Оливия совсем примолкла, когда они подъезжали, изредка бросая на Кэтрин насмешливые взгляды. Кэтрин вздыхала и нервничала, вертя в руках новую шляпку, которую так и не надела.

Экипаж въехал в ворота и проехал по большой аллее, которая вела ко входу в замок. Кэтрин с невольным восхищением рассматривала его в свете дня, всё ещё не веря, что сейчас окажется внутри — это было похоже на сказку. Было бы похоже, если бы не её волнения по поводу хозяина этой сказки, которого она так и не увидела во дворе.

Оливия нагрузила вышедших слуг коробками, раздавая указания, куда и что отнести, и затем прошла в дом, сделав приглашающий жест Кэтрин. Та вздохнула и вошла внутрь.

Роберт дожидался их у лестницы. Оливия, пытаясь кашлем замаскировать смех, пробежала мимо него, а Кэтрин, чувствуя, как к каждой ноге привязали по десятикилограммовой гире, подошла и встала рядом, осторожно пытаясь поймать его взгляд. Впрочем, когда это удалось, она мгновенно вспыхнула и опустила глаза, чуть не выронив злополучную шляпку. Молчание грозило затянуться надолго, и, кашлянув, чтобы прочистить горло, Кэтрин сказала, с удивлением услышав чуть ли не умоляющие интонации в собственном голосе:

— Ты сердишься на меня за что-то?

Она проклинала себя за то, что не может взглянуть ему в глаза, стояла, судорожно сжимая шляпку, которую ей явно не придётся носить после такой экзекуции. Да что она такого сделала, чтобы заслужить этот суровый взгляд, который буквально придавливал её к полу?

— А есть, за что? — наконец, услышала она холодный голос Роберта.

— Не знаю, — Господи, да что она несёт?! — Я вижу, ты злишься, но не пойму, из-за чего.

— В самом деле? И двое идиотов, с которыми ты заигрывала, тут, конечно, не при чём?

Кэтрин вздрогнула, почувствовав едва сдерживаемую ярость его тона. Подняв глаза, она прямо посмотрела на него, чувствуя возмущение. Она ни с кем не заигрывала! Она, между прочим, ему рубашку в это время выбирала! И просто вежливо разговаривала, а если ему что-то там почудилось… Она отомстит ему!

— Ах, ревность, — понимающе протянула она, осуждающе покачивая головой. — Роберт, это всё яд, ты же понимаешь. Успокойся и сопротивляйся ему, не позволяй контролировать тебя…

Она замолчала на полуслове, увидев, как он отступил от неё, сверля глазами. Ей вдруг стало совсем не по себе, и она уже ругала себя за глупые слова, сорвавшиеся с языка. Сейчас он оскорбится и уйдёт, и она больше не увидит его, с него такое вполне станется.

Внезапно Роберт расхохотался. От неожиданности Кэтрин вздрогнула и пару секунд непонимающе смотрела на него, а потом почувствовала невероятное облегчение. Кажется, он больше не злится.

— Да, ты права. Разумеется, это действие яда, — всё ещё смеясь, сказал Роберт. — Спасибо, что напомнила. И… Ты молодец, усвоила урок.

Ну, вот, теперь он будет насмехаться над ней. Час от часу не легче. Оливия права — он невыносим. Впрочем, Бог с этим, лишь бы не сердился и не убегал.

Теперь, когда атмосфера разрядилась, Кэтрин решила ковать железо, пока горячо.

— Роберт, ты ведь никуда не убежишь от меня в очередной раз? Ты обещал ещё вчера, что поговоришь со мной, так что ты мне должен.

Он так пристально смотрел на неё, что у Кэтрин язык прилип к нёбу, и она замолчала. Вцепившись в перила лестницы, она сосредоточилась на том, чтобы снова не потерять сознание, чувствуя ставшие уже столь знакомыми симптомы: шум в голове, затруднённое дыхание, жар и одновременную дрожь.

— А ты не хочешь отдохнуть, поесть? Ты должна была устать, — он отодвинулся от неё — вероятно, увидел, что с ней творится.

