Всю первую неделю я рано вставала и с энтузиазмом первооткрывателя бродила по городу. Мне посчастливилось побывать в разрушенном замке на горе, откуда открывался потрясающий вид на Этамп, я посетила древние церкви и еще массу красивейших мест, о которых узнала от добродушных и улыбчивых горожан. Я была невероятно счастлива и горда своим переездом, ставшим для меня личным подвигом. О своих впечатлениях я рассказала Максиму в сбивчивом письме-эмоции, пестреющем междометиями, и заканчивающемся искренней благодарностью за его действительно отличную идею, так круто изменившую мое лето.

Перед тем, как начать осваивать Париж, чему я намеревалась посвятить всю оставшуюся часть каникул, я решила сделать передышку и провести день дома, занимаясь делами. Выйдя в магазин за продуктами, я встретила девочку лет шести на розовом велосипеде. Малышка, улыбаясь во весь рот, лихо промчалась мимо меня, а двумя секундами позже сзади раздался громкий визг и грохот. Обернувшись, я увидела перевернутый велосипед и маленькую гонщицу, растянувшуюся на дорожке. Я кинулась на помощь девочке и подняла ее с земли. Малышка уже вовсю рыдала.

— Ой, мамочка, мне больно-о-о!

— Тише, солнышко, не плачь! Сейчас мы найдем твою маму. Что болит? — Бегло осмотрев ее, я заметила только содранную коленку.

— Локти! И нога! — плакала девочка. — Я на камень наехала и…

Внезапно она замолчала и, тараща на меня глаза, изумленно раскрыла рот. Я встревожилась:

— Что такое? Тебе бо… — Я осеклась на полуслове, только теперь поняв, что мы обе говорим по-русски!

Осторожно выпустив из рук ее маленькую ладошку, я с не меньшим изумлением смотрела на девочку.

— Лиза, детка! Что случилось!?

Этот вопрос, заданный по-французски, заставил нас обеих обернуться. К нам спешила взволнованная женщина.

— Ты упала? Ушиблась? — Подбежав, она осмотрела малышку, и, не найдя серьезных ран, крепко ее обняла. — Как ты меня напугала, Лиза! Зачем ты вышла за ворота?!

— Уже не болит, мам, — успокоила ее девочка по-французски, подтверждая свои слова бодрой улыбкой.

— Спасибо вам! — обратилась ко мне женщина. — Похоже, тут просто царапины, ничего страшного.

Я согласно кивнула и уже собралась попрощаться, как маленькая Лиза спросила меня снова по-русски и без всякого акцента:

— А ты кто?

Совершенно ничего не понимая, я озадаченно ответила:

— Эмма. Я из России. Ты, должно быть, знаешь такую страну?

— Конечно! — Глаза ребенка радостно загорелись. — А ты здесь живешь? А ты не уедешь? А знаешь где мой дом? — Лизу невозможно было остановить.

Теперь настала очередь удивляться женщине:

— Вы — русская? — Она по-прежнему предпочитала французский.

— Да, приехала на каникулы, — перешла на него и я. И, решив, что пришла пора представиться, добавила: — Эмма Верес.

— Лорейн Бертен, — кивнула мне женщина, внимательно изучая меня. — Вы живете в этом районе?

— Да, в том доме с зеленым забором. — Я показала на коттедж Валери.

Лорейн удивленно вскинула брови:

— Да мы соседи! Вы давно здесь?

— Всего неделю.

— А с кем вы приехали?

— Одна.

— В самом деле?

Лорейн улыбалась открыто и доброжелательно, но взгляд ее показался мне встревоженным. Я списала это на волнение из-за падения Лизы. Неожиданно девочка потянула меня за руку.

— Пойдем к нам! Я покажу тебе свои игрушки!

Я улыбнулась и с сожалением покачала головой.

— Извини, я не могу. Мне пора идти.

Малышка насупилась и угрожающе всхлипнула. Лорейн, казалось, задумалась, и, не желая ставить ее в неловкое положение, я поспешила попрощаться:

— Рада была познакомиться. Всего доброго!

Лорейн тряхнула головой, словно что-то решив для себя, и неожиданно сказала:

— А ведь это хорошая мысль! Мы будем рады видеть тебя у нас в гостях, Эмма.

Я удивилась и, совсем растерявшись, не знала, что ей ответить.

— Нам будет интересно пообщаться с русской соседкой! Даже не думай смущаться и обязательно приходи вечером! — улыбаясь, настаивала Лорейн. — В семь часов подойдет?

Лиза посмотрела на меня с такой надеждой, что я не смогла отказаться и смущенно улыбнулась им обеим:

— Подойдет…

— Здорово! — обрадовалась Лорейн, пытаясь унять прыгающую и ликующую Лизу. — Как интересно обнаружить тебя здесь!

Смысл ее последней фразы был мне непонятен, и я решила, что это, должно быть, какой-то неизвестный мне оборот французской речи. Еще раз пообещав им прийти вечером, я помахала рукой своим новым знакомым и отправилась за покупками, удивляясь радушию и гостеприимству местных жителей.