Движение на бульваре Рузвельта было очень оживленным. Майк, сидевший за рулем, молчал всю дорогу до Лэнгхорна. Кейт показалось, что он сильно расстроен — наверное, просто не хотел признать, что ее разговор с Кэйном в полицейском управлении уязвил его самолюбие. К тому же обвинение против Габриэллы Грант, выстроенное с таким трудом, трещало по всем швам.

— Я уверена, что вы прижмете ее к стенке. — Кейт постаралась придать своему голосу бодрость. — Вы были правы относительно Грант с самого начала. — Она широко улыбнулась. — Когда дело будет закончено, обязательно расскажете мне, как вы пришли к такому заключению. Это бесценный материал для книги.

У Майка явно улучшилось настроение. Судя по его виду, слова Кейт возымели действие.

— Боюсь только, что не смогу дать вам полностью осмысленный ответ, — усмехнулся Майк. — К тому же, в отношении Кэйна мне придется принять вашу точку зрения, которой вы придерживались на протяжении всего расследования и оказались правы на сто процентов. У вас есть этому объяснение?

— Интуиция, — засмеялась Кейт. — Кстати, теперь мы квиты, детектив.

Майк устало улыбнулся.

— Боевая ничья — ни победителей, ни проигравших. А интуиция, как назло, молчит. Если в лаборатории ФБР не сумеют качественно улучшить изображение, мы остаемся без единственной надежной улики. Нам нечего будет предъявить Габриэлле Грант.

— Да ладно, — возразила Кейт. — Вы установили, что она побывала в доме Хескелл и имела доступ к орудию убийства, известно, где она находилась во время преступления.

Майк удрученно покачал головой.

— Представьте, что с такими косвенными уликами сделает хитрый лис Брэд Уорнер!

— Но она лгала, Майк! Говорила, что весь вечер была дома. Она сфабриковала себе алиби. В этом нет никаких сомнений.

Майк пожал плечами.

— Возможно, вчера я бы и согласился с вами, но после сегодняшнего представления у меня уже ни в чем нет уверенности. — Он замолчал и хрипло рассмеялся. — Впрочем, одно я знаю точно: если даже Габриэлла Грант предстанет перед судом, присяжные ее оправдают. Вот увидите. Любой средней руки адвокат как дважды два докажет, что ее действия были продиктованы безумием.

Кейт удивленно воззрилась на Майка. Никогда прежде он не высказывался столь скептически.

— Вы сами в это не верите, — с чувством произнесла она. — Безумие, подумать только! Грант была достаточно разумна и вменяема, чтобы позаботиться об алиби, тщательно спланировать преступление, осмотреть дом Кэйна и похитить пистолет Сэма Пэккера.

— Но для чего она все это делала? — резко возразил Майк. — Для того, чтобы убить жену человека, который, как она полагала, состоит с ней в любовной связи. Попробуйте объяснить все это жюри!

— Грант не слабоумная, пускающая слюни и нуждающаяся в постороннем уходе, — настаивала Кейт. — Да, возможно, она убила двух человек, движимая своей одержимостью, но совершено это преступление было хладнокровно, разумно и расчетливо. Чем не аргумент для присяжных?

Майк горько усмехнулся.

— Прекрасные слова, Кейт. Но, к сожалению, одних слов для обвинения в убийстве недостаточно.

— Еще не вечер, — сказала Кейт. — Мы оба знаем, что она виновна, кроме того, я ведь собираюсь писать книгу. Так что занимайтесь спокойно этим делом и поскорее заканчивайте его.

Кейт показалось, что Майк едва заметно улыбнулся, потом посмотрел на дорогу.

— Почти добрались, на следующем перекрестке — налево, — сообщил он, притормаживая у светофора.

Лэнгхорн Мэйнор оказался очень чистеньким и уютным местечком. Особенно Кейт понравились тенистые аллеи и большие, солидные каменные дома с широкими лужайками за низкими кирпичными заборами. Неужели здесь воспитывалась в детстве Габриэлла Грант? Кто такая Глория Росситер? В журнале «Пипл» не было приведено ни одного собственного высказывания этой женщины о ее романе с Беном Грантом, не было в статье и фотографий Глории. Майк подъехал к фасаду нужного дома. Знает ли Глория Росситер, в какую беду попала ее дочь?

Они позвонили. Ждать пришлось недолго, через мгновение дверь широко распахнулась, и на пороге появилась пожилая женщина в домашнем халате и в шлепанцах, голова замотана полотенцем, из-под которого торчали редкие седые волосы.

Показав полицейский жетон, Майк представился.

— Мы ищем…

Глория Росситер перебила его на полуслове, побледнев как смерть.

— Все-таки он вызвал сюда полицию!.. — Она в изнеможении прислонилась к дверному косяку. — Я же говорила ему, что не видела Лестера с субботнего вечера.

Послышались чьи-то шаги, и мужской голос произнес:

— Беда в том, миссис Росситер, что с тех пор его вообще никто не видел.

Кейт и Майк разом обернулись.

На крыльце стоял незнакомый мужчина.

— Меня зовут Кен Барнс, я фотограф из «Инквайрер», а мой коллега работал здесь над репортажем. Субботний вечер он провел с миссис Росситер, после чего бесследно исчез. Это очень странно и необычно. Я только хотел задать ей несколько вопросов, но она отказывается со мной разговаривать.

Майк перевел взгляд на хозяйку дома: Глория смутилась и опустила голову, часто моргая.

— Габриэлла сказала мне, что они поедут в Нью-Йорк, больше я ничего не знаю. Речь шла об интервью Лестера для «Уорлд медиа».

— С кем она поехала в Нью-Йорк? — спросил Майк.

— Постойте, — вмешалась Кейт, услышав имя Лестер. — Вы имеете в виду Лестера Фрэнкса из «Инквайрер»?

— Да, именно его, — ответил Кен Барнс. В его глазах сквозило недоумение, словно он мучительно пытался понять, почему лицо этой женщины кажется ему знакомым.

— Меня зовут Кейт Маккаскер, — отрекомендовалась она. — Мы с Лестером разговаривали на прошлой неделе. Он работал по материалам убийства в Мэйн-Лайне. Так каким ветром его занесло сюда?

— Нет, мы занимались историей Бена Гранта, — начал объяснять Кен, понизив голос. — Лестер хотел вызвать эту старую калошу на откровенность. Габриэлла рассказывала о романе матери в своем интервью журналу «Пипл», но нам нужен был эксклюзив. Лестер побеседовал с Глорией вечером в субботу и велел мне уезжать, поскольку неизвестно, как долго он будет разогревать клиентку. Ночью в субботу я получил сообщение на автоответчик, что дело идет на лад. После этого он как в воду канул.

— Вы прошлись по окрестным барам, Кен? — улыбаясь, спросила Кейт и шаловливо добавила: — Представляете заголовок: «Ночи любви с призраком прошлого»? Он наверняка праздновал свой триумф.

Однако Кену Барнсу было не до шуток.

— Сегодня истекает срок подачи материала, а Лестера до сих пор нет, — сказал он. — Я не вижу здесь повода для веселья.

— Послушайте, Кен, детектив Трейвис приехал в связи с расследованием другого дела, но если мы попутно найдем здесь пьяного Лестера где-нибудь под кроватью, то немедленно оповестим об этом вашего главного редактора.

Повернувшись к фотографу спиной, она увидела, как Глория Росситер тихо сползла на пол вдоль косяка и, съежившись, затихла на пороге.