— А… Да… Что, прости? Отдохнуть? Нет, я совсем не устала. Конечно, можно было бы пообедать, но я потерплю. Э… Покажи мне твой дом.

Роберт ещё немного отошёл от неё, отводя глаза и сдерживая улыбку.

— Вовсе незачем морить себя голодом. Дом никуда не денется, я — тоже.

— Не уверена, — пробормотала Кэтрин.

Они взглянули друг на друга и рассмеялись.

— Поешь, и потом поболтаем, — предложил он. Но Кэтрин упрямо помотала головой. — Ну, если ты будешь в состоянии обедать, когда я рядом, — он уже напрямую усмехался ей в глаза, — то ради Бога.

— Какое самомнение!

Они снова встретились взглядом, и Кэтрин примолкла, а Роберт откровенно подсмеивался над ней. Он что, серьёзно считает, что помешает, если будет присутствовать рядом, когда она обедает?

— Тогда прошу в столовую, и будем считать, что экскурсия по дому началась, — сказал он, указывая, куда идти. Кэтрин прошла через большой зал — видимо, гостиная и зала для приёмов одновременно. Обстановка средневековья, смягчённая современными деталями, ласкала взгляд. Здесь было и торжественно и уютно. И сразу видно, что в замке постоянно кто-то живёт.

Столовая была меньше, чем предыдущее помещение, зато вся мебель была старинная. Это было необычно, и Кэтрин вдруг сообразила, что вряд ли эта комната часто используется по назначению. Это подтвердилось и тем, как удивлённо вытянулось лицо слуги, которому Роберт велел накрыть обед для гостьи здесь.

Он отодвинул для неё стул за большим массивным овальным столом, и Кэтрин уселась с невольным трепетом. Обед в старинном замке — ух ты! Засуетившиеся слуги распахнули тяжёлые портьеры, загораживавшие окна, выходившие на ухоженный сад, освещенный последними лучами садившегося солнца. Зажгли свечи, чтобы в комнате было светлее. Роберт уселся напротив Кэтрин и, не спуская глаз, внимательно наблюдал за её реакцией на всё, что она видела.

— Не боишься фамильных привидений? — ехидно спросил он.

— У вас и привидения есть? — Кэтрин не знала, чему можно верить. Кто их знает, может, у них и не такое есть.

— Я пока ни одного не встречал. Но вы — я имею в виду, люди — почему-то всегда заводите разговоры о духах, когда попадаете в старые здания.

Кэтрин пожала плечами и на всякий случай улыбнулась. Ей было удивительно хорошо и очень легко на душе. Как и всегда в его присутствии.

Для неё тут же накрыли на стол и подали обед — Кэтрин поняла, что всё было уже готово и только ожидало её прихода. Перед ней поставили большую супницу, из которой аппетитно пахло бульоном и травами, которых она не знала, скорее всего, каким-то специями, присущими этому региону. Слуга налил ей бульон в тарелку, и Кэтрин почувствовала голод. Она готова была съесть слона целиком.

Улыбнувшись Роберту, она начала поглощать вкуснейший суп, который когда-либо ела, подумав, что несправедливо, что такое замечательное блюдо готовят в доме, где хозяева не могут оценить его по достоинству.

Роберт смотрел на неё, чуть склонив голову и слегка прищурясь, словно наблюдал за чем-то забавным. Кэтрин ещё раз улыбнулась — на сей раз уже не так уверенно. Она почувствовала, что краснеет, рука дрогнула — хорошо, что в ложке ничего не было в этот момент. Она проглотила, отложила ложку и с упрёком уставилась на него.

— Так нечестно. Ты специально это делаешь.

— Я предупреждал, — удивительно, сколько в нём самодовольства!

— Ладно, я могу и попозже поесть, — сказала Кэтрин, делая вид, что встаёт.

Роберт тут же вскочил на ноги и сказал протестующе:

— Кэтрин, знаешь, я порядком устал ловить тебя, когда ты в очередной раз теряешь сознание. Будь добра, поешь, чтобы избавить меня от нового обморока.

