Когда на другое утро друзья с царем собрались завтракать, они удивились, что Ли Си не пришла попрощаться. Царь приказал найти дочку, но фрейлины взволнованно сообщили, что дитя, по всей видимости, где-то спряталось, никак не отыскать.

— Наверно она все еще сердится из-за вчерашнего, — мрачно произнес Джим, — и не хочет со мной прощаться.

— Это нехорошо с ее стороны, я согласен, — серьезно сказал царь, — остается только сожалеть о столь недружелюбном ее поведении.

— Да, такие уж они, маленькие принцессы, — буркнул Лукас, — во всяком случае передавайте ей от нас привет. Как только все останется позади, мы устроим специально для нее чудесное морское путешествие. В утешение.

На поиски принцессы у друзей уже не оставалось времени. Царь проводил их в гавань, обнял и сказал:

— Пусть хранят вас небеса и пусть ваша удача, которая до сих пор была вашей спутницей, не оставит вас на произвол судьбы в этом великом испытании. Не воссияет мне и моему народу солнце, не зазвучит веселый смех и музыка в моем царстве до тех пор, пока вы в добром здравии и с успехом не вернетесь обратно.

Он и не подозревал, сколько правды было в его словах!

Молчавшая толпа стояла на пристани, там был и царь. Все с замеревшими сердцами следили за отплытием корабля.

Лукас и Джим забрались на капитанский мостик, к своему старому другу-капитану, лицо которого так продубили ветры и непогода, что оно выглядело как старая кожаная перчатка.

— Ну, и куда мы держим путь, друзья? — осведомился капитан после обоюдного привествия. — Я должен отдать приказ рулевому.

— К сожалению, мы сами этого толком не знаем, — ответил Лукас, выпустив из трубки огромное табачное облако. — «Золотой Дракон Мудрости» сказал, что мы должны просто отдать корабль на волю волн. Ветер и течение приведут нас к нужному месту. М-да, такие вот дела.

Капитан ошарашенно уставился на обоих.

— Это вам, наверно, во сне приснилось, — заворчал он, — или вы все-таки решили меня подурачить. Та история с плавучим островом была еще туда сюда, но сейчас… это уже чересчур!

— Нет, — принялся уверять Джим, — это взаправду. Дракон даже сказал, что если мы хоть раз дотронемся до штурвала, тогда мы приплывем не туда, куда надо.

— Вареный омар мне в бок! — загрохотал капитан. — Парень, даже сардины в масле захохочут! Уж я-то привык к вашим выкрутасам, но таким сумасшедшим курсом не плавал еще ни один моряк. Ну что ж, вы сами знаете, чего хотите.

Итак, рулевой получил приказ не касаться штурвала, чтобы корабль двигался сам по себе. Рулевой задумчиво следил за тем, как штурвал крутится влево-вправо, когда волны набегают на рулевое весло.

Этим странным, как будто бесцельным зигзагообразным курсом корабль пошел в открытое море. Матросы без дела стояли у поручней и ждали. Задул легкий, едва уловимый бриз, и корабль медленно двинулся вперед. Солнце нагревало палубу.

Так прошел день.

С наступлением ночи Джим с Лукасом улеглись у себя в каюте, чтобы немного отдохнуть, однако жара была нестерпимая.

Оба ворочались с боку на бок, но сон не шел. В полночь задул свежий ветер, немного ускоривший ход судна, но наутро он стих. Вокруг простиралось спокойное море, гладкое, словно зеркало.

В утренних сумерках Джим с Лукасом опять поднялись на палубу, матросы уже тоже стояли там, в молчаливом ожидании опревшись на поручни и время от времени сплевывая в неподвижную воду.

Общее напряжение росло с каждой минутой.

Единственным, кто глубоко и безмятежно спал в эту ночь на корабле, был старшый бонза. Благодаря тревогам последних дней Пинг Понг так ослабел, что после отплытия он пулей понесся на камбуз (так называется корабельная кухня) и залпом выпил бутылочку ящеричного молока. Это было, если вы помните, по его мнению, самое здоровое питание для младенцев его возраста. Охваченный внезапной усталостью, Пинг Понг в поисказх прохладного местечка для сна облюбовал маленькую деревянную кадку. А чтобы было тихо и темно, он раскрыл над собой маленький пестрый зонтик. Малыш заснулд глубоким и мирным сном, и его тихое похрапыванье доносилось из кадки словно жужжанье попавшей туда мухи.

