетесь арестовать Габриэллу Грант? — едко поинтересовалась Кейт.

— Нет. — Трейвис отрицательно покачал головой. — Надо сначала получить запись телефонного разговора, а уж потом мы с Гарри нанесем Грант повторный визит.

Майк взглянул на часы.

— Мы поедем туда прямо сейчас. За это время, глядишь, подоспеет и запись.

«А если никакого перевода звонка не было?» — подумала Кейт, но вовремя прикусила язык.

— Что вы намерены делать с Кэйном? — спросила она вместо этого.

— Настанет и его черед, — уверил ее Майк. — Но я хотел бы начать с Грант. Она сама выведет нас на Кэйна, расскажет о телефонном разговоре, состоявшемся после ссоры Джека с Эммой, в котором она послала своего любимого босса ко всем чертям. Вот тогда мы и разберемся, кто и что предложил. — Майк снова рассмеялся. — Габриэлла не героиня и не станет тонуть в одиночку.

Кейт отправилась домой, так и не задав Майку вполне очевидного, по ее мнению, вопроса: зачем Кэйн примчался из Нью-Йорка в Филадельфию, стремясь заступиться за Молли Хескелл? Зачем он поднял бурю, вместо того чтобы радоваться, что они с Габриэллой вышли сухими из воды? Но задавать такие вопросы — это сейчас то же самое, что пытаться остановить скорый поезд, встав на рельсы. Трейвис на всех парах несся к вожделенной цели — взять Габриэллу Грант и Джека Кэйна. Обоих.

Принимая душ, Кейт лелеяла надежду, что все построения Майка рассыпались, как карточный домик. Обвинения против Молли Хескелл оказались беспочвенными, так кто знает, может, и подозрения относительно Габриэллы Грант не оправдались. Наверно, Майк не объявляется именно потому, что у него ничего не вышло.

Домашний телефон Трейвиса не отвечал. Она позвонила на мобильный, а потом в управление.

Майк взял трубку после первого же звонка.

— Вы обещали позвонить, — без предисловий начала Кейт. — Что случилось, Майк? Вы говорили с Грант?

— Ее не оказалось в «Уорлд медиа», она взяла выходной. Дома ее тоже не было. Но мы идем по следу.

— А телефонные записи получили?

— Только что пришел факс. И Пэккер подтвердил, что Грант была у них дома вскоре после того, как Хескелл вернулась из госпиталя. — Майк надолго замолчал. — У нас также есть доказательство связи Грант и Кэйна, — продолжил он после паузы.

По тону детектива Кейт догадалась, что Майк понимает, какой наносит ей удар, но она не собиралась ему в этом признаваться. Ее больше интересовали доказательства, о которых он упомянул. Однако на какое-то мгновение Кейт потеряла дар речи.

— Можно мне приехать? — спросила она наконец, собравшись с духом.

— Не только можно, но и нужно, — без промедления ответил Майк. — Захватите с собой карандаш и блокнот, сегодня вы увидите полицейское управление в полном его блеске, на это стоит посмотреть. — Он снова сделал паузу. — Кэйн намерен посетить нас с Брэдом Уорнером.

Брэд Уорнер? Кейт почувствовала стеснение в груди, быстро попрощалась с Трейвисом и повесила трубку. Нет никакого смысла цепляться за призрачные надежды — Майк положил ее на обе лопатки. Джек Кэйн неспроста нанял самого лучшего нью-йоркского адвоката по уголовным делам.

Она схватила сумку, проверила, на месте ли диктофон, вставила в него новые батарейки, спустилась вниз и сразу увидела Томми, который, стоя на подъездной дорожке, ждал школьный автобус. Это немного приободрило ее, Кейт подбежала к мальчику и крепко его обняла.

Томми лукаво улыбнулся.

— Мам, ты знаешь, чем дурак отличается от поезда?

— Нет, и чем же?

— Поезд сначала свистит, а потом трогается, дурак же сначала трогается, а потом свистит. — Томми не стал ждать, когда Кейт закончит смеяться, и быстро добавил: — Белинда устраивает день рождения Селли и приглашает меня. Ничего, если я пойду?

— А ты хочешь?

— У них будет фокусник и во дворе — маленький зверинец. Белинда говорит, что я могу прийти с другом. Можно, мам? Ты же знаешь, как я люблю фокусы.