— Но ты не даешь мне спокойно проглотить то, что я пытаюсь съесть!

— Я же говорил тебе, что буду мешать…

— Просто сиди рядом и не смотри на меня в упор. Тебе никогда не объясняли, как нужно вести себя за столом с дамами?

Роберт молчал и смотрел на неё. Опять в упор. Кэтрин набрала в грудь побольше воздуха и храбро взялась за приборы, решив не поддаваться на провокацию.

Он отвёл глаза, откинулся на спинку стула, выражение его лица смягчилось, и Кэтрин тут же простила ему всё, что только можно было. Она бы и то, что нельзя, простила.

За супом последовало жаркое с гарниром из овощей, а затем — десерт, на который Кэтрин смотрела уже с ужасом, не представляя, куда всё это должно поместиться в ней. Но торт с запеченными фруктами выглядел так соблазнительно.

— Оливия решила откормить меня на убой, — проворчала она, доев кусок торта. — Можешь повернуться ко мне. В меня уже точно больше ничего не поместится.

Роберт мгновенно уставился на неё. Кэтрин фыркнула.

— Теперь ты захочешь спать, — спокойно и немного насмешливо изрёк он.

— С чего бы вдруг?

— Такие у вас привычки. Люди — крайне предсказуемые существа в плане физиологических реакций.

Кэтрин сделала умоляющее лицо и попросила:

— Ты бы не мог выражаться попроще?

— Думаю, ты вполне уловила суть того, что я сказал. Идём в твою комнату?

Кэтрин остановилась и уставилась на него во все глаза, оторопев. Лишь через несколько секунд до неё дошло, что он вовсе не имел в виду то, что она подумала. Покраснев до ушей, она опустила взгляд, надеясь, что он не разгадал ход её мыслей. Опять ведь решит, что она навязывается ему, и начнёт читать лекции о яде и о том, что надо контролировать себя. Как будто она не пытается!

— Значит, спать не будем? — он, что, издевается над ней?

Кэтрин искоса взглянула на Роберта. Ну, точно, он насмехается над ней! Такой самоуверенный и довольный вид… Если бы её мысли сейчас не были так рассеяны, она бы ответила что-нибудь едкое. Но сил хватило только на то, чтобы молча встать и пробурчать:

— Ты обещал показать мне дом. Я готова.

Он повёл её обратно через гостиную к лестнице, ведущей наверх.

— На первом этаже есть терраса, но там сейчас холодно, и солнце уже зашло, так что как-нибудь потом. И ещё кухня и комнаты для прислуги. Надеюсь, эта часть тебя не сильно интересует. — Он остановился, пропуская её вперёд по лестнице.

— А сколько всего этажей?

— Три. Как ты заметила, это не очень большой замок.

Кэтрин сделала удивлённые глаза, но промолчала. Это — небольшой замок? Ну, наверное, Версаль больше, но вообще-то и этот немаленький.

— Что ты так странно посмотрела? — спросил Роберт, пока они поднимались вверх.

— Не знаю. Я никогда не жила в замках и дворцах, может, поэтому он не кажется мне небольшим. Наверное, мне просто не с чем сравнивать. А тебе — есть с чем?

Они поднялись на второй этаж и остановились у лестницы. Кэтрин было интересно, что он ответит. И это так странно, когда тебе всегда отвечают правду, словно он на Библии поклялся не лгать. Никогда не знаешь, что услышишь в следующую минуту.

— Ну, дом в Италии больше, чем этот, — ответил Роберт. — И местность там живописнее: горы, озеро. Да и народу поменьше вокруг, что приятно. Но там сейчас Ален, а мы… не очень ладим с ним с некоторых пор.

Кэтрин была заинтригована. Такой простой был вопрос, а ответ принёс ещё больше загадок.

— На втором этаже комнаты женщин, — сказал Роберт, делая неопределённый жест рукой.

Кэтрин сразу насторожилась.

— И много у вас женщин в семье?