А Ли Си? Маленькая принцесса провела ужасную ночь. От ее мужества не осталось и следа. Она сидела, спрятавшись за мешками, и боялась чуть ли не до смерти. Тишина на корабле страшила ее еще больше, потому что она в конце концов решила, что осталась на борту одна-одинешенька, и океан несет ее прямо в лапы к 13 морским разбойникам.

На горизонте занялись первые лучи утренней зари, и тут над морем пронесся порыв ветра, и поверхность океана покрылась серебряными завитушками. Ветер задувал с юга. В тот же самый момент послышался крик матроса из «вороньего гнезда»:

— Вижу кораааааабль! С югаааааа!

Все, замерев, стали напряженно всматриваться в южную часть горизонта.

Вдруг оттуда внезапно появился огромный корабль и стал приближаться к ним с невероятной быстротой. На нем были подняты все паруса, красные как кровь, и на самом большом было отчетливо видно большое черное число 13.

— Это они! — пролепетал Джим.

— Да, — ответил Лукас, — сейчас начнется, старина. Как только они нас обнаружат, надо перейти в наступление, иначе они улизнут. У них очень быстрый корабль, таких я еще не видывал.

— Тревога! Тревога! — раздался мощный голос капитана над палубой. — Всем занять свои посты!

Матросы встали к пушкам, готовые стрелять. У каждого из них на поясе была сабля, а за поясом еще и пистолет.

Все молча наблюдали за приближением пиратского корабля. Он уже приблизился на расстояние не более одной мили. Но похоже, что там пока никто не заметил синего государственного корабля.

— Джим! — пронзительно крикнула Ли Си испуганным голосом. Она подбежала к друзьям и крепко вцепившись в Лукаса, залепетала: — Пожалуйста, не надо! Пожалуйста, пожалуйста, не надо! Давайте быстро назад! Я хочу домой! Пожалуйста, не надо! — Она душераздирающе зарыдала, дрожа всем телом.

— Черт меня побери совсем! — сказал Лукас сквозь зубы. — Тебя нам только не хватало! Что будем делать?

Он медлил, не рискуя начать атаку на дюжину лютых с маленькой принцессой на борту. Джима сковал ужас.

— Ли Си, — выдавил он из себя, — зачем ты это сделала?

— Отведи ее вниз, — приказал Лукас, — и запри в каюте для безопасности. А то здесь сейчас точно запахнет жареным.

— Идет, Лукас, — отозвался Джим и потащил плачущую навзрыд девочку на нижнюю палубу. Этого маленького происшествия хватило для того, чтобы Лукас упустил момент для атаки. На расстоянии в полмили 13 лютых наконец заметили замаскированный корабль и молниеносно сменили направление, отправившись на восток против ветра.

— За ними! — крикнул Лукас.

— Курс на преследование! — пробасил капитан. Рулевой одним прыжком очутился у штурвала, которого он все это время ни разу не коснулся, и круто повернул его. Одна половина команды снайтовила парус, другая, готовая к стрельбе, ждала около пушек. Разбойничий корабль опять повернул и поплыл назад в южном направлении, выписывая зигзаги против ветра.

Джим тем временем вернулся на верхнюю палубу и встал рядом с Лукасом. Пиратский корабль прошел в сотне метров от них. На палубе показались страшные разбойники. Они стояли, скрестив руки, и издевательски ухмылялись.

А на кормовой части верхней палубы стояла Молли, связанная толстенным и канатами!

— Молли! — завопил Джим. — Молли, мы за тобой!

— Сейчас всыплем им в буг, — сказал капитан, — может, тогда они сдадутся добровольно.

— Едва ли, — проворчал Лукас, выбив трубку и засунув ее в карман. — Джим, старина, чую я, что сегодня будет жарко!

— Огонь! — скомандовал капитан, и звук выстрела задрожал над морем. Ядро разорвалось прямо перед бугом корабля 13 лютых.

— Ха-ха-ха-ха! — послышалось с пиратской стороны, а потом они громко и грозно запели:

13 человек на сундук мертвеца Йо-хо-хо, и в бочонке ром…

— Ну хорошо, — проскрипел капитан, — если им так хочется! — Внимание, пушки с левого борта — огонь! Пли!