Кейт посмотрела на сына. Да, и Белинда тоже знает. Эта женщина умеет нажимать нужные кнопки. Раз уж ей приспичило заполучить Томми к себе на уик-энд, то она добьется своего, даже если для этого придется нанять фокусника на четвертую годовщину дочери.

Она поцеловала Томми в щеку.

— А если бы Белинда не пригласила фокусника, ты бы все равно захотел пойти?

Томми на мгновение задумался.

— Ну, наверное, не очень…

— Конечно, можно! — Кейт виновато вздохнула, стыдясь своих предыдущих слов. — Сделаешь уроки и пойдешь. — Она потрепала сыну волосы. — А я постараюсь вернуться домой пораньше, чтобы мы успели съездить в магазин купить Селли подарок.

— Отлично, мам! — улыбнулся Томми. — Спасибо.

— Счастливо тебе, солнышко. — Кейт поцеловала его в макушку и пошла к машине, послав оттуда воздушный поцелуй. — Я люблю тебя.

Проводив ее взглядом, Томми засомневался, правильно ли поступил, спросив про день рождения Селины. Мама, кажется, расстроилась. Наверно, ей не очень хотелось, чтобы он туда шел. Может, не надо было и спрашивать. Она говорит, что всегда скучает по нему в выходные. Да и он, если честно, не испытывает особого желания ездить к Белинде на каждый уик-энд. Белинда вообще-то ничего, но она все время рассказывает о том, какой он был маленький, а его это раздражает — он не помнит ни себя маленького, ни Белинду. И любит он маму больше, чем Белинду, хотя и знает, кто его настоящая мама. Странно, но он ничего не может с собой поделать. Хорошо бы Белинда опять куда-нибудь уехала.

Томми пошел вдоль дорожки, бросая камушки в деревья. Может, сказать маме, что он передумал и не пойдет на день рождения?.. А то еще решит, что ему просто хочется увидеть Белинду, хотя на самом деле его интересует только фокусник. Но как будет рада мама, если он не пойдет! Она вообще всегда грустит, когда слышит о Белинде. И бабушка тоже… Он знал, что бабушка не очень жалует Белинду. А это о многом говорит, потому что бабушка в каждом видит что-то хорошее, даже в Джое Невинсе — самом большом хулигане во всей округе, у которого во дворе есть настоящий теннисный корт.

Томми снова бросил камушек и побежал следом, посмотреть, куда тот полетит. «Попал!» — крикнул он и бросил еще один камень, целя в дерево. Зацепившись за кустарник, Томми споткнулся и чуть не упал, но все же сумел сохранить равновесие и на всякий случай огляделся. Вот это да! У него даже перехватило дыхание. В кустах лежало что-то большое и мягкое, похожее на человеческое тело в мешковатых штанах.

Он отпрянул, но потом расправил плечи и шагнул вперед. Ничего страшного. Тело совершенно неподвижно. Оно не причинит ему никакого вреда, мертвецов боятся только девчонки.

«Спокойно», — сказал себе Томми. Труп в их дворе! Вот мама бы обрадовалась. Готовый сюжет для ее книжки, и не надо никуда ходить — что называется, с доставкой на дом…

Он присел на корточки, чтобы поближе рассмотреть находку, дотронулся до белых штанов… И тут же нахмурился.

Вот те на! И вовсе это не тело. Счистив листву, Томми сразу понял, что нашел. Это же — Ма Кеттл, дурацкое чучело, которое мама и папа купили уже давно и посадили на скамейку у крыльца. Правда, сейчас на Ма не было парика и шляпы, да и одежду кто-то снял — остались только грязная белая сорочка и мешковатые штаны. Томми взглянул на крыльцо.

«Ничего себе!» — подумал он. На скамейке у крыльца сидела другая Ма. Неужели мама купила новую?

Спрятавшись за деревьями, он подобрался поближе. Затем поднялся на крыльцо. Новое чучело было гораздо красивее. К тому же — с большими голубыми глазами.

И вдруг чучело моргнуло. Томми отскочил в сторону, не выпуская из поля зрения дверь в надежде, что сейчас, смеясь своей шутке, появятся мама и Мэйзи. Но никто не появился. Вдалеке замаячил школьный автобус.

Осмелев, Томми приблизился к чучелу. Может, это робот и внутри у него батарейки? В этот момент новая Ма поднесла палец к губам, а потом поманила мальчика к себе.