Он так взглянул на неё, что Кэтрин замерла на месте, позабыв, как дышать. Господи, какие же у него глаза! Он смотрит прямо в душу. Она уже и позабыла, о чём спрашивала, и слегка вздрогнула, когда он тихо ответил:

— Раньше было больше. Сейчас остались только Оливия и Елена.

Он говорил ровно, без какого-то надрыва, но Кэтрин поняла, что произошло что-то ужасное, какая-то трагедия, видимо, случилась с этой семьёй.

— Роберт, мне так жаль, — поспешила Кэтрин отвлечь его от грустных воспоминаний. — Я не хотела…

— Ничего, — заверил он её. — Это давняя история. Пора уже привыкнуть…

Кэтрин было, конечно, очень интересно узнать, в чём дело, но она тактично промолчала. Впрочем, Роберт сам немного прояснил ситуацию.

— Последнее столетие в Европе было очень неспокойным. Революция, ваши войны, наши собственные размолвки… Нас осталось не так много, я имею в виду не только мою семью, а вообще нас, как вид. Мы поставлены на грань выживания, и многие среди нас чрезвычайно озабочены этим. Кэтрин, ты должна быть очень осторожна, пока находишься в возрасте, когда способна к деторождению. Ты есть и будешь очень ценным призом любому из нас.

— Я уже выбрала одного из вас, — ляпнула Кэтрин, не подумав. Прикусив язык, она опустила глаза, приготовившись к тому, что сейчас получит очередную мораль.

Некоторое время они стояли, молча, а затем Роберт сказал очень мягко:

— Идём на третий этаж. Там балкон, оранжерея, библиотека, если тебя интересуют книги. Ну, и, конечно, комнаты мужчин. В том числе, моя, если захочешь посмотреть.

— Конечно, захочу!

Посмеиваясь над её энтузиазмом, он указал ей вверх на лестницу.

Третий этаж встретил её большим залом с двумя арками с противоположных сторон. Внимание Кэтрин немедленно было привлечено к недюжинному арсеналу разнообразного вооружения, развешанного на стенах между высокими узкими окнами. Зал был отделан в тёмно-красных тонах, и имел немного зловещий вид. Кэтрин подошла поближе, чтобы полюбоваться на коллекцию оружия: от старинных алебард до вполне современных ружей и пистолетов.

— Ален обожает оружие, — с ноткой снисходительности пояснил Роберт, заметно удивленный её восторженной реакцией. — Ты интересуешься огнестрельным оружием?

Кэтрин потянулась к пистолету с ручкой, отделанной инкрустированной костью. Разбираться в оружии её научил Пол, заядлый охотник. Когда она приезжала в Пайк Крик — считалось что к Эмили, с которой они дружили с детства, а на самом деле к Полу — он часто рассказывал ей о своём любимом хобби и хвастался новинками, даже учил её стрелять, правда, без особого успеха.

Роберт перехватил её руку, осторожно прикоснувшись к локтю, прикрытому рукавом, но и от этого прикосновения Кэтрин вздрогнула и была вынуждена глубоко и часто задышать, чтобы не поддаться слишком бурным эмоциям. Чёртов яд!

— Осторожно, здесь всё заряжено, — Роберт напряжённо смотрел на неё, и Кэтрин поняла, что он ждёт, потеряет ли она снова сознание.

— Я в порядке, — поспешила она заверить его.

— Так ты разбираешься в оружии?

— Пол много рассказывал мне… — Кэтрин сообразила, что сказала лишнее и замолчала, ругая себя за несдержанный язык. Ну, вот, сейчас он спросит, кто такой Пол. И что ей делать? Лгать? Ему, который, кажется, принципиально говорит только правду.

— Твоего мужа, кажется, звали Генри? — Кэтрин сделала вид, что разглядывает старинную рапиру с эфесом, украшенным камнями, и гравировкой по лезвию.

— Или это один из твоих братьев? — нет, он не успокоится, пока не узнает, кто такой Пол, поняла Кэтрин.

— Ну… Пол — старший брат моей лучшей подруги. Я часто гостила у них, вот он и рассказывал мне всякую всячину. Он обожает охоту. В общем…

— Думаю, я понял, кто такой Пол, — прервал её Роберт. Кэтрин не смела поднять на него глаза, угадав по тону, что он всё понял верно.