Грохот десяти пушечных выстрелов раскатился над морем. Из-за порохового дыма какое-то время ничего не было видно. Когда он рассеялся, обнаружилось, что пиратский корабль быстро сделал крюк, и все ядра попадали в воду.

— Лечь в дрейф! — прокричал капитан, чтобы догнать «13 лютых,» и, обернувшись к Лукасу, добавил: — Этим ребятам не стоит меня сердить, иначе им это даром не пройдет!

А пираты тем временем придумали кое-что новенькое. Они больше не подпускали государственный корабль близко, поэтому нельзя было продолжать стрельбу. Иногда они уплывали к самому горизонту, так что их едва было видно. Но потом корабль внезапно останавливался, словно не мог плыть дальше, до тех пор пока их не догонял государственный корабль. Зачем они так делали? Почему бы им было просто взять и не уплыть совсем?

— Не знаю, — буркнул Лукас и заломил фуражку на затылок, — что-то здесь нечисто. У меня нехорошее предчувствие, уж не ловушка ли это?

Уже целый час они преследовали пиратский корабль, с невероятной изворотливостью игравший с ними, как вдруг небо затянулось темными облаками. Всего лишь за минуту море сильно изменилось. Поднялся резкий ветер и засвистел в парусах. Волны становились все выше и выше, небо стремительно темнело.

— Они заманивают нас в тайфун! — крикнул Лукас капитану, хватаясь за фуражку.

— Верно, — отозвался капитан, — лучше прекратить преследование и быстро вернуться назад.

— Согласен, — ответил Лукас.

— В дрейф! — скомандовал капитан. — Полный назад!

Но если вы думаете, что 13 лютых так просто отпустили их домой, вы сильно ошибаетесь. Разбойники ждали именно этого момента. Со страшной скоростью они перегнали корабль и отрезали ему дорогу.

— Вот мы вам покажем, бандиты! — свирепо зарычал капитан. — С правого борта, огонь! Пли!

Над морем вновь прозвучал грохот десяти пушек. И на этот раз ядра не достигли цели. Но почему? Вместо того, чтобы ударить, они откатились от пиратского борта и полетели обратно. С грохотом ядра ударили по палубе государственного корабля.

— Негодяи! — проворчал Лукас. — У их корабля герметическая защита!

Сквозь завывания ветра стало слышно хохот разбойников и их песню:

Шнапс ли, золото ли, буря — все для храбреца Йо-хо-хо и в бочонке ром! Пей, и дьявол тебя доведет до конца Йо-хо-хо и в бочонке ром!

— Сейчас он вас доведет до конца! — рыкнул капитан и скомандовал: — Огонь!

Опять все исчезло в дыму и опять ядра, прилетевшие назад, ударили по палубе.

— Прекратить! — крикнул Лукас. — Капитан, вы что, не видите, что стрелять бесполезно?

— Так что же нам ТОГДА делать? — проворчал капитан сквозь грохот.

— Надо попытаться уйти от них! — ответил Лукас.

Но легко говорится, да нелегко делается. Теперь пираты открыли огонь. Залпы градом обрушились на царский корабль. 13 лютых появляясь то справа, то слева, стреляли без перерыва.

— Йо-хо-хо и в бочонке ром! — слышны были их вопли.

Ветер, надувавший паруса, менял направление, приходя то с севера, то с юга, то с востока.

— Тайфун! — крикнул Лукас капитану. — Это тайфун!

Да, это был тайфун. Голубая молния, шипя, пролетела прямо к большой мачте царского корабля, и та мгновенно загорелась. Оглушительно загремел гром. Волны высотой с дом обрушились на корабль. Шторм бушевал и неистовствовал, словно разверзлась преисподня. В черном, как смола, небе беспрерывно загорались яркие молнии, и все покрывал грохот грома.

Тут полил крупный частый дождь, превратив море в пену, похожую на кипящее молоко. И все-таки дождь был удачей, если в таких случаях еще можно говорить про удачу, потому что водные массы погасила огонь.

Между черным небом и белым морем мотало из стороны в сторону оба корабля, синий и с красными парусами.

Похоже, тайфун был соврешенно не страшен пиратскому кораблю. Словно дельфин, танцевал он в бурлящей пене, то тут то там, и сквозь бушующие шумы расходившегося моря было слышно пение 13 лютых:

Мертвец спит в гробу ночь-день, ночь-день, а мы пьем крепкий шнапс, коль не лень, эх, не лень!..

А потом они опять дали залп по царскому кораблю, от которого все равно оставался лишь жалкий остов. Постепенно корабль превращался в руину, и обломки один за другим уносило прочь.

Первым из команды смыло за борт рулевого. Волна высотой с башню перевалила через корабль и потащила его. Он еще успел ухватиться за какую-то доску, чтобы не пойти ко дну.

Корабль, отданный на растерзание шторму, без управления трещал по всем швам. Лукас перехватил Джима, удержавшись за обломок обгоревшей мачты.

— Ничего не поделаешь, старина, — с трудом переводя дыхание, проговорил он, — надо обождать, пока разбойники не переберутся на наш корабль.

Так же внезапно, как начался, дождь кончился. Разбойники прекратили огонь и тут же оказались на царском корабле. Борт о борт с полуразрущшенным царским судном плясал их корабль в кипящих волнах. Длинным багром с железным наконечником они подтащили корабли друг к другу, а потом запрыгнули на палубу с обнаженными саблями, и зарычали свое «хо-хо-хо», эти страшные и ужасные типы. Но они так походили друг на друга, что отличить их не было никакой возможности.

— Давай, Джим! — позвал Лукас. — За Молли!

И они бросились в битву. Лукас схватил тяжелую железную палку и стал ею прокладыватьсебе дорогу. Джим все время держался рядом с ним. Вскоре они добрались до маленького локомотива. Лукас отобрал саблю у одного из пиратов, и молниеносно зашвырнул его самого на среднюю палубу пиратского корабля. Потом он в несколько приемов разрубил канат, которым была связана Молли, и стал вместе с Джимом переталкивать ее мимо разбитых поручней на царский корабль, все еще остававшийся в тесном соседстве с пиратским судном.

Когда пираты это заметили, они запустили на верхнюю палубу царского корабля горящие смоляные факелы. Большинство из них погасло в воде, но некоторые долетели до кладовой, в которой сидела Ли Си. И палубу застелил густой чад.

Вообще-то матросы были в большинстве, но одних смыло за борт, а других пираты сами столкнули в воду. Окажись матросов в 10 раз больше, это бы все равно не помогло. С такими сильнющими, огромными парнями, которые, похоже, ну совсем ничего не боялись, никакие бы матросы никогда не справились. Все меньше становилась кучка отчаянно сражавшихся. Одного за другим пираты связывали по рукам и ногам и оттаскивали на свой корабль.

Когда начался ураган, Пинг Понг наконец-таки пробудился. Разумеется, он не мог прийти на помощь, ему оставалось смириться и наблюдать со стороны за ужасным поражением. Последним боровшимся, словно лев, был Лукас. Но когда на него набросились аж семь разбойников, он был вынужден сдаться. Его связали и доставили на пиратский корабль, где бросили в какой-то темный люк.

А куда же делся Джим?

Он смог спастись, незаметно забравшись на последнюю, еще не упавшую мачту государственного судна. Но к ней снизу уже подступал огонь, облизывая клочья парусов. Чад скрыл мальчика, почти задушив его. Огонь приближался. Джиму не оставалось другого выбора: как только оба корабля оказались совсем близко друг к другу, он совершил рискованный прыжок на такелаж разбойничьего парусника. Там он и остался висеть между кроваво-красными парусами, крепко вцепившись в канаты. Сверху Джим видел, как пираты рыскали по царскому кораблю, как они обнаружили Ли Си и притащили ее к другим пленникам, а потом принялись собирать добычу: оружие, патроны и всякие ценные вещи.

Награбившись всласть, они насыпали в сердцевину корабля пороху, запалили огромный фитиль, запрыгнули на свой корабль и быстро поплыли прочь. Когда они удалились метров на сто, на покинутом корабле раздался оглушительный взрыв, потом он развалился пополам, и обе половины затонули. Некоторое время Джим еще видел, как сиял котел маленького локомотива, а потом он исчез в волнах.

— Молли! — всхлипнул Джим, и две огромные слезы покатились по его черным щекам. — Ах, Молли!

По воде еще плыли доски и рейки, а невдалеке качалась маленькая деревянная кадка, над которой был раскрыт пестрый летний зонтик. Джиму и в голову не могло прийти, что внутри сидит Пинг Понг.