— Куда хочешь пойти дальше? — спросил Роберт.

Его голос звучал спокойно, и Кэтрин, не веря своему счастью, выдохнула и подняла глаза. Он смотрел на неё внимательно, может, слишком внимательно, но, вроде бы, не сердито. Кэтрин не знала, радоваться этому или расстраиваться. Его это не волнует? Или для них в порядке вещей иметь любовников? Или что…

— Кэтрин, тут только два возможных направления: направо — там библиотека и оранжерея, и налево — там личные комнаты. Это не так уж сложно — решить, что ты хочешь увидеть первым.

Ах, это, кажется, уже насмешка. Или, всё-таки, он рассердился?

— Твоя комната… в смысле, если ты не против, конечно, я бы хотела посмотреть, где ты живёшь.

— Я там не так часто бываю. Но идём.

Он указал налево, и Кэтрин, всё ещё сомневаясь, пошла вперёд. Из арки она попала в широкий коридор. С одной стороны была стена с окнами, такими же высокими и узкими, а с другой стороны несколько дверей друг за другом.

— Вторая дверь. Она открыта. Потяни на себя.

Она так и сделала. Не без волнения она зашла внутрь. Его комната — какая она? Не найдёт ли она там следы пребывания других женщин — в конце концов, у него двое детей, он же не в капусте их нашёл. И кто были эти женщины: люди, как она, или их великолепные леди?

Она сразу же поняла, что женщин тут не было очень давно. Честно говоря, комната и в самом деле имела нежилой вид. Пыли, конечно, не было — прислуга работала хорошо. Но было какое-то ощущение… пустоты, что ли. Словно чего-то не хватало.

Окна были приоткрыты, поэтому в помещении было прохладно. Кэтрин невольно поёжилась, и Роберт безмолвно подошёл к окну и закрыл створки.

— Спасибо, — слова такие простые и невыразительные. Кэтрин столько чувствовала, но не знала, как это сказать. Он всегда думает о ней, и это так… Словно она дома, а не в чужой стране.

— Здесь нет ничего интересного, — он будто извинялся. — Пойдём лучше в оранжерею, думаю, тебе там понравится. Цветы, зелень — Оливия любит копаться с землёй.

Но Кэтрин совсем не хотелось уходить отсюда. Кивнув, она, тем не менее, подошла к камину, посмотрев на пустующую полку над ним. Ничего. Никаких маленьких безделушек, которые могли бы хоть что-то рассказать ей о нём.

Впрочем, она заметила книгу, оставленную раскрытой на столе у окна, рядом с которым стояло большое кресло.

— Можно? — спросила она, показав на книгу.

Роберт хмыкнул и пожал плечами.

— Сколько угодно.

Кэтрин подошла и взяла книгу в руки, моментально поняв, что это не художественная литература. "Экспериментальные исследования по электричеству" Майкл Фарадей. Она поморщилась и удивлённо посмотрела на него, увидев, что он откровенно ухмыляется.

— Ты любишь почитать на досуге научные труды? — не выдержала и съязвила она.

Роберт пожал плечами.

— А это хуже, чем восторгаться всякими Дюма, Гюго и прочими Остин и Бронте?

— А ты их хотя бы читал, чтобы так пренебрежительно отзываться? — Кэтрин была уязвлена — он перечислил всех её любимых писателей.

— Читал, а как же. Вижу, задел твои нежные чувства? — он снова усмехнулся. — Прости, не хотел.

Не уверенная, стоит ли сердится или не стоит — он ведь искренне извинился — Кэтрин отвела взгляд. Нет, ну какой он, всё же, самоуверенный и надменный! Вот так характер.

Её взор упал на огромную — совсем как и в её спальне — кровать, которая выглядела так, словно ей уже давно не пользовались. Любопытство тут же разгорелось с новой силой.

— Роберт, ты, кажется, говорил, что вы не спите, ну, или почти не спите. Так почему в каждой комнате такая гигантская кровать, на которой целый полк разместить можно?

Он так странно смотрел на неё, что Кэтрин невольно почувствовала, что краснеет. Наверное, она опять что-то ляпнула, сама того и не заметив. Видя её замешательство, Роберт посмеялся и сказал, опуская глаза:

— Это не для того, чтобы спать.

Кэтрин закусила губу, не зная, смеяться или плакать. Вот дурочка, сама, что ли не могла догадаться? И что теперь сказать? Правда, смеяться тут же перехотелось, потому что в голову полезли всякие глупости… Она потрясла головой, отгоняя ненужные фантазии — Господи, что за мужчина?! С каких это пор подобные фантазии стали ненужными? Сколько уже они будут ходить вокруг да около? Нет, нельзя. Сейчас опять начнутся разглагольствования о яде. Спасибо!

— Так вы, действительно, никогда не спите? — всё, что угодно, лишь бы отвлечься от глупых мыслей.

— Иногда спим. Но это не так, как у вас. Как же объяснить? Если мы оказываемся в неблагоприятных обстоятельствах, и понимаем, что надо экономить силы… Наверное, проще показать. Смотри.

Он подошёл к кровати и лёг на краю, закрыв глаза. Кэтрин затаила дыхание, стиснув зубы. Больше всего ей хотелось бы оказаться сейчас рядом с ним. Он вдруг открыл глаза и сказал напряжённо:

— Только обещай мне, что не будешь прикасаться ко мне, пока я не проснусь. Это может плохо закончиться для тебя.

— Можно подумать, я только и мечтаю тебя трогать, — сказала Кэтрин как можно насмешливее. Но ей показалось, что она не обманула его. Впрочем, он снова лёг и закрыл глаза. С минуту она видела, как ровно поднимается и опускается его грудная клетка, а затем он вдруг полностью замер. Кэтрин постояла немного, напряжённо смотря и прислушиваясь — ничего. Ни звука. Ни движения. Полная тишина и спокойствие, словно она смотрела на прекрасное изваяние, а не на живого человека.

Она бесшумно подошла и уставилась на него с невольным трепетом. Если бы Роберт не сказал ей, что это сон, она бы решила, что он умер. Она поднесла ладонь к его губам, и ничего не почувствовала. Она испугалась. Сколько он будет так лежать, неподвижный, бездыханный, словно замороженный? Летаргия, всплыло в памяти смутно знакомое слово.

Прошло несколько минут, и Кэтрин охватила настоящая паника. Она несколько раз подходила и отходила от тела, раскинувшегося на кровати, останавливая себя в последний момент, уже поднося к нему руку. Она ещё в жизни не была так напугана.

Наконец, она не выдержала, решительно подошла к кровати, села на край и осторожно приложила ладонь к его груди, чтобы послушать, бьётся ли сердце. Несколько мучительно долгих мгновений она прислушивалась, но так ничего и не уловила. А в следующий миг, сама не поняв как, очутилась распластанной на кровати. Роберт навис сверху над ней, она ощущала на себе тяжесть его тела. Его лицо было искажено, глаза горели голодным безумным блеском.

Яд, успело промелькнуть в её голове прежде, чем она закрыла глаза, издав громкий стон и изгибаясь навстречу к нему.

Часть сознания, всё же, не отключилась, продолжая работать и фиксировать то, что происходит вокруг. Внезапно она перестала ощущать его присутствие над собой. Это было так неправильно и мучительно, что она снова застонала, на сей раз от разочарования. Некоторое время она ещё лежала, собирая сознание по кусочкам.

Она всё ещё тяжело дышала, когда приподнялась на локте, чтобы посмотреть, куда делся Роберт. В комнате его не было. Она увидела, что дверь распахнута настежь, и снова упала на кровать. Больше всего сейчас ей хотелось заплакать, но она сдержалась. В голове был сумбур, тело болезненно ныло, требуя своего, а в душе поселилась пустота. Ей не хотелось ни думать о чём-либо, ни двигаться, и она свернулась на огромной постели в клубок, заняв то место, где ещё несколько минут назад лежал Роберт, и закрыла глаза.